Nous sentions bien la faiblesse des Premiers Principes.
我们曾体察到了《第一原理》的弱点。
Nous sentions bien la faiblesse des Premiers Principes.
我们曾体察到了《第一原理》的弱点。
Le terrorisme n'a rien à voir avec la vérité de telle ou telle religion.
恐怖主义与任何宗教的原理都毫无关系。
Il convient peut-être d'expliquer comment ce mécanisme fonctionne à la Cour.
在此不妨解释一下该制度在国际法院的运作原理。
Les autorités judiciaires se prononcent en fonction de la doctrine et des principes juridiques établis.
法机关按照既定的法律原理和原则作出此决定。
Le mandat et la justification de l'organisation actuelle ont encore besoin d'être clarifiés et revus.
现有组织结构的任务和基本原理仍不明确,需要加以审查。
Néanmoins, chacune de ces notions a une raison d'être et une fonction différentes.
不过,这其中一
概念均具有不同的基本原理和不同的功能。
Dans cette auguste enceinte, nous connaissons désormais les dimensions scientifiques et économiques des changements climatiques.
在这个庄严的大厅内,我们现在已经了解气候变化的科学原理和经济后。
Chacun d'entre eux a ses particularités, qui dépendent des principes physiques utilisés.
技术有其自己的特性,由其所用的物理原理所确定。
Le monde ne peut ni ne doit reposer sur la survie du plus apte.
世界不可以也决不能按适者生存的原理操作。
Les présentes directives reposent sur la méthode du coût d'origine.
本指南利用历史成本衡量原理。
Le Tribunal fait pleinement siennes les recommandations et la philosophie sous-jacente.
法庭完全同意这些建议及其所依据的原理。
Plus fondamentalement, toutefois, ces conceptions et principes fondamentaux avaient de nombreux points communs.
然而,在一个更根本的层次,原理和基本原则有许多共同因素。
En particulier, l'usage de gaz xénon ultra-haute tension de décharge en vertu des principes du feu.
利用特殊氙气体在超高电压状态下击发放电的原理。
C'est le principe de l'arc, que l'on bande avant de libérer la corde propulsant la flèche.
这也是弓箭的原理,慢慢拉紧然后松开弓弦推出箭。
Les produits utilisant pur à 100% latex naturel importés de Thaïlande, l'usage de l'aérodynamique par injection de mousse.
产品采用100%纯天然泰国进口乳胶,运用空气动力学原理注塑发泡而成。
Les concepts de base appliqués dans les tableaux et les principes fondamentaux ci-après devraient demeurer inchangés.
矩阵的基本概念和下文的基本原理将保持不变。
Toutefois, il existe en économie un principe connu sous le nom de principe du rendement décroissant.
但是,在经济学领域有一个原理叫作“收益递减”。
La logique des droits civils et politiques devait être transposée aux droits économiques, sociaux et culturels.
公民权利和政治权利的原理应当变成经济、社会和文化权利。
Il faut également examiner le lien entre les conditions imposées et l'objectif fondamental de la décharge.
另外一个考虑是施加的条件和解除债务的基本原理之间的联系。
Le rapport recommande également une méthode qui combine les meilleures pratiques observées parmi les organisations étudiées.
报告还综合所调查各组织的最佳做法,推荐提出一方法原理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sentions bien la faiblesse des Premiers Principes.
我们曾了《第一原理》
弱点。
Le terrorisme n'a rien à voir avec la vérité de telle ou telle religion.
恐怖主义与任何宗教原理都毫无关系。
Il convient peut-être d'expliquer comment ce mécanisme fonctionne à la Cour.
在此不妨解释一下该制度在国际法院运作原理。
Les autorités judiciaires se prononcent en fonction de la doctrine et des principes juridiques établis.
法机关按照既定法律原理和原则作出此种决定。
Le mandat et la justification de l'organisation actuelle ont encore besoin d'être clarifiés et revus.
现有组织结构任务和基本原理仍不明确,需要加以审查。
Néanmoins, chacune de ces notions a une raison d'être et une fonction différentes.
