法语助手
  • 关闭
构词成分。另见


1. Ⅰ (动) (对物体施) presser; peser sur; faire pression; appyuer sur
presser qch à plat; aplatir qch
presser qch en pièces
presser les quatre angles de la carte par une pierre
用石头住地图的四角
Les fruits sont trop lourds pour courber les branches.
果实重得把树枝都弯了。
Ce problème-là pèse lourdement sur son coeur.
那个问题沉重地在他的心上。
Le jus de raisin est pressé.
葡萄汁是出来的。
Sa responsabilité écrasante pèse sur son corps.
他的职责沉重地在他身上。
La pédicelle se courbe sous le poids des fleurs.
纤细的花梗被花儿弯了。
Cette boîte craint d'être pressée.
这盒子怕
2. (使稳定;使平静) calmer; réprimer
buvez de l'eau pour réprimer la tousserie
喝点热水把咳嗽
réprimer sa colère
住心头怒火
baisser le ton
低嗓门
prendre pied
住阵脚
3. () étouffer; réprimer
écracer qn de sa force
Aucun fléau de la nature ne nous ètouffe.
再大的自然灾害也不垮我们。
4. (逼近) s'approcher; serrer de près
Le cinquième Régiment serre de près les ennemis.
第五团向敌人阵地过去。
Le soleil s'approche de la montagne.
太阳山了。
5. (搁着不动) mettre de côté; mettre à l'écart
Ils mettent le courrier de côté.
他们把信件起来,不加处理。
Ce document officiel est différé longtemps.
这份公文了不少时间。
6. (下赌注) déposer une mise.
7. Ⅱ (名) () pression
la pression de l'eau
pression maximale
8. 另见





1. presser; écraser; peser sur; appuyer sur
~扁 aplatir

2. réprimer; contenir
~住心头怒火
réprimer(ou : contenir)sa colère


3. réprimer; supprimer; dompter
镇~叛乱
réprimer une rébellion(une sédition)


4. approcher; s'approcher
敌军~境.
Les troupes ennemies s'approchent de la frontière.


5. mettre qch sur une voie de garage
这份公文~在什么地方了.
Ce document doit rester dans les cartons quelque part.


其他参考解释:
pressage
foulage
pesée
pression
appuyer
fouler
compresser
foulage

用户正在搜索


trufficulture, truffier, truffière, truie, truisme, truite, truité, truitelle, truiticulture, trujillo,

相似单词


丫杈, 丫鬟, 丫髻, 丫头, 丫枝, , 压案, 压凹, 压板, 压边浇口,
构词成分。另见


1. Ⅰ (动) (对物体施力) presser; peser sur; faire pression; appyuer sur
presser qch à plat; aplatir qch
presser qch en pièces
presser les quatre angles de la carte par une pierre
用石头图的四角
Les fruits sont trop lourds pour courber les branches.
果实得把树枝都弯了。
Ce problème-là pèse lourdement sur son coeur.
那个问题在他的心上。
Le jus de raisin est pressé.
葡萄汁是出来的。
Sa responsabilité écrasante pèse sur son corps.
他的职责在他身上。
La pédicelle se courbe sous le poids des fleurs.
纤细的花梗被花儿弯了。
Cette boîte craint d'être pressée.
这盒子怕
2. (平静) calmer; réprimer
buvez de l'eau pour réprimer la tousserie
喝点热水把咳嗽
réprimer sa colère
住心头怒火
baisser le ton
低嗓门
prendre pied
住阵脚
3. (制) étouffer; réprimer
écracer qn de sa force
以势
Aucun fléau de la nature ne nous ètouffe.
再大的自然灾害也不垮我们。
4. (逼近) s'approcher; serrer de près
Le cinquième Régiment serre de près les ennemis.
第五团向敌人阵过去。
Le soleil s'approche de la montagne.
太阳山了。
5. (搁着不动) mettre de côté; mettre à l'écart
Ils mettent le courrier de côté.
他们把信件起来,不加处理。
Ce document officiel est différé longtemps.
这份公文了不少时间。
6. (下赌注) déposer une mise.
7. Ⅱ (名) (力) pression
la pression de l'eau
pression maximale
8. 另见





1. presser; écraser; peser sur; appuyer sur
~扁 aplatir

2. réprimer; contenir
~住心头怒火
réprimer(ou : contenir)sa colère


3. réprimer; supprimer; dompter
镇~叛乱
réprimer une rébellion(une sédition)


4. approcher; s'approcher
敌军~境.
Les troupes ennemies s'approchent de la frontière.


