法语助手
  • 关闭

加班时间

添加到生词本

heure suplémentaire
heures supplémentaires
rabiot 法语 助 手 版 权 所 有

Normalement, le personnel ne devrait pas accumuler d'heures supplémentaires.

作人员通常不应积攒时间

Ces heures supplémentaires ajoutent au salaire minimum un salaire égal à 50 % de celui-ci.

时间资为最低资外50%额外资。

L’employeur bénéficie quant à lui d’une réduction forfaitaire de ces charges de sécurité sociale patronale pour chaque heure supplémentaire.

对于每一小时时间,雇主同时得以享有雇主单位社会保障金的减免。

Le nombre d'heures supplémentaires ne peut être supérieur à 4 heures par jour et 240 heures par année civile.

雇员每天的时间不得超过4小时,每日历年份不得超过240小时。

Sur la majorité des relevés, les dates avaient été omises.

复制过程大多数记录时间被删除。

Il est disposé, pour sa part, à se réunir en dehors des horaires normaux s'il le faut.

国随时,如有需要,愿意正常时间之外点。

Elle est elle-même disposée à travailler en dehors des heures normales pour que des progrès puissent être accomplis.

印度代表委员会时间点,以便取得进展。

En aucun cas ils ne pourront travailler plus de huit heures par jour, le travail en heures supplémentaires leur étant interdit.

他们每天的作无论如何不得超过八小时,而且不得通过延长其时间

Les heures supplémentaires volontaires n'excèdent pas 12 heures par semaine et la société ne peut attendre du travailleur qu'il en fasse régulièrement.

人自愿时间每周不得超过12小时,而且不得经常发生这种情况。

Les heures supplémentaires sont celles que le travailleur est appelé à faire sur demande écrite en sus du nombre d'heures de travail prescrit.

时间系指人完成其正常上班任务后书面要求其额外作的时间

Cette loi détermine la durée exacte du temps de travail au-delà de laquelle sont introduites les heures supplémentaires et le nombre d'heures ouvrées.

该法律规定了需要的确切时间以及作时数。

Le projet de code du travail en cours d'élaboration stipule que le temps de travail supplémentaire ne peut être payé sous la forme de congés.

《劳动法》草案正拟订, 其规定时间不得以给予自由时间作为补偿。

Le Comité fait également observer que faire trop d'heures supplémentaires a un effet négatif sur la performance professionnelle; il sera peut-être moins coûteux d'envisager d'accroître les effectifs.

委员会还指出,时间过长可能会对作产生负面影响,因此考虑增现有人员人数也许效益更好。

Les dispositions spécifiques applicables à la durée du travail, aux heures supplémentaires et à la durée du repos dans certaines branches d'activité économique sont définies par le gouvernement.

政府还应额外确定,某些经济活动领域的特殊时间时间和休息时间

Tout en renforçant la sécurité physique au Siège et dans les bureaux hors Siège, la création de ces postes a considérablement réduit les besoins en heures supplémentaires.

新设员额不仅强了总部和总部以外各办事处的实际安全,而且大大减少了需要时间

Le travail extraordinaire doit être déterminé préalablement et expressément par l'employeur et a une durée maximale de deux heures par jour, quarante heures par mois de travail et deux cents heures annuelles.

雇主必须事先明确地确定时间时间最多为1天2个小时,一个月40个小时,1年200小时。

Le Japon a limité le nombre d'heures supplémentaires pour les employés ayant des personnes à leur charge (enfants ou autres), afin de favoriser l'équilibre entre le travail et cette prise en charge.

日本支持兼顾作与保育/哺乳,将育儿/哺乳雇员的时间限制可以接受的范围内。

2 L'État partie fait valoir que, quand les auteurs ont présenté en première instance une demande de paiement d'heures supplémentaires, ils auraient dû justifier matériellement et juridiquement du caractère d'heures supplémentaires des heures en question.

2 缔约国认为,当提交人就时间向一审法院提交申请时,他们本应该为所涉时间的确属于时间提供实际和法律证据。

L'échange de congé intervient lorsque ce dernier peut être converti en droit à des vacances plus importantes que le minimum légal, en horaire de travail plus lourd, plus léger ou en heures supplémentaires.

一旦假期可以交换除了法定最低限度的假期、更长的时间、更短的时间之外的假期权利, 假期的可交换性便随之产生。

Le Comité félicite le Tribunal de chercher à tirer parti de l'expérience d'autres organismes des Nations Unies et compte qu'il continuera d'analyser et de surveiller la répartition des tâches afin de réduire encore les heures supplémentaires.

委员会赞扬国际法庭利用了其他联合国实体所取得的经验,并相信它将会继续密切分析和监测其作流程的分配情况以期进一步减少时间

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加班时间 的法语例句

用户正在搜索


alentegite, alentour, alentours, àl'envi, Aléonore, aléotec, aléoute, alep, aleph, alépine,

相似单词


加鞍, 加班, 加班费, 加班加点, 加班加点时间, 加班时间, 加保护层, 加倍, 加倍偿还, 加倍的,
heure suplémentaire
heures supplémentaires
rabiot 法语 助 手 版 权 所 有

Normalement, le personnel ne devrait pas accumuler d'heures supplémentaires.

作人员通不应积攒加班时间

Ces heures supplémentaires ajoutent au salaire minimum un salaire égal à 50 % de celui-ci.

加班时间资为最低资外加50%额外资。

L’employeur bénéficie quant à lui d’une réduction forfaitaire de ces charges de sécurité sociale patronale pour chaque heure supplémentaire.

对于加班时间,雇主同时得以享有雇主单位社会保障金的减免。

Le nombre d'heures supplémentaires ne peut être supérieur à 4 heures par jour et 240 heures par année civile.

雇员天的加班时间不得超过4时,日历年份不得超过240时。

Sur la majorité des relevés, les dates avaient été omises.

在复制过程中大多数加班记录中的时间被删除。

Il est disposé, pour sa part, à se réunir en dehors des horaires normaux s'il le faut.

集团加中国随时准备,如有需要,愿意在正时间之外加班加点。

Elle est elle-même disposée à travailler en dehors des heures normales pour que des progrès puissent être accomplis.

印度代表团准备在委员会时间加班加点,以便取得进展。

En aucun cas ils ne pourront travailler plus de huit heures par jour, le travail en heures supplémentaires leur étant interdit.

