法语助手
  • 关闭
shà nà
(极短的时间,音语 Ksana) un instant; en rien de temps; en un clin d'oeil
en rien de temps; en un clin d'oeil; dans un insant

attendez un instant
稍等片刻
法 语 助 手

Ses soucis ont disparu en un clin d'œil.

间他的忧虑都消失了。

Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.

她看见高龙巴一动不动地等着她将要睁开双眼的

Quiconque tremble une seconde laisse peut-être échapper l’appât que, pendant cette seconde justement, la fortune lui tendait.

-》无论是谁间畏首畏尾,很可能就错过了幸运之神间送给你的机遇。

Mais en fin de compte, ce qui sépare une attaque qui échoue d'une scène terrible de mort est minuscule.

但最终,未告成功的袭击,与人恐惧的死亡情景,两者之间就差一

Le bus s'y est arrêté, les gens sont montés, et je suis arrivé juste au moment où le bus a redémarré.

停车,乘客上下,就它离开车站的一,我到站了。

La vie et la mort ne tiennent qu'à un fil très mince, mesuré en une seconde, en un centimètre, en un regard.

生与死取决于毫厘之际:一秒之差、一英寸之距、一之间。

Il se dit: Ma fleur est là quelque part...Mais si le mouton mange la fleur, c'est pour lui comme si, brusquement, touts les étoiles s'éteignaient!

‘我的一朵花就其中一颗行星上……’但是如果羊吃掉了这朵花,对他来说,好像所有的行星都间暗淡无光。

Il se dit : “Ma fleur est là quelque part…” Mais si le mouton mange la fleur, c’est pour lui comme si, brusquement, toutes les étoiles s’éteignaient !

“我心爱的花里,颗遥远的星星上。”可是,如果羊把花吃掉了。么,对他来说,所有的星光变会间暗淡无光!

Mais on observe une réticence des partenaires (hommes ou femmes) à utiliser les préservatifs quand bien même ils ou elles l'ont à portée de main au moment du passage à l'acte.

但人们注意到,性伙伴(男人或女人)使用避孕工具时态度还是有保留的,即使他们或她们采取行动的伸手就能拿到避孕工具。

Evitez de considérer vos relations avec autrui comme une série de duels permanents, et ne vous imaginez surtout pas un seul instant que la partie est gagnée d'avance lorsqu'il y a affrontement.

不要总觉得和他人的关系是一系列永无止尽的争斗,也不要幻想获胜的喜悦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刹那 的法语例句

用户正在搜索


扳手, 扳手口, 扳着指头算, 扳直, 扳指儿, 扳子, , , 班(教学), 班辈,

相似单词


刹车块, 刹车失灵, 刹车试验, 刹车油, 刹车装置, 刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住, 刹住涨价,
shà nà
(极短时间,音译自梵语 Ksana) un instant; en rien de temps; en un clin d'oeil
en rien de temps; en un clin d'oeil; dans un insant
一刹那
attendez un instant
稍等片刻
法 语 助 手

Ses soucis ont disparu en un clin d'œil.

刹那间他忧虑都消失了。

Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.

她看见高龙巴在一动不动地等着她将要睁开双眼那一刹那

Quiconque tremble une seconde laisse peut-être échapper l’appât que, pendant cette seconde justement, la fortune lui tendait.

-》无论是谁在一刹那间畏首畏尾,很可能就错过了幸运之神在这刹那间送给你机遇。

Mais en fin de compte, ce qui sépare une attaque qui échoue d'une scène terrible de mort est minuscule.

但最终,未告成功袭击,与人恐惧死亡情景,两者之间就差一刹那

Le bus s'y est arrêté, les gens sont montés, et je suis arrivé juste au moment où le bus a redémarré.

停车,乘客上下,就在它离开车站刹那,我到站了。

La vie et la mort ne tiennent qu'à un fil très mince, mesuré en une seconde, en un centimètre, en un regard.

生与死取决于毫厘之际:一秒之差、一英寸之距、一刹那之间。

Il se dit: Ma fleur est là quelque part...Mais si le mouton mange la fleur, c'est pour lui comme si, brusquement, touts les étoiles s'éteignaient!

‘我那一朵花就在其中一颗行星上……’但是如果羊吃掉了这朵花,对他来说,好像所有行星都在刹那间暗淡无光。

Il se dit : “Ma fleur est là quelque part…” Mais si le mouton mange la fleur, c’est pour lui comme si, brusquement, toutes les étoiles s’éteignaient !

“我花在那里,在那颗遥远星星上。”可是,如果羊把花吃掉了。那么,对他来说,所有星光变会在刹那间暗淡无光!

Mais on observe une réticence des partenaires (hommes ou femmes) à utiliser les préservatifs quand bien même ils ou elles l'ont à portée de main au moment du passage à l'acte.

