Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%.
汽油和卷价格都涨了10%。
Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%.
汽油和卷价格都涨了10%。
Par ailleurs, la production du tabac, de la bière, du vin et des boissons alcoolisées devient plus lucrative.
另一方面,利润较高行业来自卷
、啤酒、葡萄酒和酒精饮料。
Les pertes seraient liées au projet de fabrique de cigarettes à Bagdad (voir plus haut les paragraphes 162 à 166).
据称,这一损失是在巴格达卷厂项目上蒙受
(见上文第162至第166段)。
Shaanxi Wang Ye, les ventes de cigarettes Meixian Co., Ltd est le seul légitime le monopole du tabac franchise unités.
陕西宏叶卷销售有限责任公司是眉县唯一合法
专卖专营单位。
Shuanghui Group, l'un des principaux fournisseurs du pays un emballage scellé, ruban, ruban d'emballage, ainsi que d'une variété d'aliments et de l'usine de cigarettes.
主要供应双汇集团全国范围内封箱包装胶带,以及各种食品包装胶带和卷
厂。
Enka demande des indemnités d'un montant total de US$ 1 286 515 au titre de retenues de garantie exigibles pour le projet concernant la fabrique de cigarettes à Bagdad.
Enka要求赔偿巴格达卷厂项目上
欠
留存款,总额为1,286,515美元。
Les principaux produits des grandes entreprises et le soutien interne ont été couronnés de succès, tels que: Yunnan Yuxi de cigarettes, tels que le fret cour.
主要产品与国内大型企业已成功配套,如:云南玉溪卷厂货场等。
Etape par étape afin que la fumée de cigarette des entreprises industrielles progressivement vers zéro stock de pièces de rechange et de réduire les coûts, fonds à l'appui de l'occupant.
逐使卷
工业企业
机零配件逐
零库存、降低成本、养活资金占用。
Sa réclamation concerne quatre projets en Iraq: a) projet de cimenteries à Tasluja et Kerbela; b) projet de fabrique de cigarettes à Bagdad; c) deuxième projet de pont sur le Khabour; et d) projet de prolongation de l'oléoduc Iraq-Turquie.
它索赔涉及到伊拉克境内
四个项目:(a) Tasluja和Kerbela水泥厂项目;(b) 巴格达卷
厂项目;(b) 第二Khabour大桥项目;以及(d) 伊拉克—— 土耳其输油管扩展项目。
Cette tendance à la consolidation est notamment manifeste dans les services financiers et bancaires et dans des secteurs comme le tabac, les produits pétroliers, les compagnies aériennes, les télécommunications, les produits chimiques, les chaussures de sport, les boissons, la construction automobile et les services alimentaires.
有这种合并势
行业包括银行和金融服务、卷
工业、石油制品、航空业、电信、化学品、运动鞋、饮料、汽车生产和食品服务。
Compte tenu de l'interprétation donnée aux paragraphes 41 à 43 du Résumé en ce qui concerne la clause des «dettes et obligations antérieures» figurant au paragraphe 16 de cette résolution, le Comité ne peut recommander aucune indemnisation pour les pertes liées au projet de fabrique de cigarettes à Bagdad.
按照《概述》第41至第43段所述关
安全理事会第687(1991)号决议第16段中“……以前产生”一语
处理原则,小组无法建议赔偿在巴格达卷
厂项目上
损失。
Certaines entreprises (magasins vendant des produits pharmaceutiques, fournisseurs d'équipement et de composants spécialisés, fabricants de cigarettes) déclarent que les marchandises avaient été spécialement produites, étiquetées, emballées ou conçues pour le marché iraquien et ne pouvaient guère être revendues ailleurs en raison des procédures d'agrément ou des prescriptions d'emballage.
有些企业,如药品批发商店、专门设备和零件供应商、卷厂等说,货物是为伊拉克市场专门制作、贴标签、包装或设计
,由
许可证程序或包装要求而不可能在其他地方转售。
Il y a à cela quelques exceptions notables, par exemple l'Indonésie où 8 % des emplois de l'industrie manufacturière sont liés au tabac (notamment pour la fabrication des cigarettes roulées à la main), ou la Turquie, le Bangladesh, l'Égypte et les Philippines, où ces emplois représentent entre 0,9 et 2 % de l'ensemble des emplois de l'industrie manufacturière.
对这一形态,存在着一些重要
例外,印度尼西亚依靠
制造(包括以手工卷
人)来解决其制造业方面就业总人数
大约8%,土耳其、孟加拉国、埃及和菲律宾依靠
制造来解决其制造业方面就业
0.9%到2%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%.
汽油和卷的价格都涨了10%。
Par ailleurs, la production du tabac, de la bière, du vin et des boissons alcoolisées devient plus lucrative.
另一方面,利润较高的行业来自卷、啤酒、葡萄酒和酒精饮料。
Les pertes seraient liées au projet de fabrique de cigarettes à Bagdad (voir plus haut les paragraphes 162 à 166).
据称,这一损失是在巴格达卷厂项目上蒙受的(见上文第162至第166段)。
Shaanxi Wang Ye, les ventes de cigarettes Meixian Co., Ltd est le seul légitime le monopole du tabac franchise unités.