他们天的作无论如何不得超过八时,而且不得通过加班延长其时间

Les heures supplémentaires volontaires n'excèdent pas 12 heures par semaine et la société ne peut attendre du travailleur qu'il en fasse régulièrement.

人自愿加班时间周不得超过12时,而且不得生这种情况。

Les heures supplémentaires sont celles que le travailleur est appelé à faire sur demande écrite en sus du nombre d'heures de travail prescrit.

加班时间系指在人完成其正上班任务后书面要求其额外作的时间

Cette loi détermine la durée exacte du temps de travail au-delà de laquelle sont introduites les heures supplémentaires et le nombre d'heures ouvrées.

该法律规定了需要加班的确切时间以及作时数。

Le projet de code du travail en cours d'élaboration stipule que le temps de travail supplémentaire ne peut être payé sous la forme de congés.

《劳动法》草案正在拟订, 其中规定加班时间不得以给予自由时间作为补偿。

Le Comité fait également observer que faire trop d'heures supplémentaires a un effet négatif sur la performance professionnelle; il sera peut-être moins coûteux d'envisager d'accroître les effectifs.

委员会还指出,加班时间过长可能会对作产生负面影响,因此考虑增加现有人员人数也许效益更好。

Les dispositions spécifiques applicables à la durée du travail, aux heures supplémentaires et à la durée du repos dans certaines branches d'activité économique sont définies par le gouvernement.

政府还应额外确定,某些济活动领域的特殊时间加班时间和休息时间

Tout en renforçant la sécurité physique au Siège et dans les bureaux hors Siège, la création de ces postes a considérablement réduit les besoins en heures supplémentaires.

新设员额不仅加强了总部和总部以外各办事处的实际安全,而且大大减少了需要加班时间

Le travail extraordinaire doit être déterminé préalablement et expressément par l'employeur et a une durée maximale de deux heures par jour, quarante heures par mois de travail et deux cents heures annuelles.

雇主必须事先明确地确定加班时间加班时间最多为1天2个时,个月40个时,1年200时。

Le Japon a limité le nombre d'heures supplémentaires pour les employés ayant des personnes à leur charge (enfants ou autres), afin de favoriser l'équilibre entre le travail et cette prise en charge.

日本支持兼顾作与保育/哺乳,将育儿/哺乳雇员的加班时间限制在可以接受的范围内。

2 L'État partie fait valoir que, quand les auteurs ont présenté en première instance une demande de paiement d'heures supplémentaires, ils auraient dû justifier matériellement et juridiquement du caractère d'heures supplémentaires des heures en question.

2 缔约国认为,当提交人就加班时间审法院提交申请时,他们本应该为所涉时间的确属于加班时间提供实际和法律证据。

L'échange de congé intervient lorsque ce dernier peut être converti en droit à des vacances plus importantes que le minimum légal, en horaire de travail plus lourd, plus léger ou en heures supplémentaires.

旦假期可以交换除了法定最低限度的假期、更长的时间、更短的时间加班之外的假期权利, 假期的可交换性便随之产生。

Le Comité félicite le Tribunal de chercher à tirer parti de l'expérience d'autres organismes des Nations Unies et compte qu'il continuera d'analyser et de surveiller la répartition des tâches afin de réduire encore les heures supplémentaires.

委员会赞扬国际法庭利用了其他联合国实体所取得的验,并相信它将会继续密切分析和监测其作流程的分配情况以期进步减少加班时间

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加班时间 的法语例句

用户正在搜索


aleurographe, aleurolite, aleuromètre, aleuronat, aleurone, aléutite, aleuvite, alevin, alevinage, aleviner,

相似单词


加鞍, 加班, 加班费, 加班加点, 加班加点时间, 加班时间, 加保护层, 加倍, 加倍偿还, 加倍的,
heure suplémentaire
heures supplémentaires
rabiot 法语 助 手 版 权 所 有

Normalement, le personnel ne devrait pas accumuler d'heures supplémentaires.

作人员通常不应积攒加班时间

Ces heures supplémentaires ajoutent au salaire minimum un salaire égal à 50 % de celui-ci.

加班时间资为最低资外加50%额外资。

L’employeur bénéficie quant à lui d’une réduction forfaitaire de ces charges de sécurité sociale patronale pour chaque heure supplémentaire.

对于每一小时加班时间,雇主同时得以享有雇主单位社会保障金的减免。

Le nombre d'heures supplémentaires ne peut être supérieur à 4 heures par jour et 240 heures par année civile.

雇员每天的加班时间不得超过4小时,每日历年份不得超过240小时。

Sur la majorité des relevés, les dates avaient été omises.

在复制过程中大多数加班记录中的时间被删除。

Il est disposé, pour sa part, à se réunir en dehors des horaires normaux s'il le faut.

集团加中国随时准备,如有需要,愿意在正常时间之外加班加点。

Elle est elle-même disposée à travailler en dehors des heures normales pour que des progrès puissent être accomplis.

印度代表团准备在委员会时间加班加点,以便取得进展。

En aucun cas ils ne pourront travailler plus de huit heures par jour, le travail en heures supplémentaires leur étant interdit.

他们每天的作无论如何不得超过八小时,而且不得通过加班延长其时间

Les heures supplémentaires volontaires n'excèdent pas 12 heures par semaine et la société ne peut attendre du travailleur qu'il en fasse régulièrement.

人自愿加班时间每周不得超过12小时,而且不得经常发生这种情况。

Les heures supplémentaires sont celles que le travailleur est appelé à faire sur demande écrite en sus du nombre d'heures de travail prescrit.

加班时间系指在人完成其正常上班任务后书面要求其额外作的时间

Cette loi détermine la durée exacte du temps de travail au-delà de laquelle sont introduites les heures supplémentaires et le nombre d'heures ouvrées.

规定了需要加班的确切时间以及作时数。

Le projet de code du travail en cours d'élaboration stipule que le temps de travail supplémentaire ne peut être payé sous la forme de congés.

《劳动法》草案正在拟订, 其中规定加班时间不得以给予自由时间作为补偿。

Le Comité fait également observer que faire trop d'heures supplémentaires a un effet négatif sur la performance professionnelle; il sera peut-être moins coûteux d'envisager d'accroître les effectifs.