不过,这其中每一种概念均具有不同基本原理和不同
功能。
Dans cette auguste enceinte, nous connaissons désormais les dimensions scientifiques et économiques des changements climatiques.
在这个庄严大厅内,我们现在已经了解气候变
学原理和经济后果。
Chacun d'entre eux a ses particularités, qui dépendent des principes physiques utilisés.
每种技术有其自己特性,由其所用
物理原理所确定。
Le monde ne peut ni ne doit reposer sur la survie du plus apte.
世界不可以也决不能按适者生存原理操作。
Les présentes directives reposent sur la méthode du coût d'origine.
本指南利用历史成本衡量原理。
Le Tribunal fait pleinement siennes les recommandations et la philosophie sous-jacente.
法庭完全同意这些建议及其所依据原理。
Plus fondamentalement, toutefois, ces conceptions et principes fondamentaux avaient de nombreux points communs.
然而,在一个更根本层次,原理和基本原则有许多共同因素。
En particulier, l'usage de gaz xénon ultra-haute tension de décharge en vertu des principes du feu.
利用特殊氙气在超高电压状态下击发放电
原理。
C'est le principe de l'arc, que l'on bande avant de libérer la corde propulsant la flèche.
这也是弓箭原理,慢慢拉紧然后松开弓弦推出箭。
Les produits utilisant pur à 100% latex naturel importés de Thaïlande, l'usage de l'aérodynamique par injection de mousse.
产品采用100%纯天然泰国进口乳胶,运用空气动力学原理注塑发泡而成。
Les concepts de base appliqués dans les tableaux et les principes fondamentaux ci-après devraient demeurer inchangés.
矩阵基本概念和下文
基本原理将保持不变。
Toutefois, il existe en économie un principe connu sous le nom de principe du rendement décroissant.
但是,在经济学领域有一个原理叫作“收益递减”。
La logique des droits civils et politiques devait être transposée aux droits économiques, sociaux et culturels.
公民权利和政治权利原理应当变成经济、社会和文
权利。
Il faut également examiner le lien entre les conditions imposées et l'objectif fondamental de la décharge.
另外一个考虑是施加条件和解除债务
基本原理之间
联系。
Le rapport recommande également une méthode qui combine les meilleures pratiques observées parmi les organisations étudiées.
报告还综合所调查各组织最佳做法,推荐提出一种方法原理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sentions bien la faiblesse des Premiers Principes.
我们曾体察到了《第一原理》的弱点。
Le terrorisme n'a rien à voir avec la vérité de telle ou telle religion.
恐怖主义与任何宗教的原理都毫无关系。
Il convient peut-être d'expliquer comment ce mécanisme fonctionne à la Cour.
在此不妨一下该制度在国际法院的运作原理。
Les autorités judiciaires se prononcent en fonction de la doctrine et des principes juridiques établis.
法机关按照既定的法律原理和原则作出此种决定。
Le mandat et la justification de l'organisation actuelle ont encore besoin d'être clarifiés et revus.
现有组织结构的任务和基本原理仍不明确,需要加以审查。
Néanmoins, chacune de ces notions a une raison d'être et une fonction différentes.
不过,这中每一种概念均具有不同的基本原理和不同的功能。
Dans cette auguste enceinte, nous connaissons désormais les dimensions scientifiques et économiques des changements climatiques.
在这个庄严的大厅内,我们现在已经了气候变化的科学原理和经济后果。
Chacun d'entre eux a ses particularités, qui dépendent des principes physiques utilisés.
每种技有
自己的特性,由
所用的物理原理所确定。
Le monde ne peut ni ne doit reposer sur la survie du plus apte.
世界不可以也决不能按适者生存的原理操作。
Les présentes directives reposent sur la méthode du coût d'origine.
本指南利用历史成本衡量原理。
Le Tribunal fait pleinement siennes les recommandations et la philosophie sous-jacente.
法庭完全同意这些建议及所依据的原理。
Plus fondamentalement, toutefois, ces conceptions et principes fondamentaux avaient de nombreux points communs.