陕西宏叶卷销售有限责任公司是眉县唯一合法的
草专卖专营单位。
Shuanghui Group, l'un des principaux fournisseurs du pays un emballage scellé, ruban, ruban d'emballage, ainsi que d'une variété d'aliments et de l'usine de cigarettes.
主要供应双汇集团全国范围内的封箱包装胶带,以及各种食品包装胶带和卷厂。
Enka demande des indemnités d'un montant total de US$ 1 286 515 au titre de retenues de garantie exigibles pour le projet concernant la fabrique de cigarettes à Bagdad.
Enka要求赔偿巴格达卷厂项目上
欠的留存款,总额为1,286,515美元。
Les principaux produits des grandes entreprises et le soutien interne ont été couronnés de succès, tels que: Yunnan Yuxi de cigarettes, tels que le fret cour.
主要产品与国内大型企业已成功配套,如:云南玉溪卷厂货场等。
Etape par étape afin que la fumée de cigarette des entreprises industrielles progressivement vers zéro stock de pièces de rechange et de réduire les coûts, fonds à l'appui de l'occupant.
逐步使卷业企业的
机零配件逐步趋于零库存、降低成本、养活资金占用。
Sa réclamation concerne quatre projets en Iraq: a) projet de cimenteries à Tasluja et Kerbela; b) projet de fabrique de cigarettes à Bagdad; c) deuxième projet de pont sur le Khabour; et d) projet de prolongation de l'oléoduc Iraq-Turquie.
它的索赔涉及到伊拉克境内的四个项目:(a) Tasluja和Kerbela水泥厂项目;(b) 巴格达卷厂项目;(b) 第二Khabour大桥项目;以及(d) 伊拉克—— 土耳其输油管扩展项目。
Cette tendance à la consolidation est notamment manifeste dans les services financiers et bancaires et dans des secteurs comme le tabac, les produits pétroliers, les compagnies aériennes, les télécommunications, les produits chimiques, les chaussures de sport, les boissons, la construction automobile et les services alimentaires.
有这种合并趋势的行业包括银行和金融服务、卷业、石油制品、航空业、电信、化学品、运动鞋、饮料、汽车生产和食品服务。
Compte tenu de l'interprétation donnée aux paragraphes 41 à 43 du Résumé en ce qui concerne la clause des «dettes et obligations antérieures» figurant au paragraphe 16 de cette résolution, le Comité ne peut recommander aucune indemnisation pour les pertes liées au projet de fabrique de cigarettes à Bagdad.
按照《概述》第41至第43段所述的关于安全理事会第687(1991)号决议第16段中“……以前产生”一语的处理原则,小组无法建议赔偿在巴格达卷厂项目上的损失。
Certaines entreprises (magasins vendant des produits pharmaceutiques, fournisseurs d'équipement et de composants spécialisés, fabricants de cigarettes) déclarent que les marchandises avaient été spécialement produites, étiquetées, emballées ou conçues pour le marché iraquien et ne pouvaient guère être revendues ailleurs en raison des procédures d'agrément ou des prescriptions d'emballage.
有些企业,如药品批发商店、专门设备和零件供应商、卷厂等说,货物是为伊拉克市场专门制作、贴标签、包装或设计的,由于许可证程序或包装要求而不可能在其他地方转售。
Il y a à cela quelques exceptions notables, par exemple l'Indonésie où 8 % des emplois de l'industrie manufacturière sont liés au tabac (notamment pour la fabrication des cigarettes roulées à la main), ou la Turquie, le Bangladesh, l'Égypte et les Philippines, où ces emplois représentent entre 0,9 et 2 % de l'ensemble des emplois de l'industrie manufacturière.
对于这一形态,存在着一些重要的外,印度尼西亚依靠
草制造(包括以手
卷
的人)来解决其制造业方面就业总人数的大约8%,土耳其、孟加拉国、埃及和菲律宾依靠
草制造来解决其制造业方面就业的0.9%到2%。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%.
汽油的价格都涨了10%。
Par ailleurs, la production du tabac, de la bière, du vin et des boissons alcoolisées devient plus lucrative.
另一方面,利润较高的行业来自、啤酒、葡萄酒
酒精饮料。
Les pertes seraient liées au projet de fabrique de cigarettes à Bagdad (voir plus haut les paragraphes 162 à 166).
据称,这一损失是在巴格达厂项目上蒙受的(见上文第162至第166段)。
Shaanxi Wang Ye, les ventes de cigarettes Meixian Co., Ltd est le seul légitime le monopole du tabac franchise unités.
陕西宏叶销售有限责任公司是眉县唯一合法的
草专卖专营单位。
Shuanghui Group, l'un des principaux fournisseurs du pays un emballage scellé, ruban, ruban d'emballage, ainsi que d'une variété d'aliments et de l'usine de cigarettes.
主要供应双汇集团全范围
的封箱包装胶带,以及各种食品包装胶带
厂。
Enka demande des indemnités d'un montant total de US$ 1 286 515 au titre de retenues de garantie exigibles pour le projet concernant la fabrique de cigarettes à Bagdad.