5. mettre qch sur une voie de garage
这份公文~在什么方了.
Ce document doit rester dans les cartons quelque part.


其他参考解释:
pressage
foulage
pesée
pression
appuyer
fouler
compresser
foulage

用户正在搜索


trusquin, trusquinage, trusquiner, trust, truste, trüstedtite, trustee, trusteeship, truster, trusteur,

相似单词


丫杈, 丫鬟, 丫髻, 丫头, 丫枝, , 压案, 压凹, 压板, 压边浇口,
构词成分。另见


1. Ⅰ (动) (对物体施力) presser; peser sur; faire pression; appyuer sur
presser qch à plat; aplatir qch
presser qch en pièces
presser les quatre angles de la carte par une pierre
地图的四角
Les fruits sont trop lourds pour courber les branches.
果实重得把树枝都弯了。
Ce problème-là pèse lourdement sur son coeur.
那个问题沉重地在他的心上。
Le jus de raisin est pressé.
葡萄汁是出来的。
Sa responsabilité écrasante pèse sur son corps.
他的职责沉重地在他身上。
La pédicelle se courbe sous le poids des fleurs.
纤细的花梗被花儿弯了。
Cette boîte craint d'être pressée.
这盒子怕
2. (使稳定;使平静) calmer; réprimer
buvez de l'eau pour réprimer la tousserie
喝点热水把咳嗽
réprimer sa colère
怒火
baisser le ton
低嗓
prendre pied
阵脚
3. (制) étouffer; réprimer
écracer qn de sa force
以势
Aucun fléau de la nature ne nous ètouffe.
再大的自然灾害也不垮我们。
4. (逼近) s'approcher; serrer de près
Le cinquième Régiment serre de près les ennemis.
第五团向敌人阵地过去。
Le soleil s'approche de la montagne.
太阳山了。
5. (搁着不动) mettre de côté; mettre à l'écart
Ils mettent le courrier de côté.
他们把信件起来,不加处理。
Ce document officiel est différé longtemps.
这份公文了不少时间。
6. (下赌注) déposer une mise.
7. Ⅱ (名) (力) pression
la pression de l'eau
pression maximale
8. 另见





1. presser; écraser; peser sur; appuyer sur
~扁 aplatir

2. réprimer; contenir
~怒火
réprimer(ou : contenir)sa colère


3. réprimer; supprimer; dompter
镇~叛乱
réprimer une rébellion(une sédition)


4. approcher; s'approcher
敌军~境.
Les troupes ennemies s'approchent de la frontière.


5. mettre qch sur une voie de garage
这份公文~在什么地方了.
Ce document doit rester dans les cartons quelque part.


其他参考解释:
pressage
foulage
pesée
pression
appuyer
fouler
compresser
foulage

用户正在搜索


trypanose, trypanosome, trypanosomiae, trypanosomiase, trypanosomiaseafricaine, trypanosomose, tryparsamide, trypsinase, trypsine, trypsinogène,

相似单词


丫杈, 丫鬟, 丫髻, 丫头, 丫枝, , 压案, 压凹, 压板, 压边浇口,
构词成分。另见


1. Ⅰ (动) (对物体施力) presser; peser sur; faire pression; appyuer sur
presser qch à plat; aplatir qch
presser qch en pièces
presser les quatre angles de la carte par une pierre
用石头住地图的四角
Les fruits sont trop lourds pour courber les branches.
果实重得把树枝都
Ce problème-là pèse lourdement sur son coeur.
那个问题沉重地在他的
Le jus de raisin est pressé.
萄汁是出来的。
Sa responsabilité écrasante pèse sur son corps.
他的职责沉重地在他身
La pédicelle se courbe sous le poids des fleurs.
纤细的花梗被花儿
Cette boîte craint d'être pressée.
子怕
2. (使稳定;使平静) calmer; réprimer
buvez de l'eau pour réprimer la tousserie
喝点热水把咳嗽
réprimer sa colère
头怒火
baisser le ton
低嗓门
prendre pied
住阵脚
3. (制) étouffer; réprimer
écracer qn de sa force
以势
Aucun fléau de la nature ne nous ètouffe.
再大的自然灾害也不垮我们。
4. (逼近) s'approcher; serrer de près
Le cinquième Régiment serre de près les ennemis.
第五团向敌人阵地过去。
Le soleil s'approche de la montagne.
太阳
5. (搁着不动) mettre de côté; mettre à l'écart
Ils mettent le courrier de côté.
他们把信件起来,不加处理。
Ce document officiel est différé longtemps.
份公文不少时间。
6. (下赌注) déposer une mise.
7. Ⅱ (名) (力) pression
la pression de l'eau
pression maximale
8. 另见





1. presser; écraser; peser sur; appuyer sur
~扁 aplatir

2. réprimer; contenir
~住头怒火
réprimer(ou : contenir)sa colère


3. réprimer; supprimer; dompter
镇~叛乱
réprimer une rébellion(une sédition)


4. approcher; s'approcher
敌军~境.
Les troupes ennemies s'approchent de la frontière.