然而,在一个更根本的层次,原理和基本原则有许多共同因素。
En particulier, l'usage de gaz xénon ultra-haute tension de décharge en vertu des principes du feu.
利用特殊氙气体在超高电压状态下击发放电的原理。
C'est le principe de l'arc, que l'on bande avant de libérer la corde propulsant la flèche.
这也是弓箭的原理,慢慢拉紧然后松开弓弦推出箭。
Les produits utilisant pur à 100% latex naturel importés de Thaïlande, l'usage de l'aérodynamique par injection de mousse.
产品采用100%纯天然泰国进口乳胶,运用空气动力学原理注塑发泡而成。
Les concepts de base appliqués dans les tableaux et les principes fondamentaux ci-après devraient demeurer inchangés.
矩阵的基本概念和下文的基本原理将保持不变。
Toutefois, il existe en économie un principe connu sous le nom de principe du rendement décroissant.
但是,在经济学领域有一个原理叫作“收益递减”。
La logique des droits civils et politiques devait être transposée aux droits économiques, sociaux et culturels.
公民权利和政治权利的原理应当变成经济、社会和文化权利。
Il faut également examiner le lien entre les conditions imposées et l'objectif fondamental de la décharge.
另外一个考虑是施加的条件和除债务的基本原理之间的联系。
Le rapport recommande également une méthode qui combine les meilleures pratiques observées parmi les organisations étudiées.
报告还综合所调查各组织的最佳做法,推荐提出一种方法原理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sentions bien la faiblesse des Premiers Principes.
我们曾体察到了《第一原理》的弱点。
Le terrorisme n'a rien à voir avec la vérité de telle ou telle religion.
恐怖主义与任何宗教的原理都毫无关系。
Il convient peut-être d'expliquer comment ce mécanisme fonctionne à la Cour.
在此不妨一下该制度在国际法院的运作原理。
Les autorités judiciaires se prononcent en fonction de la doctrine et des principes juridiques établis.
法机关按照既定的法律原理和原则作出此种决定。
Le mandat et la justification de l'organisation actuelle ont encore besoin d'être clarifiés et revus.
现有组织结构的任务和基本原理仍不明确,需要加以审查。
Néanmoins, chacune de ces notions a une raison d'être et une fonction différentes.
不过,这中每一种概念均具有不同的基本原理和不同的功能。
Dans cette auguste enceinte, nous connaissons désormais les dimensions scientifiques et économiques des changements climatiques.
在这个庄严的大厅内,我们现在已经了气候变化的科学原理和经济后果。
Chacun d'entre eux a ses particularités, qui dépendent des principes physiques utilisés.
每种技术有己的特性,由
所用的物理原理所确定。
Le monde ne peut ni ne doit reposer sur la survie du plus apte.
世界不可以也决不能按适者生存的原理操作。
Les présentes directives reposent sur la méthode du coût d'origine.
本指南利用历史成本衡量原理。
Le Tribunal fait pleinement siennes les recommandations et la philosophie sous-jacente.
法庭完全同意这些建议及所依据的原理。
Plus fondamentalement, toutefois, ces conceptions et principes fondamentaux avaient de nombreux points communs.
然而,在一个更根本的层次,原理和基本原则有许多共同因素。
En particulier, l'usage de gaz xénon ultra-haute tension de décharge en vertu des principes du feu.
利用特殊氙气体在超高电压状态下击发放电的原理。
C'est le principe de l'arc, que l'on bande avant de libérer la corde propulsant la flèche.
这也是弓箭的原理,慢慢拉紧然后松开弓弦推出箭。
Les produits utilisant pur à 100% latex naturel importés de Thaïlande, l'usage de l'aérodynamique par injection de mousse.
产品采用100%纯天然泰国进口乳胶,运用空气动力学原理注塑发泡而成。
Les concepts de base appliqués dans les tableaux et les principes fondamentaux ci-après devraient demeurer inchangés.
矩阵的基本概念和下文的基本原理将保持不变。
Toutefois, il existe en économie un principe connu sous le nom de principe du rendement décroissant.