Enka要求赔偿巴格达厂项目上
欠的留存款,总额为1,286,515美元。
Les principaux produits des grandes entreprises et le soutien interne ont été couronnés de succès, tels que: Yunnan Yuxi de cigarettes, tels que le fret cour.
主要产品大型企业已成功配套,如:云南玉溪
厂货场等。
Etape par étape afin que la fumée de cigarette des entreprises industrielles progressivement vers zéro stock de pièces de rechange et de réduire les coûts, fonds à l'appui de l'occupant.
逐步使工业企业的
机零配件逐步趋于零库存、降低成本、养活资金占用。
Sa réclamation concerne quatre projets en Iraq: a) projet de cimenteries à Tasluja et Kerbela; b) projet de fabrique de cigarettes à Bagdad; c) deuxième projet de pont sur le Khabour; et d) projet de prolongation de l'oléoduc Iraq-Turquie.
它的索赔涉及到伊拉克境的四个项目:(a) Tasluja
Kerbela水泥厂项目;(b) 巴格达
厂项目;(b) 第二Khabour大桥项目;以及(d) 伊拉克—— 土耳其输油管扩展项目。
Cette tendance à la consolidation est notamment manifeste dans les services financiers et bancaires et dans des secteurs comme le tabac, les produits pétroliers, les compagnies aériennes, les télécommunications, les produits chimiques, les chaussures de sport, les boissons, la construction automobile et les services alimentaires.
有这种合并趋势的行业包括银行金融服务、
工业、石油制品、航空业、电信、化学品、运动鞋、饮料、汽车生产
食品服务。
Compte tenu de l'interprétation donnée aux paragraphes 41 à 43 du Résumé en ce qui concerne la clause des «dettes et obligations antérieures» figurant au paragraphe 16 de cette résolution, le Comité ne peut recommander aucune indemnisation pour les pertes liées au projet de fabrique de cigarettes à Bagdad.
按照《概述》第41至第43段所述的关于安全理事会第687(1991)号决议第16段中“……以前产生”一语的处理原则,小组无法建议赔偿在巴格达厂项目上的损失。
Certaines entreprises (magasins vendant des produits pharmaceutiques, fournisseurs d'équipement et de composants spécialisés, fabricants de cigarettes) déclarent que les marchandises avaient été spécialement produites, étiquetées, emballées ou conçues pour le marché iraquien et ne pouvaient guère être revendues ailleurs en raison des procédures d'agrément ou des prescriptions d'emballage.
有些企业,如药品批发商店、专门设备零件供应商、
厂等说,货物是为伊拉克市场专门制作、贴标签、包装或设计的,由于许可证程序或包装要求而不可能在其他地方转售。
Il y a à cela quelques exceptions notables, par exemple l'Indonésie où 8 % des emplois de l'industrie manufacturière sont liés au tabac (notamment pour la fabrication des cigarettes roulées à la main), ou la Turquie, le Bangladesh, l'Égypte et les Philippines, où ces emplois représentent entre 0,9 et 2 % de l'ensemble des emplois de l'industrie manufacturière.
对于这一形态,存在着一些重要的例外,印度尼西亚依靠草制造(包括以手工
的人)来解决其制造业方面就业总人数的大约8%,土耳其、孟加拉
、埃及
菲律宾依靠
草制造来解决其制造业方面就业的0.9%到2%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%.
汽油和卷烟价格都涨了10%。
Par ailleurs, la production du tabac, de la bière, du vin et des boissons alcoolisées devient plus lucrative.
另一方面,利润较高行业来自卷烟、啤酒、葡萄酒和酒精饮料。
Les pertes seraient liées au projet de fabrique de cigarettes à Bagdad (voir plus haut les paragraphes 162 à 166).
据称,这一损失是在巴格达卷烟上蒙受
(见上文第162至第166段)。
Shaanxi Wang Ye, les ventes de cigarettes Meixian Co., Ltd est le seul légitime le monopole du tabac franchise unités.
陕西宏叶卷烟销售有限责任公司是眉县唯一合法烟草专卖专营单位。
Shuanghui Group, l'un des principaux fournisseurs du pays un emballage scellé, ruban, ruban d'emballage, ainsi que d'une variété d'aliments et de l'usine de cigarettes.
主要供应双汇集团全国范围内封箱包装胶带,以及各种食品包装胶带和卷烟
。
Enka demande des indemnités d'un montant total de US$ 1 286 515 au titre de retenues de garantie exigibles pour le projet concernant la fabrique de cigarettes à Bagdad.
Enka要求赔偿巴格达卷烟上
欠
款,总额为1,286,515美元。
Les principaux produits des grandes entreprises et le soutien interne ont été couronnés de succès, tels que: Yunnan Yuxi de cigarettes, tels que le fret cour.
主要产品与国内大型企业已成功配套,如:云南玉溪卷烟货场等。
Etape par étape afin que la fumée de cigarette des entreprises industrielles progressivement vers zéro stock de pièces de rechange et de réduire les coûts, fonds à l'appui de l'occupant.