委员会还指出,加班时间过长可能会对作产生负面影响,因此考虑增加现有人员人数也许效益更好。

Les dispositions spécifiques applicables à la durée du travail, aux heures supplémentaires et à la durée du repos dans certaines branches d'activité économique sont définies par le gouvernement.

政府还应额外确定,某些经济活动领域的特殊时间加班时间和休息时间

Tout en renforçant la sécurité physique au Siège et dans les bureaux hors Siège, la création de ces postes a considérablement réduit les besoins en heures supplémentaires.

新设员额不仅加强了总部和总部以外各办事处的实际安全,而且大大减少了需要加班时间

Le travail extraordinaire doit être déterminé préalablement et expressément par l'employeur et a une durée maximale de deux heures par jour, quarante heures par mois de travail et deux cents heures annuelles.

雇主必须事先明确地确定加班时间加班时间最多为1天2个小时,一个月40个小时,1年200小时。

Le Japon a limité le nombre d'heures supplémentaires pour les employés ayant des personnes à leur charge (enfants ou autres), afin de favoriser l'équilibre entre le travail et cette prise en charge.

日本支持兼顾作与保育/哺乳,将育儿/哺乳雇员的加班时间限制在可以接受的范围内。

2 L'État partie fait valoir que, quand les auteurs ont présenté en première instance une demande de paiement d'heures supplémentaires, ils auraient dû justifier matériellement et juridiquement du caractère d'heures supplémentaires des heures en question.

2 缔约国认为,当提交人就加班时间向一审法院提交申请时,他们本应为所涉时间的确属于加班时间提供实际和法证据。

L'échange de congé intervient lorsque ce dernier peut être converti en droit à des vacances plus importantes que le minimum légal, en horaire de travail plus lourd, plus léger ou en heures supplémentaires.

一旦假期可以交换除了法定最低限度的假期、更长的时间、更短的时间加班之外的假期权利, 假期的可交换性便随之产生。

Le Comité félicite le Tribunal de chercher à tirer parti de l'expérience d'autres organismes des Nations Unies et compte qu'il continuera d'analyser et de surveiller la répartition des tâches afin de réduire encore les heures supplémentaires.

委员会赞扬国际法庭利用了其他联合国实体所取得的经验,并相信它将会继续密切分析和监测其作流程的分配情况以期进一步减少加班时间

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加班时间 的法语例句

用户正在搜索


alexine, alexis, alexoïte, alezan, alèze, alfa, alfange, alfénide, Alférium, Alficetin,

相似单词


加鞍, 加班, 加班费, 加班加点, 加班加点时间, 加班时间, 加保护层, 加倍, 加倍偿还, 加倍的,
heure suplémentaire
heures supplémentaires
rabiot 法语 助 手 版 权 所 有

Normalement, le personnel ne devrait pas accumuler d'heures supplémentaires.

作人员通常不应积攒时间

Ces heures supplémentaires ajoutent au salaire minimum un salaire égal à 50 % de celui-ci.

时间资为最低50%资。

L’employeur bénéficie quant à lui d’une réduction forfaitaire de ces charges de sécurité sociale patronale pour chaque heure supplémentaire.

对于每一小时时间,雇主同时得以享有雇主单位社会保障金的减免。

Le nombre d'heures supplémentaires ne peut être supérieur à 4 heures par jour et 240 heures par année civile.

雇员每天的时间不得超过4小时,每日历年份不得超过240小时。

Sur la majorité des relevés, les dates avaient été omises.

在复制过程中大多数记录中的时间被删除。

Il est disposé, pour sa part, à se réunir en dehors des horaires normaux s'il le faut.

集团中国随时准备,如有需要,愿意在正常时间点。

Elle est elle-même disposée à travailler en dehors des heures normales pour que des progrès puissent être accomplis.

印度代表团准备在委员会时间点,以便取得进展。

En aucun cas ils ne pourront travailler plus de huit heures par jour, le travail en heures supplémentaires leur étant interdit.

他们每天的作无论如何不得超过八小时,而且不得通过延长其时间

Les heures supplémentaires volontaires n'excèdent pas 12 heures par semaine et la société ne peut attendre du travailleur qu'il en fasse régulièrement.

人自愿时间每周不得超过12小时,而且不得经常发生这种

Les heures supplémentaires sont celles que le travailleur est appelé à faire sur demande écrite en sus du nombre d'heures de travail prescrit.

时间系指在人完成其正常上班任务后书面要求其作的时间

Cette loi détermine la durée exacte du temps de travail au-delà de laquelle sont introduites les heures supplémentaires et le nombre d'heures ouvrées.

该法律规定了需要的确切时间以及作时数。

Le projet de code du travail en cours d'élaboration stipule que le temps de travail supplémentaire ne peut être payé sous la forme de congés.

《劳动法》草案正在拟订, 其中规定时间不得以给予自由时间作为补偿。

Le Comité fait également observer que faire trop d'heures supplémentaires a un effet négatif sur la performance professionnelle; il sera peut-être moins coûteux d'envisager d'accroître les effectifs.

委员会还指出,时间过长可能会对作产生负面影响,因此考虑增现有人员人数也许效益更好。

Les dispositions spécifiques applicables à la durée du travail, aux heures supplémentaires et à la durée du repos dans certaines branches d'activité économique sont définies par le gouvernement.

政府还应确定,某些经济活动领域的特殊时间时间和休息时间

Tout en renforçant la sécurité physique au Siège et dans les bureaux hors Siège, la création de ces postes a considérablement réduit les besoins en heures supplémentaires.

新设员不仅强了总部和总部以各办事处的实际安全,而且大大减少了需要时间

Le travail extraordinaire doit être déterminé préalablement et expressément par l'employeur et a une durée maximale de deux heures par jour, quarante heures par mois de travail et deux cents heures annuelles.

雇主必须事先明确地确定时间时间最多为1天2个小时,一个月40个小时,1年200小时。

Le Japon a limité le nombre d'heures supplémentaires pour les employés ayant des personnes à leur charge (enfants ou autres), afin de favoriser l'équilibre entre le travail et cette prise en charge.

日本支持兼顾作与保育/哺乳,将育儿/哺乳雇员的时间限制在可以接受的范围内。

2 L'État partie fait valoir que, quand les auteurs ont présenté en première instance une demande de paiement d'heures supplémentaires, ils auraient dû justifier matériellement et juridiquement du caractère d'heures supplémentaires des heures en question.