但是,在经济学领域有一个原理叫作“收益递减”。
La logique des droits civils et politiques devait être transposée aux droits économiques, sociaux et culturels.
公民权利和政治权利的原理应当变成经济、社会和文化权利。
Il faut également examiner le lien entre les conditions imposées et l'objectif fondamental de la décharge.
另外一个虑是施加的条件和
除债务的基本原理之间的联系。
Le rapport recommande également une méthode qui combine les meilleures pratiques observées parmi les organisations étudiées.
报告还综合所调查各组织的最佳做法,推荐提出一种方法原理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sentions bien la faiblesse des Premiers Principes.
曾体察到了《第一
》的弱点。
Le terrorisme n'a rien à voir avec la vérité de telle ou telle religion.
恐怖主义与任何宗教的都毫无关系。
Il convient peut-être d'expliquer comment ce mécanisme fonctionne à la Cour.
在此不妨解释一下该制度在国际法院的运作。
Les autorités judiciaires se prononcent en fonction de la doctrine et des principes juridiques établis.
法机关按照既定的法律则作出此种决定。
Le mandat et la justification de l'organisation actuelle ont encore besoin d'être clarifiés et revus.
现有组织结构的任务基本
仍不明确,需要加以审查。
Néanmoins, chacune de ces notions a une raison d'être et une fonction différentes.
不过,这其中每一种概念均具有不同的基本不同的功能。
Dans cette auguste enceinte, nous connaissons désormais les dimensions scientifiques et économiques des changements climatiques.
在这个庄严的大厅内,现在已经了解气候变化的科学
经济后果。
Chacun d'entre eux a ses particularités, qui dépendent des principes physiques utilisés.
每种技术有其自己的特性,由其所用的物所确定。
Le monde ne peut ni ne doit reposer sur la survie du plus apte.
世界不可以也决不能按适者生存的操作。
Les présentes directives reposent sur la méthode du coût d'origine.
本指南利用历史成本衡量。
Le Tribunal fait pleinement siennes les recommandations et la philosophie sous-jacente.
法庭完全同意这些建议及其所依据的。
Plus fondamentalement, toutefois, ces conceptions et principes fondamentaux avaient de nombreux points communs.
然而,在一个更根本的层次,基本
则有许多共同因素。
En particulier, l'usage de gaz xénon ultra-haute tension de décharge en vertu des principes du feu.
利用特殊氙气体在超高电压状态下击发放电的。
C'est le principe de l'arc, que l'on bande avant de libérer la corde propulsant la flèche.
这也是弓箭的,慢慢拉紧然后松开弓弦推出箭。
Les produits utilisant pur à 100% latex naturel importés de Thaïlande, l'usage de l'aérodynamique par injection de mousse.
产品采用100%纯天然泰国进口乳胶,运用空气动力学注塑发泡而成。
Les concepts de base appliqués dans les tableaux et les principes fondamentaux ci-après devraient demeurer inchangés.
矩阵的基本概念下文的基本
将保持不变。
Toutefois, il existe en économie un principe connu sous le nom de principe du rendement décroissant.
但是,在经济学领域有一个叫作“收益递减”。
La logique des droits civils et politiques devait être transposée aux droits économiques, sociaux et culturels.
公民权利政治权利的
应当变成经济、社会
文化权利。
Il faut également examiner le lien entre les conditions imposées et l'objectif fondamental de la décharge.
另外一个考虑是施加的条件解除债务的基本
之间的联系。
Le rapport recommande également une méthode qui combine les meilleures pratiques observées parmi les organisations étudiées.
报告还综合所调查各组织的最佳做法,推荐提出一种方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Nous sentions bien la faiblesse des Premiers Principes.
我们曾体察到了《第一原理》的弱点。
Le terrorisme n'a rien à voir avec la vérité de telle ou telle religion.
恐怖主义与任何宗教的原理都毫无关系。
Il convient peut-être d'expliquer comment ce mécanisme fonctionne à la Cour.
在此不妨解释一下该制度在国际法院的运作原理。
Les autorités judiciaires se prononcent en fonction de la doctrine et des principes juridiques établis.