逐步使卷烟工业企业烟机零配件逐步趋于零库
、降低成本、养活资金占用。
Sa réclamation concerne quatre projets en Iraq: a) projet de cimenteries à Tasluja et Kerbela; b) projet de fabrique de cigarettes à Bagdad; c) deuxième projet de pont sur le Khabour; et d) projet de prolongation de l'oléoduc Iraq-Turquie.
它索赔涉及到伊拉克境内
四个
:(a) Tasluja和Kerbela水泥
;(b) 巴格达卷烟
;(b) 第二Khabour大桥
;以及(d) 伊拉克—— 土耳其输油管扩展
。
Cette tendance à la consolidation est notamment manifeste dans les services financiers et bancaires et dans des secteurs comme le tabac, les produits pétroliers, les compagnies aériennes, les télécommunications, les produits chimiques, les chaussures de sport, les boissons, la construction automobile et les services alimentaires.
有这种合并趋势行业包括银行和金融服务、卷烟工业、石油制品、航空业、电信、化学品、运动鞋、饮料、汽车生产和食品服务。
Compte tenu de l'interprétation donnée aux paragraphes 41 à 43 du Résumé en ce qui concerne la clause des «dettes et obligations antérieures» figurant au paragraphe 16 de cette résolution, le Comité ne peut recommander aucune indemnisation pour les pertes liées au projet de fabrique de cigarettes à Bagdad.
按照《概述》第41至第43段所述关于安全理事会第687(1991)号决议第16段中“……以前产生”一语
处理原则,小组无法建议赔偿在巴格达卷烟
上
损失。
Certaines entreprises (magasins vendant des produits pharmaceutiques, fournisseurs d'équipement et de composants spécialisés, fabricants de cigarettes) déclarent que les marchandises avaient été spécialement produites, étiquetées, emballées ou conçues pour le marché iraquien et ne pouvaient guère être revendues ailleurs en raison des procédures d'agrément ou des prescriptions d'emballage.
有些企业,如药品批发商店、专门设备和零件供应商、卷烟等说,货物是为伊拉克市场专门制作、贴标签、包装或设计
,由于许可证程序或包装要求而不可能在其他地方转售。
Il y a à cela quelques exceptions notables, par exemple l'Indonésie où 8 % des emplois de l'industrie manufacturière sont liés au tabac (notamment pour la fabrication des cigarettes roulées à la main), ou la Turquie, le Bangladesh, l'Égypte et les Philippines, où ces emplois représentent entre 0,9 et 2 % de l'ensemble des emplois de l'industrie manufacturière.
对于这一形态,在着一些重要
例外,印度尼西亚依靠烟草制造(包括以手工卷烟
人)来解决其制造业方面就业总人数
大约8%,土耳其、孟加拉国、埃及和菲律宾依靠烟草制造来解决其制造业方面就业
0.9%到2%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%.
汽油和卷烟价格都涨了10%。
Par ailleurs, la production du tabac, de la bière, du vin et des boissons alcoolisées devient plus lucrative.
另一方面,利润行业来自卷烟、啤酒、葡萄酒和酒精饮料。
Les pertes seraient liées au projet de fabrique de cigarettes à Bagdad (voir plus haut les paragraphes 162 à 166).
据称,一损失是在巴格达卷烟厂项
上蒙受
(见上文第162至第166段)。
Shaanxi Wang Ye, les ventes de cigarettes Meixian Co., Ltd est le seul légitime le monopole du tabac franchise unités.
陕西宏叶卷烟销售有限责任公司是眉县唯一合法烟草专卖专营单位。
Shuanghui Group, l'un des principaux fournisseurs du pays un emballage scellé, ruban, ruban d'emballage, ainsi que d'une variété d'aliments et de l'usine de cigarettes.
主要供应双汇集团全国范围内封箱包装胶带,以及各种食品包装胶带和卷烟厂。
Enka demande des indemnités d'un montant total de US$ 1 286 515 au titre de retenues de garantie exigibles pour le projet concernant la fabrique de cigarettes à Bagdad.
Enka要求赔偿巴格达卷烟厂项上
欠
留存款,总额为1,286,515美元。
Les principaux produits des grandes entreprises et le soutien interne ont été couronnés de succès, tels que: Yunnan Yuxi de cigarettes, tels que le fret cour.
主要产品与国内大型企业已成功配套,如:云南玉溪卷烟厂货场等。
Etape par étape afin que la fumée de cigarette des entreprises industrielles progressivement vers zéro stock de pièces de rechange et de réduire les coûts, fonds à l'appui de l'occupant.
逐步使卷烟工业企业烟机零配件逐步趋于零库存、降低成本、养活资金占用。
Sa réclamation concerne quatre projets en Iraq: a) projet de cimenteries à Tasluja et Kerbela; b) projet de fabrique de cigarettes à Bagdad; c) deuxième projet de pont sur le Khabour; et d) projet de prolongation de l'oléoduc Iraq-Turquie.