2 缔约国认为,当提交人就时间向一审法院提交申请时,他们本应该为所涉时间的确属于时间提供实际和法律证据。

L'échange de congé intervient lorsque ce dernier peut être converti en droit à des vacances plus importantes que le minimum légal, en horaire de travail plus lourd, plus léger ou en heures supplémentaires.

一旦假期可以交换除了法定最低限度的假期、更长的时间、更短的时间的假期权利, 假期的可交换性便随之产生。

Le Comité félicite le Tribunal de chercher à tirer parti de l'expérience d'autres organismes des Nations Unies et compte qu'il continuera d'analyser et de surveiller la répartition des tâches afin de réduire encore les heures supplémentaires.

委员会赞扬国际法庭利用了其他联合国实体所取得的经验,并相信它将会继续密切分析和监测其作流程的分配以期进一步减少时间

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加班时间 的法语例句

用户正在搜索


algèbre, algébrique, algébriquement, algébriste, algébroïde, algébroroïdal, algego, algérie, Algérien, Algérois,

相似单词


加鞍, 加班, 加班费, 加班加点, 加班加点时间, 加班时间, 加保护层, 加倍, 加倍偿还, 加倍的,
heure suplémentaire
heures supplémentaires
rabiot 法语 助 手 版 权 所 有

Normalement, le personnel ne devrait pas accumuler d'heures supplémentaires.

作人员通常不应积攒加班时间

Ces heures supplémentaires ajoutent au salaire minimum un salaire égal à 50 % de celui-ci.

加班时间资为最低资外加50%额外资。

L’employeur bénéficie quant à lui d’une réduction forfaitaire de ces charges de sécurité sociale patronale pour chaque heure supplémentaire.

对于每一小时加班时间,雇主同时得以享有雇主单位社会保障金减免。

Le nombre d'heures supplémentaires ne peut être supérieur à 4 heures par jour et 240 heures par année civile.

雇员每天加班时间不得超过4小时,每日历年份不得超过240小时。

Sur la majorité des relevés, les dates avaient été omises.

在复制过程中大多数加班记录中时间被删除。

Il est disposé, pour sa part, à se réunir en dehors des horaires normaux s'il le faut.

集团加中国随时准备,如有需要,愿意在正常时间之外加班加点。

Elle est elle-même disposée à travailler en dehors des heures normales pour que des progrès puissent être accomplis.

印度代表团准备在委员会时间加班加点,以便取得进展。

En aucun cas ils ne pourront travailler plus de huit heures par jour, le travail en heures supplémentaires leur étant interdit.

他们每天作无论如何不得超过八小时,而且不得通过加班延长其时间

Les heures supplémentaires volontaires n'excèdent pas 12 heures par semaine et la société ne peut attendre du travailleur qu'il en fasse régulièrement.

人自愿加班时间每周不得超过12小时,而且不得经常发生这种情况。

Les heures supplémentaires sont celles que le travailleur est appelé à faire sur demande écrite en sus du nombre d'heures de travail prescrit.

加班时间系指在人完成其正常上班任务后书面要求其额外时间

Cette loi détermine la durée exacte du temps de travail au-delà de laquelle sont introduites les heures supplémentaires et le nombre d'heures ouvrées.

该法律规定了需要加班时间以及作时数。

Le projet de code du travail en cours d'élaboration stipule que le temps de travail supplémentaire ne peut être payé sous la forme de congés.

《劳动法》草案正在拟订, 其中规定加班时间不得以给予自由时间作为补偿。

Le Comité fait également observer que faire trop d'heures supplémentaires a un effet négatif sur la performance professionnelle; il sera peut-être moins coûteux d'envisager d'accroître les effectifs.

委员会还指出,加班时间过长可能会对作产生负面影响,因此考虑增加现有人员人数也许效益更好。

Les dispositions spécifiques applicables à la durée du travail, aux heures supplémentaires et à la durée du repos dans certaines branches d'activité économique sont définies par le gouvernement.

政府还应额外定,某些经济活动领域特殊时间加班时间和休息时间

Tout en renforçant la sécurité physique au Siège et dans les bureaux hors Siège, la création de ces postes a considérablement réduit les besoins en heures supplémentaires.

新设员额不仅加强了总部和总部以外各办事处实际安全,而且大大减少了需要加班时间

Le travail extraordinaire doit être déterminé préalablement et expressément par l'employeur et a une durée maximale de deux heures par jour, quarante heures par mois de travail et deux cents heures annuelles.

雇主必须事先明加班时间加班时间最多为1天2个小时,一个月40个小时,1年200小时。

Le Japon a limité le nombre d'heures supplémentaires pour les employés ayant des personnes à leur charge (enfants ou autres), afin de favoriser l'équilibre entre le travail et cette prise en charge.

日本支持兼顾作与保育/哺乳,将育儿/哺乳雇员加班时间限制在可以接受范围内。

2 L'État partie fait valoir que, quand les auteurs ont présenté en première instance une demande de paiement d'heures supplémentaires, ils auraient dû justifier matériellement et juridiquement du caractère d'heures supplémentaires des heures en question.

2 缔约国认为,当提交人就加班时间向一审法院提交申请时,他们本应该为所涉时间属于加班时间提供实际和法律证据。

L'échange de congé intervient lorsque ce dernier peut être converti en droit à des vacances plus importantes que le minimum légal, en horaire de travail plus lourd, plus léger ou en heures supplémentaires.

一旦假期可以交换除了法定最低限度假期、更长时间、更短时间加班之外假期权利, 假期可交换性便随之产生。

Le Comité félicite le Tribunal de chercher à tirer parti de l'expérience d'autres organismes des Nations Unies et compte qu'il continuera d'analyser et de surveiller la répartition des tâches afin de réduire encore les heures supplémentaires.

委员会赞扬国际法庭利用了其他联合国实体所取得经验,并相信它将会继续密分析和监测其作流程分配情况以期进一步减少加班时间

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加班时间 的法语例句

用户正在搜索


algique, algocepteur, algoculture, algodonite, algogenèse, algohallucinose, algoïde, algol, algolagnie, algologie,

相似单词


加鞍, 加班, 加班费, 加班加点, 加班加点时间, 加班时间, 加保护层, 加倍, 加倍偿还, 加倍的,
heure suplémentaire
heures supplémentaires
rabiot 法语 助 手 版 权 所 有

Normalement, le personnel ne devrait pas accumuler d'heures supplémentaires.