法机关按照既的法律原理和原则作出此种决
。
Le mandat et la justification de l'organisation actuelle ont encore besoin d'être clarifiés et revus.
有
结构的任务和基本原理仍不明确,需要加以审查。
Néanmoins, chacune de ces notions a une raison d'être et une fonction différentes.
不过,这其中每一种概念均具有不同的基本原理和不同的功能。
Dans cette auguste enceinte, nous connaissons désormais les dimensions scientifiques et économiques des changements climatiques.
在这个庄严的大厅内,我们在已经了解气候变化的科学原理和经济后果。
Chacun d'entre eux a ses particularités, qui dépendent des principes physiques utilisés.
每种技术有其自己的特性,由其所用的物理原理所确。
Le monde ne peut ni ne doit reposer sur la survie du plus apte.
世界不可以也决不能按适者生存的原理操作。
Les présentes directives reposent sur la méthode du coût d'origine.
本指南利用历史成本衡量原理。
Le Tribunal fait pleinement siennes les recommandations et la philosophie sous-jacente.
法庭完全同意这些建议及其所依据的原理。
Plus fondamentalement, toutefois, ces conceptions et principes fondamentaux avaient de nombreux points communs.
然而,在一个更根本的层次,原理和基本原则有许多共同因素。
En particulier, l'usage de gaz xénon ultra-haute tension de décharge en vertu des principes du feu.
利用特殊氙气体在超高电压状态下击发放电的原理。
C'est le principe de l'arc, que l'on bande avant de libérer la corde propulsant la flèche.
这也是弓箭的原理,慢慢拉紧然后松开弓弦推出箭。
Les produits utilisant pur à 100% latex naturel importés de Thaïlande, l'usage de l'aérodynamique par injection de mousse.
产品采用100%纯天然泰国进口乳胶,运用空气动力学原理注塑发泡而成。
Les concepts de base appliqués dans les tableaux et les principes fondamentaux ci-après devraient demeurer inchangés.
矩阵的基本概念和下文的基本原理将保持不变。
Toutefois, il existe en économie un principe connu sous le nom de principe du rendement décroissant.
但是,在经济学领域有一个原理叫作“收益递减”。
La logique des droits civils et politiques devait être transposée aux droits économiques, sociaux et culturels.
公民权利和政治权利的原理应当变成经济、社会和文化权利。
Il faut également examiner le lien entre les conditions imposées et l'objectif fondamental de la décharge.
另外一个考虑是施加的条件和解除债务的基本原理之间的联系。
Le rapport recommande également une méthode qui combine les meilleures pratiques observées parmi les organisations étudiées.
报告还综合所调查各的最佳做法,推荐提出一种方法原理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Nous sentions bien la faiblesse des Premiers Principes.
我们曾体察到《第
》的弱点。
Le terrorisme n'a rien à voir avec la vérité de telle ou telle religion.
恐怖主义与任何宗教的都毫无关系。
Il convient peut-être d'expliquer comment ce mécanisme fonctionne à la Cour.
在此不妨释
下该制度在国际法院的运作
。
Les autorités judiciaires se prononcent en fonction de la doctrine et des principes juridiques établis.
法机关按照既定的法律和
则作出此种决定。
Le mandat et la justification de l'organisation actuelle ont encore besoin d'être clarifiés et revus.
现有组织结构的任务和基本仍不明确,需要加以审查。
Néanmoins, chacune de ces notions a une raison d'être et une fonction différentes.
不过,这其中每种概念均具有不同的基本
和不同的功能。
Dans cette auguste enceinte, nous connaissons désormais les dimensions scientifiques et économiques des changements climatiques.
在这个庄严的大厅内,我们现在已经候变化的科学
和经济后果。
Chacun d'entre eux a ses particularités, qui dépendent des principes physiques utilisés.
每种技术有其自己的特性,由其所用的物所确定。
Le monde ne peut ni ne doit reposer sur la survie du plus apte.