它索赔涉及到伊拉克境内
四个项
:(a) Tasluja和Kerbela水泥厂项
;(b) 巴格达卷烟厂项
;(b) 第二Khabour大桥项
;以及(d) 伊拉克—— 土耳其输油管扩展项
。
Cette tendance à la consolidation est notamment manifeste dans les services financiers et bancaires et dans des secteurs comme le tabac, les produits pétroliers, les compagnies aériennes, les télécommunications, les produits chimiques, les chaussures de sport, les boissons, la construction automobile et les services alimentaires.
有种合并趋势
行业包括银行和金融服务、卷烟工业、石油制品、航空业、电信、化学品、运动鞋、饮料、汽车生产和食品服务。
Compte tenu de l'interprétation donnée aux paragraphes 41 à 43 du Résumé en ce qui concerne la clause des «dettes et obligations antérieures» figurant au paragraphe 16 de cette résolution, le Comité ne peut recommander aucune indemnisation pour les pertes liées au projet de fabrique de cigarettes à Bagdad.
按照《概述》第41至第43段所述关于安全理事会第687(1991)号决议第16段中“……以前产生”一语
处理原则,小组无法建议赔偿在巴格达卷烟厂项
上
损失。
Certaines entreprises (magasins vendant des produits pharmaceutiques, fournisseurs d'équipement et de composants spécialisés, fabricants de cigarettes) déclarent que les marchandises avaient été spécialement produites, étiquetées, emballées ou conçues pour le marché iraquien et ne pouvaient guère être revendues ailleurs en raison des procédures d'agrément ou des prescriptions d'emballage.
有些企业,如药品批发商店、专门设备和零件供应商、卷烟厂等说,货物是为伊拉克市场专门制作、贴标签、包装或设计,由于许可证程序或包装要求而不可能在其他地方转售。
Il y a à cela quelques exceptions notables, par exemple l'Indonésie où 8 % des emplois de l'industrie manufacturière sont liés au tabac (notamment pour la fabrication des cigarettes roulées à la main), ou la Turquie, le Bangladesh, l'Égypte et les Philippines, où ces emplois représentent entre 0,9 et 2 % de l'ensemble des emplois de l'industrie manufacturière.
对于一形态,存在着一些重要
例外,印度尼西亚依靠烟草制造(包括以手工卷烟
人)来解决其制造业方面就业总人数
大约8%,土耳其、孟加拉国、埃及和菲律宾依靠烟草制造来解决其制造业方面就业
0.9%到2%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%.
汽油和卷烟价格都涨了10%。
Par ailleurs, la production du tabac, de la bière, du vin et des boissons alcoolisées devient plus lucrative.
另一方面,利润较高行业来自卷烟、啤酒、葡萄酒和酒精饮料。
Les pertes seraient liées au projet de fabrique de cigarettes à Bagdad (voir plus haut les paragraphes 162 à 166).
据称,这一损失是在巴格达卷烟厂蒙受
(见
文第162至第166段)。
Shaanxi Wang Ye, les ventes de cigarettes Meixian Co., Ltd est le seul légitime le monopole du tabac franchise unités.
陕西宏叶卷烟销售有限责任公司是眉县唯一合法烟草专卖专营单位。
Shuanghui Group, l'un des principaux fournisseurs du pays un emballage scellé, ruban, ruban d'emballage, ainsi que d'une variété d'aliments et de l'usine de cigarettes.
主要供应双汇集团全国范围内封箱包装胶带,以及各种食品包装胶带和卷烟厂。
Enka demande des indemnités d'un montant total de US$ 1 286 515 au titre de retenues de garantie exigibles pour le projet concernant la fabrique de cigarettes à Bagdad.
Enka要求赔偿巴格达卷烟厂存款,总额为1,286,515美元。
Les principaux produits des grandes entreprises et le soutien interne ont été couronnés de succès, tels que: Yunnan Yuxi de cigarettes, tels que le fret cour.
主要产品与国内大型企业已成功配套,如:云南玉溪卷烟厂货场等。
Etape par étape afin que la fumée de cigarette des entreprises industrielles progressivement vers zéro stock de pièces de rechange et de réduire les coûts, fonds à l'appui de l'occupant.
逐步使卷烟工业企业烟机零配件逐步趋于零库存、降低成本、养活资金占用。
Sa réclamation concerne quatre projets en Iraq: a) projet de cimenteries à Tasluja et Kerbela; b) projet de fabrique de cigarettes à Bagdad; c) deuxième projet de pont sur le Khabour; et d) projet de prolongation de l'oléoduc Iraq-Turquie.
它索赔涉及到伊拉克境内
四个
:(a) Tasluja和Kerbela水泥厂
;(b) 巴格达卷烟厂
;(b) 第二Khabour大桥
;以及(d) 伊拉克—— 土耳其输油管扩展
。
Cette tendance à la consolidation est notamment manifeste dans les services financiers et bancaires et dans des secteurs comme le tabac, les produits pétroliers, les compagnies aériennes, les télécommunications, les produits chimiques, les chaussures de sport, les boissons, la construction automobile et les services alimentaires.