作人员通常不应积攒加班时间

Ces heures supplémentaires ajoutent au salaire minimum un salaire égal à 50 % de celui-ci.

加班时间资为最低资外加50%额外资。

L’employeur bénéficie quant à lui d’une réduction forfaitaire de ces charges de sécurité sociale patronale pour chaque heure supplémentaire.

一小时加班时间,雇主同时得以享有雇主单位社会保障金的减免。

Le nombre d'heures supplémentaires ne peut être supérieur à 4 heures par jour et 240 heures par année civile.

雇员天的加班时间不得超过4小时,日历年份不得超过240小时。

Sur la majorité des relevés, les dates avaient été omises.

在复制过程中大多数加班记录中的时间被删除。

Il est disposé, pour sa part, à se réunir en dehors des horaires normaux s'il le faut.

集团加中国随时准备,如有需要,愿意在正常时间之外加班加点。

Elle est elle-même disposée à travailler en dehors des heures normales pour que des progrès puissent être accomplis.

印度代表团准备在委员会时间加班加点,以便取得进展。

En aucun cas ils ne pourront travailler plus de huit heures par jour, le travail en heures supplémentaires leur étant interdit.

他们天的作无论如何不得超过八小时,而且不得通过加班延长其时间

Les heures supplémentaires volontaires n'excèdent pas 12 heures par semaine et la société ne peut attendre du travailleur qu'il en fasse régulièrement.

人自愿加班时间周不得超过12小时,而且不得经常种情况。

Les heures supplémentaires sont celles que le travailleur est appelé à faire sur demande écrite en sus du nombre d'heures de travail prescrit.

加班时间系指在人完成其正常上班任务后书面要求其额外作的时间

Cette loi détermine la durée exacte du temps de travail au-delà de laquelle sont introduites les heures supplémentaires et le nombre d'heures ouvrées.

该法律规定了需要加班的确切时间以及作时数。

Le projet de code du travail en cours d'élaboration stipule que le temps de travail supplémentaire ne peut être payé sous la forme de congés.

《劳动法》草案正在拟订, 其中规定加班时间不得以给予自由时间作为补偿。

Le Comité fait également observer que faire trop d'heures supplémentaires a un effet négatif sur la performance professionnelle; il sera peut-être moins coûteux d'envisager d'accroître les effectifs.

委员会还指出,加班时间过长可能会作产负面影响,因此考虑增加现有人员人数也许效益更好。

Les dispositions spécifiques applicables à la durée du travail, aux heures supplémentaires et à la durée du repos dans certaines branches d'activité économique sont définies par le gouvernement.

政府还应额外确定,某些经济活动领域的特殊时间加班时间和休息时间

Tout en renforçant la sécurité physique au Siège et dans les bureaux hors Siège, la création de ces postes a considérablement réduit les besoins en heures supplémentaires.

新设员额不仅加强了总部和总部以外各办事处的实际安全,而且大大减少了需要加班时间

Le travail extraordinaire doit être déterminé préalablement et expressément par l'employeur et a une durée maximale de deux heures par jour, quarante heures par mois de travail et deux cents heures annuelles.

雇主必须事先明确地确定加班时间加班时间最多为1天2个小时,一个月40个小时,1年200小时。

Le Japon a limité le nombre d'heures supplémentaires pour les employés ayant des personnes à leur charge (enfants ou autres), afin de favoriser l'équilibre entre le travail et cette prise en charge.

日本支持兼顾作与保育/哺乳,将育儿/哺乳雇员的加班时间限制在可以接受的范围内。

2 L'État partie fait valoir que, quand les auteurs ont présenté en première instance une demande de paiement d'heures supplémentaires, ils auraient dû justifier matériellement et juridiquement du caractère d'heures supplémentaires des heures en question.

2 缔约国认为,当提交人就加班时间向一审法院提交申请时,他们本应该为所涉时间的确属加班时间提供实际和法律证据。

L'échange de congé intervient lorsque ce dernier peut être converti en droit à des vacances plus importantes que le minimum légal, en horaire de travail plus lourd, plus léger ou en heures supplémentaires.

一旦假期可以交换除了法定最低限度的假期、更长的时间、更短的时间加班之外的假期权利, 假期的可交换性便随之产

Le Comité félicite le Tribunal de chercher à tirer parti de l'expérience d'autres organismes des Nations Unies et compte qu'il continuera d'analyser et de surveiller la répartition des tâches afin de réduire encore les heures supplémentaires.

委员会赞扬国际法庭利用了其他联合国实体所取得的经验,并相信它将会继续密切分析和监测其作流程的分配情况以期进一步减少加班时间

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加班时间 的法语例句

用户正在搜索


algoparésie, algoparesthésie, algopareunie, algophobie, algorigramme, algorithme, algorithmique, algorithmisation, algosine, algospasme,

相似单词


加鞍, 加班, 加班费, 加班加点, 加班加点时间, 加班时间, 加保护层, 加倍, 加倍偿还, 加倍的,
heure suplémentaire
heures supplémentaires
rabiot 法语 助 手 版 权 所 有

Normalement, le personnel ne devrait pas accumuler d'heures supplémentaires.

作人员通常不应积攒加班时间

Ces heures supplémentaires ajoutent au salaire minimum un salaire égal à 50 % de celui-ci.

加班时间资为最低资外加50%额外资。

L’employeur bénéficie quant à lui d’une réduction forfaitaire de ces charges de sécurité sociale patronale pour chaque heure supplémentaire.

一小时加班时间,雇主同时得以享有雇主单位社会保障金的减免。

Le nombre d'heures supplémentaires ne peut être supérieur à 4 heures par jour et 240 heures par année civile.

雇员天的加班时间不得超过4小时,日历年份不得超过240小时。

Sur la majorité des relevés, les dates avaient été omises.

在复制过程中大多数加班记录中的时间被删除。

Il est disposé, pour sa part, à se réunir en dehors des horaires normaux s'il le faut.

集团加中国随时准备,如有需要,愿意在正常时间之外加班加点。

Elle est elle-même disposée à travailler en dehors des heures normales pour que des progrès puissent être accomplis.