5. mettre qch sur une voie de garage
份公文~在什么地方.
Ce document doit rester dans les cartons quelque part.


其他参考解释:
pressage
foulage
pesée
pression
appuyer
fouler
compresser
foulage

用户正在搜索


tsinhouangtao, tsinling, tsitsihar, tsoin-tsoin, tsouenyi, tsounami, tss-tss, tsuduate, tsuga, tsumcorite,

相似单词


丫杈, 丫鬟, 丫髻, 丫头, 丫枝, , 压案, 压凹, 压板, 压边浇口,
构词成分。另见


1. Ⅰ (动) (对物体施) presser; peser sur; faire pression; appyuer sur
presser qch à plat; aplatir qch
presser qch en pièces
presser les quatre angles de la carte par une pierre
用石头住地图的四角
Les fruits sont trop lourds pour courber les branches.
果实重得把树枝都弯了。
Ce problème-là pèse lourdement sur son coeur.
那个问题沉重地在他的心上。
Le jus de raisin est pressé.
葡萄汁是出来的。
Sa responsabilité écrasante pèse sur son corps.
他的职责沉重地在他身上。
La pédicelle se courbe sous le poids des fleurs.
纤细的花梗被花儿弯了。
Cette boîte craint d'être pressée.
这盒子怕
2. (使稳定;使平静) calmer; réprimer
buvez de l'eau pour réprimer la tousserie
喝点热水把咳嗽
réprimer sa colère
住心头怒火
baisser le ton
低嗓门
prendre pied
住阵脚
3. () étouffer; réprimer
écracer qn de sa force
Aucun fléau de la nature ne nous ètouffe.
再大的自然灾害也不垮我们。
4. (逼近) s'approcher; serrer de près
Le cinquième Régiment serre de près les ennemis.
第五团向敌人阵地过去。
Le soleil s'approche de la montagne.
太阳山了。
5. (搁着不动) mettre de côté; mettre à l'écart
Ils mettent le courrier de côté.
他们把信件起来,不加处理。
Ce document officiel est différé longtemps.
这份公文了不少时间。
6. (下赌注) déposer une mise.
7. Ⅱ (名) () pression
la pression de l'eau
pression maximale
8. 另见





1. presser; écraser; peser sur; appuyer sur
~ aplatir

2. réprimer; contenir
~住心头怒火
réprimer(ou : contenir)sa colère


3. réprimer; supprimer; dompter
镇~叛乱
réprimer une rébellion(une sédition)


4. approcher; s'approcher
敌军~境.
Les troupes ennemies s'approchent de la frontière.


5. mettre qch sur une voie de garage
这份公文~在什么地方了.
Ce document doit rester dans les cartons quelque part.


其他参考解释:
pressage
foulage
pesée
pression
appuyer
fouler
compresser
foulage

用户正在搜索


tu as de la chance, tuable, tuage, tuamotu, tuant, tu-autem, tub, tuba, tubage, tubaire,

相似单词


丫杈, 丫鬟, 丫髻, 丫头, 丫枝, , 压案, 压凹, 压板, 压边浇口,
构词成分。另见


1. Ⅰ (动) (对物体施力) presser; peser sur; faire pression; appyuer sur
presser qch à plat; aplatir qch
presser qch en pièces
presser les quatre angles de la carte par une pierre
用石头住地图的四角
Les fruits sont trop lourds pour courber les branches.
果实重得弯了。
Ce problème-là pèse lourdement sur son coeur.
那个问题沉重地在他的心上。
Le jus de raisin est pressé.
葡萄汁是出来的。
Sa responsabilité écrasante pèse sur son corps.
他的职责沉重地在他身上。
La pédicelle se courbe sous le poids des fleurs.
纤细的花梗被花儿弯了。
Cette boîte craint d'être pressée.
这盒子怕
2. (使稳定;使平静) calmer; réprimer
buvez de l'eau pour réprimer la tousserie
喝点热水
réprimer sa colère
住心头怒火
baisser le ton
低嗓门
prendre pied
住阵脚
3. (制) étouffer; réprimer
écracer qn de sa force
以势
Aucun fléau de la nature ne nous ètouffe.
再大的自然灾害也不垮我们。
4. (逼近) s'approcher; serrer de près
Le cinquième Régiment serre de près les ennemis.
第五团向敌人阵地过去。
Le soleil s'approche de la montagne.
太阳山了。
5. (搁着不动) mettre de côté; mettre à l'écart
Ils mettent le courrier de côté.
他们信件起来,不加处理。
Ce document officiel est différé longtemps.
这份公文了不少时间。
6. (下赌注) déposer une mise.
7. Ⅱ (名) (力) pression
la pression de l'eau
pression maximale
8. 另见