世界不可以也决不能按适者生存的操作。
Les présentes directives reposent sur la méthode du coût d'origine.
本指南利用历史成本衡量。
Le Tribunal fait pleinement siennes les recommandations et la philosophie sous-jacente.
法庭完全同意这些建议及其所依据的。
Plus fondamentalement, toutefois, ces conceptions et principes fondamentaux avaient de nombreux points communs.
然而,在个更根本的层次,
和基本
则有许多共同因素。
En particulier, l'usage de gaz xénon ultra-haute tension de décharge en vertu des principes du feu.
利用特殊氙体在超高电压状态下击发放电的
。
C'est le principe de l'arc, que l'on bande avant de libérer la corde propulsant la flèche.
这也是弓箭的,慢慢拉紧然后松开弓弦推出箭。
Les produits utilisant pur à 100% latex naturel importés de Thaïlande, l'usage de l'aérodynamique par injection de mousse.
产品采用100%纯天然泰国进口乳胶,运用空动力学
注塑发泡而成。
Les concepts de base appliqués dans les tableaux et les principes fondamentaux ci-après devraient demeurer inchangés.
矩阵的基本概念和下文的基本将保持不变。
Toutefois, il existe en économie un principe connu sous le nom de principe du rendement décroissant.
但是,在经济学领域有个
叫作“收益递减”。
La logique des droits civils et politiques devait être transposée aux droits économiques, sociaux et culturels.
公民权利和政治权利的应当变成经济、社会和文化权利。
Il faut également examiner le lien entre les conditions imposées et l'objectif fondamental de la décharge.
另外个考虑是施加的条件和
除债务的基本
之间的联系。
Le rapport recommande également une méthode qui combine les meilleures pratiques observées parmi les organisations étudiées.
报告还综合所调查各组织的最佳做法,推荐提出种方法
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sentions bien la faiblesse des Premiers Principes.
我们曾体察到了《第一原理》的弱点。
Le terrorisme n'a rien à voir avec la vérité de telle ou telle religion.
恐怖主义与任何宗教的原理都毫无关系。
Il convient peut-être d'expliquer comment ce mécanisme fonctionne à la Cour.
在此妨解释一
度在国际法院的运作原理。
Les autorités judiciaires se prononcent en fonction de la doctrine et des principes juridiques établis.
法机关按照既定的法律原理和原则作出此种决定。
Le mandat et la justification de l'organisation actuelle ont encore besoin d'être clarifiés et revus.
现有组织结构的任务和基本原理仍明确,需要加以审查。
Néanmoins, chacune de ces notions a une raison d'être et une fonction différentes.
过,这其中每一种概念均
有
同的基本原理和
同的功能。
Dans cette auguste enceinte, nous connaissons désormais les dimensions scientifiques et économiques des changements climatiques.
在这个庄严的大厅内,我们现在已经了解气候变化的科学原理和经济后果。
Chacun d'entre eux a ses particularités, qui dépendent des principes physiques utilisés.
每种技术有其自己的特性,由其所用的物理原理所确定。
Le monde ne peut ni ne doit reposer sur la survie du plus apte.
世界可以也决
能按适者生存的原理操作。
Les présentes directives reposent sur la méthode du coût d'origine.
本指南利用历史成本衡量原理。
Le Tribunal fait pleinement siennes les recommandations et la philosophie sous-jacente.
法庭完全同意这些建议及其所依据的原理。
Plus fondamentalement, toutefois, ces conceptions et principes fondamentaux avaient de nombreux points communs.
然而,在一个更根本的层次,原理和基本原则有许多共同因素。
En particulier, l'usage de gaz xénon ultra-haute tension de décharge en vertu des principes du feu.
利用特殊氙气体在超高电压状态击发放电的原理。
C'est le principe de l'arc, que l'on bande avant de libérer la corde propulsant la flèche.
这也是弓箭的原理,慢慢拉紧然后松开弓弦推出箭。
Les produits utilisant pur à 100% latex naturel importés de Thaïlande, l'usage de l'aérodynamique par injection de mousse.