有这种合并趋势行业包括银行和金融服务、卷烟工业、石油制品、航空业、电信、化学品、运动鞋、饮料、汽车生产和食品服务。
Compte tenu de l'interprétation donnée aux paragraphes 41 à 43 du Résumé en ce qui concerne la clause des «dettes et obligations antérieures» figurant au paragraphe 16 de cette résolution, le Comité ne peut recommander aucune indemnisation pour les pertes liées au projet de fabrique de cigarettes à Bagdad.
按照《概述》第41至第43段所述关于安全理事会第687(1991)号决议第16段中“……以前产生”一语
处理原则,小组无法建议赔偿在巴格达卷烟厂
损失。
Certaines entreprises (magasins vendant des produits pharmaceutiques, fournisseurs d'équipement et de composants spécialisés, fabricants de cigarettes) déclarent que les marchandises avaient été spécialement produites, étiquetées, emballées ou conçues pour le marché iraquien et ne pouvaient guère être revendues ailleurs en raison des procédures d'agrément ou des prescriptions d'emballage.
有些企业,如药品批发商店、专门设备和零件供应商、卷烟厂等说,货物是为伊拉克市场专门制作、贴标签、包装或设计,由于许可证程序或包装要求而不可能在其他地方转售。
Il y a à cela quelques exceptions notables, par exemple l'Indonésie où 8 % des emplois de l'industrie manufacturière sont liés au tabac (notamment pour la fabrication des cigarettes roulées à la main), ou la Turquie, le Bangladesh, l'Égypte et les Philippines, où ces emplois représentent entre 0,9 et 2 % de l'ensemble des emplois de l'industrie manufacturière.
对于这一形态,存在着一些重要例外,印度尼西亚依靠烟草制造(包括以手工卷烟
人)来解决其制造业方面就业总人数
大约8%,土耳其、孟加拉国、埃及和菲律宾依靠烟草制造来解决其制造业方面就业
0.9%到2%。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%.
汽油价格都涨了10%。
Par ailleurs, la production du tabac, de la bière, du vin et des boissons alcoolisées devient plus lucrative.
另一方面,利润较高业来自
、啤酒、葡萄酒
酒精饮料。
Les pertes seraient liées au projet de fabrique de cigarettes à Bagdad (voir plus haut les paragraphes 162 à 166).
据称,这一损失是在巴格达厂项目上蒙受
(见上文第162至第166段)。
Shaanxi Wang Ye, les ventes de cigarettes Meixian Co., Ltd est le seul légitime le monopole du tabac franchise unités.
陕西宏叶销售有限责任公司是眉县唯一合法
草专卖专营单位。
Shuanghui Group, l'un des principaux fournisseurs du pays un emballage scellé, ruban, ruban d'emballage, ainsi que d'une variété d'aliments et de l'usine de cigarettes.
主要供应双汇集团全国范围内封箱包装胶带,以及各种食品包装胶带
厂。
Enka demande des indemnités d'un montant total de US$ 1 286 515 au titre de retenues de garantie exigibles pour le projet concernant la fabrique de cigarettes à Bagdad.
Enka要求赔偿巴格达厂项目上
欠
留存款,总额为1,286,515美元。
Les principaux produits des grandes entreprises et le soutien interne ont été couronnés de succès, tels que: Yunnan Yuxi de cigarettes, tels que le fret cour.
主要产品与国内大型企业已成功配套,如:云南玉溪厂货场等。
Etape par étape afin que la fumée de cigarette des entreprises industrielles progressivement vers zéro stock de pièces de rechange et de réduire les coûts, fonds à l'appui de l'occupant.
逐步使工业企业
机零配件逐步趋于零库存、降低成本、养活资
占用。
Sa réclamation concerne quatre projets en Iraq: a) projet de cimenteries à Tasluja et Kerbela; b) projet de fabrique de cigarettes à Bagdad; c) deuxième projet de pont sur le Khabour; et d) projet de prolongation de l'oléoduc Iraq-Turquie.
它索赔涉及到伊拉克境内
四个项目:(a) Tasluja
Kerbela水泥厂项目;(b) 巴格达
厂项目;(b) 第二Khabour大桥项目;以及(d) 伊拉克—— 土耳其输油管扩展项目。
Cette tendance à la consolidation est notamment manifeste dans les services financiers et bancaires et dans des secteurs comme le tabac, les produits pétroliers, les compagnies aériennes, les télécommunications, les produits chimiques, les chaussures de sport, les boissons, la construction automobile et les services alimentaires.
有这种合并趋势业包括银
融服务、
工业、石油制品、航空业、电信、化学品、运动鞋、饮料、汽车生产
食品服务。
Compte tenu de l'interprétation donnée aux paragraphes 41 à 43 du Résumé en ce qui concerne la clause des «dettes et obligations antérieures» figurant au paragraphe 16 de cette résolution, le Comité ne peut recommander aucune indemnisation pour les pertes liées au projet de fabrique de cigarettes à Bagdad.
按照《概述》第41至第43段所述关于安全理事会第687(1991)号决议第16段中“……以前产生”一语
处理原则,小组无法建议赔偿在巴格达
厂项目上
损失。
Certaines entreprises (magasins vendant des produits pharmaceutiques, fournisseurs d'équipement et de composants spécialisés, fabricants de cigarettes) déclarent que les marchandises avaient été spécialement produites, étiquetées, emballées ou conçues pour le marché iraquien et ne pouvaient guère être revendues ailleurs en raison des procédures d'agrément ou des prescriptions d'emballage.