印度代表团准备在委员会时间加班加点,以便取得进展。

En aucun cas ils ne pourront travailler plus de huit heures par jour, le travail en heures supplémentaires leur étant interdit.

他们天的作无论如何不得超过八小时,而且不得通过加班延长其时间

Les heures supplémentaires volontaires n'excèdent pas 12 heures par semaine et la société ne peut attendre du travailleur qu'il en fasse régulièrement.

人自愿加班时间周不得超过12小时,而且不得经常种情况。

Les heures supplémentaires sont celles que le travailleur est appelé à faire sur demande écrite en sus du nombre d'heures de travail prescrit.

加班时间系指在人完成其正常上班任务后书面要求其额外作的时间

Cette loi détermine la durée exacte du temps de travail au-delà de laquelle sont introduites les heures supplémentaires et le nombre d'heures ouvrées.

该法律规定了需要加班的确切时间以及作时数。

Le projet de code du travail en cours d'élaboration stipule que le temps de travail supplémentaire ne peut être payé sous la forme de congés.

《劳动法》草案正在拟订, 其中规定加班时间不得以给予自由时间作为补偿。

Le Comité fait également observer que faire trop d'heures supplémentaires a un effet négatif sur la performance professionnelle; il sera peut-être moins coûteux d'envisager d'accroître les effectifs.

委员会还指出,加班时间过长可能会作产负面影响,因此考虑增加现有人员人数也许效益更好。

Les dispositions spécifiques applicables à la durée du travail, aux heures supplémentaires et à la durée du repos dans certaines branches d'activité économique sont définies par le gouvernement.

政府还应额外确定,某些经济活动领域的特殊时间加班时间和休息时间

Tout en renforçant la sécurité physique au Siège et dans les bureaux hors Siège, la création de ces postes a considérablement réduit les besoins en heures supplémentaires.

新设员额不仅加强了总部和总部以外各办事处的实际安全,而且大大减少了需要加班时间

Le travail extraordinaire doit être déterminé préalablement et expressément par l'employeur et a une durée maximale de deux heures par jour, quarante heures par mois de travail et deux cents heures annuelles.

雇主必须事先明确地确定加班时间加班时间最多为1天2个小时,一个月40个小时,1年200小时。

Le Japon a limité le nombre d'heures supplémentaires pour les employés ayant des personnes à leur charge (enfants ou autres), afin de favoriser l'équilibre entre le travail et cette prise en charge.

日本支持兼顾作与保育/哺乳,将育儿/哺乳雇员的加班时间限制在可以接受的范围内。

2 L'État partie fait valoir que, quand les auteurs ont présenté en première instance une demande de paiement d'heures supplémentaires, ils auraient dû justifier matériellement et juridiquement du caractère d'heures supplémentaires des heures en question.

2 缔约国认为,当提交人就加班时间向一审法院提交申请时,他们本应该为所涉时间的确属加班时间提供实际和法律证据。

L'échange de congé intervient lorsque ce dernier peut être converti en droit à des vacances plus importantes que le minimum légal, en horaire de travail plus lourd, plus léger ou en heures supplémentaires.

一旦假期可以交换除了法定最低限度的假期、更长的时间、更短的时间加班之外的假期权利, 假期的可交换性便随之产

Le Comité félicite le Tribunal de chercher à tirer parti de l'expérience d'autres organismes des Nations Unies et compte qu'il continuera d'analyser et de surveiller la répartition des tâches afin de réduire encore les heures supplémentaires.

委员会赞扬国际法庭利用了其他联合国实体所取得的经验,并相信它将会继续密切分析和监测其作流程的分配情况以期进一步减少加班时间

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加班时间 的法语例句

用户正在搜索


aliasing, alibi, alibile, alibilité, aliboron, aliboufier, alicament, alicante, alicyclique, alidade,

相似单词


加鞍, 加班, 加班费, 加班加点, 加班加点时间, 加班时间, 加保护层, 加倍, 加倍偿还, 加倍的,
heure suplémentaire
heures supplémentaires
rabiot 法语 助 手 版 权 所 有

Normalement, le personnel ne devrait pas accumuler d'heures supplémentaires.

作人员通常不应积攒加班时间

Ces heures supplémentaires ajoutent au salaire minimum un salaire égal à 50 % de celui-ci.

加班时间资为最低资外加50%额外资。

L’employeur bénéficie quant à lui d’une réduction forfaitaire de ces charges de sécurité sociale patronale pour chaque heure supplémentaire.

对于每一小时加班时间,雇主同时以享有雇主单位社会保障金的减免。

Le nombre d'heures supplémentaires ne peut être supérieur à 4 heures par jour et 240 heures par année civile.

雇员每天的加班时间4小时,每日历年份不240小时。

Sur la majorité des relevés, les dates avaient été omises.

在复制大多数加班记录时间被删除。

Il est disposé, pour sa part, à se réunir en dehors des horaires normaux s'il le faut.

集团加国随时准备,如有需要,愿意在正常时间之外加班加点。

Elle est elle-même disposée à travailler en dehors des heures normales pour que des progrès puissent être accomplis.

印度代表团准备在委员会时间加班加点,以便取

En aucun cas ils ne pourront travailler plus de huit heures par jour, le travail en heures supplémentaires leur étant interdit.

他们每天的作无论如何不八小时,而且不加班延长其时间

Les heures supplémentaires volontaires n'excèdent pas 12 heures par semaine et la société ne peut attendre du travailleur qu'il en fasse régulièrement.

人自愿加班时间每周不12小时,而且不经常发生这种情况。

Les heures supplémentaires sont celles que le travailleur est appelé à faire sur demande écrite en sus du nombre d'heures de travail prescrit.

加班时间系指在人完成其正常上班任务后书面要求其额外作的时间

Cette loi détermine la durée exacte du temps de travail au-delà de laquelle sont introduites les heures supplémentaires et le nombre d'heures ouvrées.

该法律规定了需要加班的确切时间以及作时数。

Le projet de code du travail en cours d'élaboration stipule que le temps de travail supplémentaire ne peut être payé sous la forme de congés.

《劳动法》草案正在拟订, 其规定加班时间以给予自由时间作为补偿。

Le Comité fait également observer que faire trop d'heures supplémentaires a un effet négatif sur la performance professionnelle; il sera peut-être moins coûteux d'envisager d'accroître les effectifs.