1. presser; écraser; peser sur; appuyer sur
~扁 aplatir

2. réprimer; contenir
~住心头怒火
réprimer(ou : contenir)sa colère


3. réprimer; supprimer; dompter
镇~叛乱
réprimer une rébellion(une sédition)


4. approcher; s'approcher
敌军~境.
Les troupes ennemies s'approchent de la frontière.


5. mettre qch sur une voie de garage
这份公文~在什么地方了.
Ce document doit rester dans les cartons quelque part.


其他参考解释:
pressage
foulage
pesée
pression
appuyer
fouler
compresser
foulage

用户正在搜索


tuberculose de la hanche, tuberculostatique, tubéreuse, tubéreux, tubériforme, tubérisation, tubérisé, tubérisée, tubérosité, tuberuclose,

相似单词


丫杈, 丫鬟, 丫髻, 丫头, 丫枝, , 压案, 压凹, 压板, 压边浇口,
构词成分。另见


1. Ⅰ (动) (对物体施力) presser; peser sur; faire pression; appyuer sur
presser qch à plat; aplatir qch
presser qch en pièces
presser les quatre angles de la carte par une pierre
用石头图的四角
Les fruits sont trop lourds pour courber les branches.
果实得把树枝都弯了。
Ce problème-là pèse lourdement sur son coeur.
那个问题在他的心上。
Le jus de raisin est pressé.
葡萄汁是出来的。
Sa responsabilité écrasante pèse sur son corps.
他的职责在他身上。
La pédicelle se courbe sous le poids des fleurs.
纤细的花梗被花儿弯了。
Cette boîte craint d'être pressée.
这盒子怕
2. (平静) calmer; réprimer
buvez de l'eau pour réprimer la tousserie
喝点热水把咳嗽
réprimer sa colère
住心头怒火
baisser le ton
低嗓门
prendre pied
住阵脚
3. (制) étouffer; réprimer
écracer qn de sa force
以势
Aucun fléau de la nature ne nous ètouffe.
再大的自然灾害也不垮我们。
4. (逼近) s'approcher; serrer de près
Le cinquième Régiment serre de près les ennemis.
第五团向敌人阵过去。
Le soleil s'approche de la montagne.
太阳山了。
5. (搁着不动) mettre de côté; mettre à l'écart
Ils mettent le courrier de côté.
他们把信件起来,不加处理。
Ce document officiel est différé longtemps.
这份公文了不少时间。
6. (下赌注) déposer une mise.
7. Ⅱ (名) (力) pression
la pression de l'eau
pression maximale
8. 另见





1. presser; écraser; peser sur; appuyer sur
~扁 aplatir

2. réprimer; contenir
~住心头怒火
réprimer(ou : contenir)sa colère


3. réprimer; supprimer; dompter
镇~叛乱
réprimer une rébellion(une sédition)


4. approcher; s'approcher
敌军~境.
Les troupes ennemies s'approchent de la frontière.


5. mettre qch sur une voie de garage
这份公文~在什么方了.
Ce document doit rester dans les cartons quelque part.


其他参考解释:
pressage
foulage
pesée
pression
appuyer
fouler
compresser
foulage

用户正在搜索


tubo, tubul-, tubulaire, tubule, tubulé, tubulé. e, tubulée, tubulerénale, tubuleux, tubulidenté,