有些企业,如药品批发商店、专门设备零件供应商、
厂等说,货物是为伊拉克市场专门制作、贴标签、包装或设计
,由于许可证程序或包装要求而不可能在其他地方转售。
Il y a à cela quelques exceptions notables, par exemple l'Indonésie où 8 % des emplois de l'industrie manufacturière sont liés au tabac (notamment pour la fabrication des cigarettes roulées à la main), ou la Turquie, le Bangladesh, l'Égypte et les Philippines, où ces emplois représentent entre 0,9 et 2 % de l'ensemble des emplois de l'industrie manufacturière.
对于这一形态,存在着一些重要例外,印度尼西亚依靠
草制造(包括以手工
人)来解决其制造业方面就业总人数
大约8%,土耳其、孟加拉国、埃及
菲律宾依靠
草制造来解决其制造业方面就业
0.9%到2%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%.
汽油和卷烟的价格都涨了10%。
Par ailleurs, la production du tabac, de la bière, du vin et des boissons alcoolisées devient plus lucrative.
另一方面,利润较高的行业来自卷烟、啤酒、葡萄酒和酒精饮料。
Les pertes seraient liées au projet de fabrique de cigarettes à Bagdad (voir plus haut les paragraphes 162 à 166).
据称,这一损失是在巴格达卷烟厂项目上蒙受的(见上文第162至第166段)。
Shaanxi Wang Ye, les ventes de cigarettes Meixian Co., Ltd est le seul légitime le monopole du tabac franchise unités.
陕西宏叶卷烟销售有任公司是眉县唯一合法的烟草专卖专营单位。
Shuanghui Group, l'un des principaux fournisseurs du pays un emballage scellé, ruban, ruban d'emballage, ainsi que d'une variété d'aliments et de l'usine de cigarettes.
主要供应双汇集团全国范围内的封箱包装胶带,以及各种食品包装胶带和卷烟厂。
Enka demande des indemnités d'un montant total de US$ 1 286 515 au titre de retenues de garantie exigibles pour le projet concernant la fabrique de cigarettes à Bagdad.
Enka要求赔偿巴格达卷烟厂项目上欠的留存款,总额为1,286,515美元。
Les principaux produits des grandes entreprises et le soutien interne ont été couronnés de succès, tels que: Yunnan Yuxi de cigarettes, tels que le fret cour.
主要产品与国内大型企业已成功配套,如:云南玉溪卷烟厂货场等。
Etape par étape afin que la fumée de cigarette des entreprises industrielles progressivement vers zéro stock de pièces de rechange et de réduire les coûts, fonds à l'appui de l'occupant.
逐步使卷烟工业企业的烟机零配件逐步趋于零库存、降低成本、养活资。
Sa réclamation concerne quatre projets en Iraq: a) projet de cimenteries à Tasluja et Kerbela; b) projet de fabrique de cigarettes à Bagdad; c) deuxième projet de pont sur le Khabour; et d) projet de prolongation de l'oléoduc Iraq-Turquie.
它的索赔涉及到伊拉克境内的四个项目:(a) Tasluja和Kerbela水泥厂项目;(b) 巴格达卷烟厂项目;(b) 第二Khabour大桥项目;以及(d) 伊拉克—— 土耳其输油管扩展项目。
Cette tendance à la consolidation est notamment manifeste dans les services financiers et bancaires et dans des secteurs comme le tabac, les produits pétroliers, les compagnies aériennes, les télécommunications, les produits chimiques, les chaussures de sport, les boissons, la construction automobile et les services alimentaires.
有这种合并趋势的行业包括银行和融服务、卷烟工业、石油制品、航空业、电信、化学品、运动鞋、饮料、汽车生产和食品服务。
Compte tenu de l'interprétation donnée aux paragraphes 41 à 43 du Résumé en ce qui concerne la clause des «dettes et obligations antérieures» figurant au paragraphe 16 de cette résolution, le Comité ne peut recommander aucune indemnisation pour les pertes liées au projet de fabrique de cigarettes à Bagdad.
按照《概述》第41至第43段所述的关于安全理事会第687(1991)号决议第16段中“……以前产生”一语的处理原则,小组无法建议赔偿在巴格达卷烟厂项目上的损失。
Certaines entreprises (magasins vendant des produits pharmaceutiques, fournisseurs d'équipement et de composants spécialisés, fabricants de cigarettes) déclarent que les marchandises avaient été spécialement produites, étiquetées, emballées ou conçues pour le marché iraquien et ne pouvaient guère être revendues ailleurs en raison des procédures d'agrément ou des prescriptions d'emballage.
有些企业,如药品批发商店、专门设备和零件供应商、卷烟厂等说,货物是为伊拉克市场专门制作、贴标签、包装或设计的,由于许可证程序或包装要求而不可能在其他地方转售。
Il y a à cela quelques exceptions notables, par exemple l'Indonésie où 8 % des emplois de l'industrie manufacturière sont liés au tabac (notamment pour la fabrication des cigarettes roulées à la main), ou la Turquie, le Bangladesh, l'Égypte et les Philippines, où ces emplois représentent entre 0,9 et 2 % de l'ensemble des emplois de l'industrie manufacturière.