委员会还指出,加班时间长可能会对作产生负面影响,因此考虑增加现有人员人数也许效益更好。

Les dispositions spécifiques applicables à la durée du travail, aux heures supplémentaires et à la durée du repos dans certaines branches d'activité économique sont définies par le gouvernement.

政府还应额外确定,某些经济活动领域的特殊时间加班时间和休息时间

Tout en renforçant la sécurité physique au Siège et dans les bureaux hors Siège, la création de ces postes a considérablement réduit les besoins en heures supplémentaires.

新设员额不仅加强了总部和总部以外各办事处的实际安全,而且大大减少了需要加班时间

Le travail extraordinaire doit être déterminé préalablement et expressément par l'employeur et a une durée maximale de deux heures par jour, quarante heures par mois de travail et deux cents heures annuelles.

雇主必须事先明确地确定加班时间加班时间最多为1天2个小时,一个月40个小时,1年200小时。

Le Japon a limité le nombre d'heures supplémentaires pour les employés ayant des personnes à leur charge (enfants ou autres), afin de favoriser l'équilibre entre le travail et cette prise en charge.

日本支持兼顾作与保育/哺乳,将育儿/哺乳雇员的加班时间限制在可以接受的范围内。

2 L'État partie fait valoir que, quand les auteurs ont présenté en première instance une demande de paiement d'heures supplémentaires, ils auraient dû justifier matériellement et juridiquement du caractère d'heures supplémentaires des heures en question.

2 缔约国认为,当提交人就加班时间向一审法院提交申请时,他们本应该为所涉时间的确属于加班时间提供实际和法律证据。

L'échange de congé intervient lorsque ce dernier peut être converti en droit à des vacances plus importantes que le minimum légal, en horaire de travail plus lourd, plus léger ou en heures supplémentaires.

一旦假期可以交换除了法定最低限度的假期、更长的时间、更短的时间加班之外的假期权利, 假期的可交换性便随之产生。

Le Comité félicite le Tribunal de chercher à tirer parti de l'expérience d'autres organismes des Nations Unies et compte qu'il continuera d'analyser et de surveiller la répartition des tâches afin de réduire encore les heures supplémentaires.

委员会赞扬国际法庭利用了其他联合国实体所取的经验,并相信它将会继续密切分析和监测其作流的分配情况以期一步减少加班时间

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加班时间 的法语例句

用户正在搜索


alimentation normale, alimenté, alimenter, alimenteur, aliments, alinamine, Aline, alinéa, alinéaire, alinite,

相似单词


加鞍, 加班, 加班费, 加班加点, 加班加点时间, 加班时间, 加保护层, 加倍, 加倍偿还, 加倍的,
heure suplémentaire
heures supplémentaires
rabiot 法语 助 手 版 权 所 有

Normalement, le personnel ne devrait pas accumuler d'heures supplémentaires.

常不应积攒加班时间

Ces heures supplémentaires ajoutent au salaire minimum un salaire égal à 50 % de celui-ci.

加班时间资为最低加50%资。

L’employeur bénéficie quant à lui d’une réduction forfaitaire de ces charges de sécurité sociale patronale pour chaque heure supplémentaire.

对于每一小时加班时间,雇主同时得以享有雇主单位社会保障金的减免。

Le nombre d'heures supplémentaires ne peut être supérieur à 4 heures par jour et 240 heures par année civile.

每天的加班时间不得超过4小时,每日历年份不得超过240小时。

Sur la majorité des relevés, les dates avaient été omises.

在复制过程中大多数加班记录中的时间被删除。

Il est disposé, pour sa part, à se réunir en dehors des horaires normaux s'il le faut.

集团加中国随时准备,如有需要,愿意在正常时间加班加点。

Elle est elle-même disposée à travailler en dehors des heures normales pour que des progrès puissent être accomplis.

印度代表团准备在委时间加班加点,以便取得进展。

En aucun cas ils ne pourront travailler plus de huit heures par jour, le travail en heures supplémentaires leur étant interdit.

他们每天的作无论如何不得超过八小时,而且不得加班延长其时间

Les heures supplémentaires volontaires n'excèdent pas 12 heures par semaine et la société ne peut attendre du travailleur qu'il en fasse régulièrement.

自愿加班时间每周不得超过12小时,而且不得经常发生这种情况。

Les heures supplémentaires sont celles que le travailleur est appelé à faire sur demande écrite en sus du nombre d'heures de travail prescrit.

加班时间系指在完成其正常上班任务后书面要求其作的时间

Cette loi détermine la durée exacte du temps de travail au-delà de laquelle sont introduites les heures supplémentaires et le nombre d'heures ouvrées.

该法律规定了需要加班的确切时间以及作时数。

Le projet de code du travail en cours d'élaboration stipule que le temps de travail supplémentaire ne peut être payé sous la forme de congés.

《劳动法》草案正在拟订, 其中规定加班时间不得以给予自由时间作为补偿。

Le Comité fait également observer que faire trop d'heures supplémentaires a un effet négatif sur la performance professionnelle; il sera peut-être moins coûteux d'envisager d'accroître les effectifs.

会还指出,加班时间过长可能会对作产生负面影响,因此考虑增加现有数也许效益更好。

Les dispositions spécifiques applicables à la durée du travail, aux heures supplémentaires et à la durée du repos dans certaines branches d'activité économique sont définies par le gouvernement.

政府还应确定,某些经济活动领域的特殊时间加班时间和休息时间

Tout en renforçant la sécurité physique au Siège et dans les bureaux hors Siège, la création de ces postes a considérablement réduit les besoins en heures supplémentaires.

新设不仅加强了总部和总部以各办事处的实际安全,而且大大减少了需要加班时间

Le travail extraordinaire doit être déterminé préalablement et expressément par l'employeur et a une durée maximale de deux heures par jour, quarante heures par mois de travail et deux cents heures annuelles.

雇主必须事先明确地确定加班时间加班时间最多为1天2个小时,一个月40个小时,1年200小时。

Le Japon a limité le nombre d'heures supplémentaires pour les employés ayant des personnes à leur charge (enfants ou autres), afin de favoriser l'équilibre entre le travail et cette prise en charge.