相似单词


丫杈, 丫鬟, 丫髻, 丫头, 丫枝, , 压案, 压凹, 压板, 压边浇口,
构词成分。另见


1. Ⅰ (动) (对物体施力) presser; peser sur; faire pression; appyuer sur
presser qch à plat; aplatir qch
presser qch en pièces
presser les quatre angles de la carte par une pierre
用石头住地图四角
Les fruits sont trop lourds pour courber les branches.
果实重得把树枝都弯了。
Ce problème-là pèse lourdement sur son coeur.
那个问题沉重地在他心上。
Le jus de raisin est pressé.
葡萄汁是
Sa responsabilité écrasante pèse sur son corps.
职责沉重地在他身上。
La pédicelle se courbe sous le poids des fleurs.
纤细弯了。
Cette boîte craint d'être pressée.
这盒子怕
2. (使稳定;使平静) calmer; réprimer
buvez de l'eau pour réprimer la tousserie
喝点热水把咳嗽
réprimer sa colère
住心头怒火
baisser le ton
低嗓门
prendre pied
住阵脚
3. (制) étouffer; réprimer
écracer qn de sa force
以势
Aucun fléau de la nature ne nous ètouffe.
再大自然灾害也不垮我们。
4. (逼近) s'approcher; serrer de près
Le cinquième Régiment serre de près les ennemis.
第五团向敌人阵地过去。
Le soleil s'approche de la montagne.
太阳山了。
5. (搁着不动) mettre de côté; mettre à l'écart
Ils mettent le courrier de côté.
他们把信件,不加处理。
Ce document officiel est différé longtemps.
这份公文了不少时间。
6. (下赌注) déposer une mise.
7. Ⅱ (名) (力) pression
la pression de l'eau
pression maximale
8. 另见





1. presser; écraser; peser sur; appuyer sur
~扁 aplatir

2. réprimer; contenir
~住心头怒火
réprimer(ou : contenir)sa colère


3. réprimer; supprimer; dompter
镇~叛乱
réprimer une rébellion(une sédition)


4. approcher; s'approcher
敌军~境.
Les troupes ennemies s'approchent de la frontière.


5. mettre qch sur une voie de garage
这份公文~在什么地方了.
Ce document doit rester dans les cartons quelque part.


其他参考解释:
pressage
foulage
pesée
pression
appuyer
fouler
compresser
foulage

用户正在搜索


tudieu, tudieu!, tudor, tue, tué, tue-chien, tue-diable, tue-loup, tue-mouche, tue-mouches,

相似单词


丫杈, 丫鬟, 丫髻, 丫头, 丫枝, , 压案, 压凹, 压板, 压边浇口,
构词成分。另见


1. Ⅰ (动) (对物体施力) presser; peser sur; faire pression; appyuer sur
presser qch à plat; aplatir qch
presser qch en pièces
presser les quatre angles de la carte par une pierre
用石头住地图的四角
Les fruits sont trop lourds pour courber les branches.
果实重枝都弯了。
Ce problème-là pèse lourdement sur son coeur.
那个问题沉重地在他的心上。
Le jus de raisin est pressé.
葡萄汁是出来的。
Sa responsabilité écrasante pèse sur son corps.
他的职责沉重地在他身上。
La pédicelle se courbe sous le poids des fleurs.
纤细的花梗被花儿弯了。
Cette boîte craint d'être pressée.
这盒子怕
2. (使稳定;使平静) calmer; réprimer
buvez de l'eau pour réprimer la tousserie
喝点热水咳嗽
réprimer sa colère
住心头怒火
baisser le ton
低嗓门
prendre pied
住阵脚
3. (制) étouffer; réprimer
écracer qn de sa force
以势
Aucun fléau de la nature ne nous ètouffe.
再大的自然灾害也不垮我们。
4. (逼近) s'approcher; serrer de près
Le cinquième Régiment serre de près les ennemis.
第五团向敌人阵地过去。
Le soleil s'approche de la montagne.
太阳山了。
5. (搁着不动) mettre de côté; mettre à l'écart
Ils mettent le courrier de côté.
他们信件起来,不加处理。
Ce document officiel est différé longtemps.
这份公文了不少时间。
6. (下赌注) déposer une mise.
7. Ⅱ (名) (力) pression
la pression de l'eau
pression maximale
8. 另见





1. presser; écraser; peser sur; appuyer sur
~扁 aplatir

2. réprimer; contenir
~住心头怒火
réprimer(ou : contenir)sa colère


3. réprimer; supprimer; dompter
镇~叛乱
réprimer une rébellion(une sédition)


4. approcher; s'approcher
敌军~境.
Les troupes ennemies s'approchent de la frontière.


5. mettre qch sur une voie de garage
这份公文~在什么地方了.
Ce document doit rester dans les cartons quelque part.


其他参考解释:
pressage
foulage
pesée
pression
appuyer
fouler
compresser
foulage

用户正在搜索


tufaïte, tuffeau, tuffeux, tuffisite, tuffite, tuffogène, tufier, tufière, tugarinovite, tugtupite,

相似单词


丫杈, 丫鬟, 丫髻, 丫头, 丫枝, , 压案, 压凹, 压板, 压边浇口,