产品采用100%纯天然泰国进口乳胶,运用空气动力学原理注塑发泡而成。
Les concepts de base appliqués dans les tableaux et les principes fondamentaux ci-après devraient demeurer inchangés.
矩阵的基本概念和文的基本原理将保持
变。
Toutefois, il existe en économie un principe connu sous le nom de principe du rendement décroissant.
但是,在经济学领域有一个原理叫作“收益递减”。
La logique des droits civils et politiques devait être transposée aux droits économiques, sociaux et culturels.
公民权利和政治权利的原理应当变成经济、社会和文化权利。
Il faut également examiner le lien entre les conditions imposées et l'objectif fondamental de la décharge.
另外一个考虑是施加的条件和解除债务的基本原理之间的联系。
Le rapport recommande également une méthode qui combine les meilleures pratiques observées parmi les organisations étudiées.
报告还综合所调查各组织的最佳做法,推荐提出一种方法原理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sentions bien la faiblesse des Premiers Principes.
曾体察到了《第一原理》的弱点。
Le terrorisme n'a rien à voir avec la vérité de telle ou telle religion.
恐与任何宗教的原理都毫无关系。
Il convient peut-être d'expliquer comment ce mécanisme fonctionne à la Cour.
在此不妨解释一下该制度在国际法院的运作原理。
Les autorités judiciaires se prononcent en fonction de la doctrine et des principes juridiques établis.
法机关按照既定的法律原理和原则作出此种决定。
Le mandat et la justification de l'organisation actuelle ont encore besoin d'être clarifiés et revus.
现有组织结构的任务和基本原理仍不明确,需要加以审查。
Néanmoins, chacune de ces notions a une raison d'être et une fonction différentes.
不过,这其中每一种概念均具有不同的基本原理和不同的功能。
Dans cette auguste enceinte, nous connaissons désormais les dimensions scientifiques et économiques des changements climatiques.
在这个庄严的大厅,
现在已经了解气候变化的科学原理和经济后果。
Chacun d'entre eux a ses particularités, qui dépendent des principes physiques utilisés.
每种技术有其自己的特性,由其所用的物理原理所确定。
Le monde ne peut ni ne doit reposer sur la survie du plus apte.
世界不可以也决不能按适者生存的原理操作。
Les présentes directives reposent sur la méthode du coût d'origine.
本指南利用历史成本衡量原理。
Le Tribunal fait pleinement siennes les recommandations et la philosophie sous-jacente.
法庭完全同意这些建议及其所依据的原理。
Plus fondamentalement, toutefois, ces conceptions et principes fondamentaux avaient de nombreux points communs.
然而,在一个更根本的层次,原理和基本原则有许多共同因素。
En particulier, l'usage de gaz xénon ultra-haute tension de décharge en vertu des principes du feu.
利用特殊氙气体在超高电压状态下击发放电的原理。
C'est le principe de l'arc, que l'on bande avant de libérer la corde propulsant la flèche.
这也是弓箭的原理,慢慢拉紧然后松开弓弦推出箭。
Les produits utilisant pur à 100% latex naturel importés de Thaïlande, l'usage de l'aérodynamique par injection de mousse.
产品采用100%纯天然泰国进口乳胶,运用空气动力学原理注塑发泡而成。
Les concepts de base appliqués dans les tableaux et les principes fondamentaux ci-après devraient demeurer inchangés.
矩阵的基本概念和下文的基本原理将保持不变。
Toutefois, il existe en économie un principe connu sous le nom de principe du rendement décroissant.
但是,在经济学领域有一个原理叫作“收益递减”。
La logique des droits civils et politiques devait être transposée aux droits économiques, sociaux et culturels.
公民权利和政治权利的原理应当变成经济、社会和文化权利。
Il faut également examiner le lien entre les conditions imposées et l'objectif fondamental de la décharge.
另外一个考虑是施加的条件和解除债务的基本原理之间的联系。
Le rapport recommande également une méthode qui combine les meilleures pratiques observées parmi les organisations étudiées.
报告还综合所调查各组织的最佳做法,推荐提出一种方法原理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。