日本支持兼顾作与保育/哺乳,将育儿/哺乳雇加班时间限制在可以接受的范围内。

2 L'État partie fait valoir que, quand les auteurs ont présenté en première instance une demande de paiement d'heures supplémentaires, ils auraient dû justifier matériellement et juridiquement du caractère d'heures supplémentaires des heures en question.

2 缔约国认为,当提交加班时间向一审法院提交申请时,他们本应该为所涉时间的确属于加班时间提供实际和法律证据。

L'échange de congé intervient lorsque ce dernier peut être converti en droit à des vacances plus importantes que le minimum légal, en horaire de travail plus lourd, plus léger ou en heures supplémentaires.

一旦假期可以交换除了法定最低限度的假期、更长的时间、更短的时间加班的假期权利, 假期的可交换性便随之产生。

Le Comité félicite le Tribunal de chercher à tirer parti de l'expérience d'autres organismes des Nations Unies et compte qu'il continuera d'analyser et de surveiller la répartition des tâches afin de réduire encore les heures supplémentaires.

会赞扬国际法庭利用了其他联合国实体所取得的经验,并相信它将会继续密切分析和监测其作流程的分配情况以期进一步减少加班时间

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加班时间 的法语例句

用户正在搜索


alisier, alisma, alismacées, alisme, alisonite, alite, alité, alitement, aliter, alitisation,

相似单词


加鞍, 加班, 加班费, 加班加点, 加班加点时间, 加班时间, 加保护层, 加倍, 加倍偿还, 加倍的,
heure suplémentaire
heures supplémentaires
rabiot 法语 助 手 版 权 所 有

Normalement, le personnel ne devrait pas accumuler d'heures supplémentaires.

作人员通常不应积攒时间

Ces heures supplémentaires ajoutent au salaire minimum un salaire égal à 50 % de celui-ci.

时间资为最低50%额资。

L’employeur bénéficie quant à lui d’une réduction forfaitaire de ces charges de sécurité sociale patronale pour chaque heure supplémentaire.

对于每一小时时间,雇主同时得以享有雇主单位社会保障金的减免。

Le nombre d'heures supplémentaires ne peut être supérieur à 4 heures par jour et 240 heures par année civile.

雇员每天的时间不得超过4小时,每日历年份不得超过240小时。

Sur la majorité des relevés, les dates avaient été omises.

在复制过程中大多数记录中的时间被删除。

Il est disposé, pour sa part, à se réunir en dehors des horaires normaux s'il le faut.

集团中国随时准备,如有需在正常时间点。

Elle est elle-même disposée à travailler en dehors des heures normales pour que des progrès puissent être accomplis.

印度代表团准备在委员会时间点,以便取得进展。

En aucun cas ils ne pourront travailler plus de huit heures par jour, le travail en heures supplémentaires leur étant interdit.

他们每天的作无论如何不得超过八小时,而且不得通过延长其时间

Les heures supplémentaires volontaires n'excèdent pas 12 heures par semaine et la société ne peut attendre du travailleur qu'il en fasse régulièrement.

人自时间每周不得超过12小时,而且不得经常发生这种情况。

Les heures supplémentaires sont celles que le travailleur est appelé à faire sur demande écrite en sus du nombre d'heures de travail prescrit.

时间系指在人完成其正常上班任务后书面求其额作的时间

Cette loi détermine la durée exacte du temps de travail au-delà de laquelle sont introduites les heures supplémentaires et le nombre d'heures ouvrées.

该法律规定了需的确切时间以及作时数。

Le projet de code du travail en cours d'élaboration stipule que le temps de travail supplémentaire ne peut être payé sous la forme de congés.

《劳动法》草案正在拟订, 其中规定时间不得以给予自由时间作为补偿。

Le Comité fait également observer que faire trop d'heures supplémentaires a un effet négatif sur la performance professionnelle; il sera peut-être moins coûteux d'envisager d'accroître les effectifs.

委员会还指出,时间过长可能会对作产生负面影响,因此考虑增现有人员人数也许效益更好。

Les dispositions spécifiques applicables à la durée du travail, aux heures supplémentaires et à la durée du repos dans certaines branches d'activité économique sont définies par le gouvernement.

政府还应额确定,某些经济活动领域的特殊时间时间和休息时间

Tout en renforçant la sécurité physique au Siège et dans les bureaux hors Siège, la création de ces postes a considérablement réduit les besoins en heures supplémentaires.

新设员额不仅强了总部和总部以各办事处的实际安全,而且大大减少了需时间

Le travail extraordinaire doit être déterminé préalablement et expressément par l'employeur et a une durée maximale de deux heures par jour, quarante heures par mois de travail et deux cents heures annuelles.

雇主必须事先明确地确定时间时间最多为1天2个小时,一个月40个小时,1年200小时。

Le Japon a limité le nombre d'heures supplémentaires pour les employés ayant des personnes à leur charge (enfants ou autres), afin de favoriser l'équilibre entre le travail et cette prise en charge.

日本支持兼顾作与保育/哺乳,将育儿/哺乳雇员的时间限制在可以接受的范围内。

2 L'État partie fait valoir que, quand les auteurs ont présenté en première instance une demande de paiement d'heures supplémentaires, ils auraient dû justifier matériellement et juridiquement du caractère d'heures supplémentaires des heures en question.

2 缔约国认为,当提交人就时间向一审法院提交申请时,他们本应该为所涉时间的确属于时间提供实际和法律证据。

L'échange de congé intervient lorsque ce dernier peut être converti en droit à des vacances plus importantes que le minimum légal, en horaire de travail plus lourd, plus léger ou en heures supplémentaires.

一旦假期可以交换除了法定最低限度的假期、更长的时间、更短的时间的假期权利, 假期的可交换性便随产生。

Le Comité félicite le Tribunal de chercher à tirer parti de l'expérience d'autres organismes des Nations Unies et compte qu'il continuera d'analyser et de surveiller la répartition des tâches afin de réduire encore les heures supplémentaires.

委员会赞扬国际法庭利用了其他联合国实体所取得的经验,并相信它将会继续密切分析和监测其作流程的分配情况以期进一步减少时间

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加班时间 的法语例句

用户正在搜索


alkali, Alkaligenes, alkanasul, alkane, alkannate, alkannine, alkéine, alkékenge, alkènes, alkermès,

相似单词


加鞍, 加班, 加班费, 加班加点, 加班加点时间, 加班时间, 加保护层, 加倍, 加倍偿还, 加倍的,