对于这一形态,存在着一些重要的例外,印度尼西亚依靠烟草制造(包括以手工卷烟的人)来解决其制造业方面就业总人数的大约8%,土耳其、孟加拉国、埃及和菲律宾依靠烟草制造来解决其制造业方面就业的0.9%到2%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%.
汽油和卷烟的价格都涨了10%。
Par ailleurs, la production du tabac, de la bière, du vin et des boissons alcoolisées devient plus lucrative.
另一方面,利润较高的行业来自卷烟、啤酒、葡萄酒和酒精饮料。
Les pertes seraient liées au projet de fabrique de cigarettes à Bagdad (voir plus haut les paragraphes 162 à 166).
据称,这一损失是在巴格达卷烟上蒙受的(见上文第162至第166段)。
Shaanxi Wang Ye, les ventes de cigarettes Meixian Co., Ltd est le seul légitime le monopole du tabac franchise unités.
陕西宏叶卷烟销售有限责任公司是眉县唯一合法的烟草专卖专营单位。
Shuanghui Group, l'un des principaux fournisseurs du pays un emballage scellé, ruban, ruban d'emballage, ainsi que d'une variété d'aliments et de l'usine de cigarettes.
主要供应双汇集团全国范围内的封箱包装胶带,以及各种食品包装胶带和卷烟。
Enka demande des indemnités d'un montant total de US$ 1 286 515 au titre de retenues de garantie exigibles pour le projet concernant la fabrique de cigarettes à Bagdad.
Enka要求赔偿巴格达卷烟上
欠的留存款,总额为1,286,515美元。
Les principaux produits des grandes entreprises et le soutien interne ont été couronnés de succès, tels que: Yunnan Yuxi de cigarettes, tels que le fret cour.
主要产品与国内大型企业已成功配套,如:云南玉溪卷烟货场等。
Etape par étape afin que la fumée de cigarette des entreprises industrielles progressivement vers zéro stock de pièces de rechange et de réduire les coûts, fonds à l'appui de l'occupant.
逐步使卷烟工业企业的烟机零配件逐步趋于零库存、降低成本、养活资金占用。
Sa réclamation concerne quatre projets en Iraq: a) projet de cimenteries à Tasluja et Kerbela; b) projet de fabrique de cigarettes à Bagdad; c) deuxième projet de pont sur le Khabour; et d) projet de prolongation de l'oléoduc Iraq-Turquie.
它的索赔涉及到伊拉克境内的四个:(a) Tasluja和Kerbela水
;(b) 巴格达卷烟
;(b) 第二Khabour大桥
;以及(d) 伊拉克—— 土耳其输油管扩展
。
Cette tendance à la consolidation est notamment manifeste dans les services financiers et bancaires et dans des secteurs comme le tabac, les produits pétroliers, les compagnies aériennes, les télécommunications, les produits chimiques, les chaussures de sport, les boissons, la construction automobile et les services alimentaires.
有这种合并趋势的行业包括银行和金融服务、卷烟工业、石油制品、航空业、电信、化学品、运动鞋、饮料、汽车生产和食品服务。
Compte tenu de l'interprétation donnée aux paragraphes 41 à 43 du Résumé en ce qui concerne la clause des «dettes et obligations antérieures» figurant au paragraphe 16 de cette résolution, le Comité ne peut recommander aucune indemnisation pour les pertes liées au projet de fabrique de cigarettes à Bagdad.
按照《概述》第41至第43段所述的关于安全理事会第687(1991)号决议第16段中“……以前产生”一语的处理原则,小组无法建议赔偿在巴格达卷烟上的损失。
Certaines entreprises (magasins vendant des produits pharmaceutiques, fournisseurs d'équipement et de composants spécialisés, fabricants de cigarettes) déclarent que les marchandises avaient été spécialement produites, étiquetées, emballées ou conçues pour le marché iraquien et ne pouvaient guère être revendues ailleurs en raison des procédures d'agrément ou des prescriptions d'emballage.
有些企业,如药品批发商店、专门设备和零件供应商、卷烟等说,货物是为伊拉克市场专门制作、贴标签、包装或设计的,由于许可证程序或包装要求而不可能在其他地方转售。
Il y a à cela quelques exceptions notables, par exemple l'Indonésie où 8 % des emplois de l'industrie manufacturière sont liés au tabac (notamment pour la fabrication des cigarettes roulées à la main), ou la Turquie, le Bangladesh, l'Égypte et les Philippines, où ces emplois représentent entre 0,9 et 2 % de l'ensemble des emplois de l'industrie manufacturière.
对于这一形态,存在着一些重要的例外,印度尼西亚依靠烟草制造(包括以手工卷烟的人)来解决其制造业方面就业总人数的大约8%,土耳其、孟加拉国、埃及和菲律宾依靠烟草制造来解决其制造业方面就业的0.9%到2%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。