但人们注意到,性伙伴(男人或女人)在使用避孕工具时态度还是有保留,即使他们或她们在采取行动那一刹那伸手就能拿到避孕工具。

Evitez de considérer vos relations avec autrui comme une série de duels permanents, et ne vous imaginez surtout pas un seul instant que la partie est gagnée d'avance lorsqu'il y a affrontement.

不要总觉得和他人关系是一系列永无止尽争斗,也不要幻想获胜那一刹那喜悦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刹那 的法语例句

用户正在搜索


班机, 班吉, 班级, 班级中第二名, 班科彩票, 班轮, 班轮提单, 班门弄斧, 班期, 班丘疹,

相似单词


刹车块, 刹车失灵, 刹车试验, 刹车油, 刹车装置, 刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住, 刹住涨价,
shà nà
(极短时间,音译自梵语 Ksana) un instant; en rien de temps; en un clin d'oeil
en rien de temps; en un clin d'oeil; dans un insant
刹那
attendez un instant
稍等片刻
法 语 助 手

Ses soucis ont disparu en un clin d'œil.

刹那间他忧虑都消失了。

Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.

她看见高龙巴在动不动地等着她将要睁开刹那

Quiconque tremble une seconde laisse peut-être échapper l’appât que, pendant cette seconde justement, la fortune lui tendait.

-》无论是谁在刹那间畏首畏尾,很可能就错过了幸运神在这刹那间送给你机遇。

Mais en fin de compte, ce qui sépare une attaque qui échoue d'une scène terrible de mort est minuscule.

但最终,未告成功袭击,与人恐惧死亡情景,两者间就刹那

Le bus s'y est arrêté, les gens sont montés, et je suis arrivé juste au moment où le bus a redémarré.

停车,乘客上下,就在它离开车站刹那,我到站了。

La vie et la mort ne tiennent qu'à un fil très mince, mesuré en une seconde, en un centimètre, en un regard.

生与死取决于毫厘际:英寸距、刹那间。

Il se dit: Ma fleur est là quelque part...Mais si le mouton mange la fleur, c'est pour lui comme si, brusquement, touts les étoiles s'éteignaient!

‘我朵花就在其中颗行星上……’但是如果羊吃掉了这朵花,对他来说,好像所有行星都在刹那间暗淡无光。

Il se dit : “Ma fleur est là quelque part…” Mais si le mouton mange la fleur, c’est pour lui comme si, brusquement, toutes les étoiles s’éteignaient !

“我心爱花在那里,在那颗遥远星星上。”可是,如果羊把花吃掉了。那么,对他来说,所有星光变会在刹那间暗淡无光!

Mais on observe une réticence des partenaires (hommes ou femmes) à utiliser les préservatifs quand bien même ils ou elles l'ont à portée de main au moment du passage à l'acte.

但人们注意到,性伙伴(男人或女人)在使用避孕工具时态度还是有保留,即使他们或她们在采取行动刹那伸手就能拿到避孕工具。

Evitez de considérer vos relations avec autrui comme une série de duels permanents, et ne vous imaginez surtout pas un seul instant que la partie est gagnée d'avance lorsqu'il y a affrontement.

不要总觉得和他人关系是系列永无止尽争斗,也不要幻想获胜刹那喜悦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刹那 的法语例句

用户正在搜索


班主, 班主任, 班卓琴, 班子, 班组, , 般配, 般若, , 颁布,

相似单词


刹车块, 刹车失灵, 刹车试验, 刹车油, 刹车装置, 刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住, 刹住涨价,
shà nà
(极短的时间,音译自梵语 Ksana) un instant; en rien de temps; en un clin d'oeil
en rien de temps; en un clin d'oeil; dans un insant
一刹那
attendez un instant
稍等
法 语 助 手

Ses soucis ont disparu en un clin d'œil.

刹那间他的忧虑都消失了。

Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.

她看见高龙巴在一动不动地等着她将要睁开双眼的那一刹那

Quiconque tremble une seconde laisse peut-être échapper l’appât que, pendant cette seconde justement, la fortune lui tendait.

-》无论是谁在一刹那间畏首畏尾,很可能就错过了幸运之神在这刹那间送给你的机遇。

Mais en fin de compte, ce qui sépare une attaque qui échoue d'une scène terrible de mort est minuscule.

但最终,未告成功的袭击,与人恐惧的死亡情景,两者之间就差一刹那

Le bus s'y est arrêté, les gens sont montés, et je suis arrivé juste au moment où le bus a redémarré.

停车,乘客上下,就在它离开车站的一刹那,我到站了。

La vie et la mort ne tiennent qu'à un fil très mince, mesuré en une seconde, en un centimètre, en un regard.

生与死取决于毫厘之际:一秒之差、一英寸之距、一刹那之间。

Il se dit: Ma fleur est là quelque part...Mais si le mouton mange la fleur, c'est pour lui comme si, brusquement, touts les étoiles s'éteignaient!

‘我的那一朵花就在其中一颗行星上……’但是如果羊吃掉了这朵花,对他来所有的行星都在刹那间暗淡无光。

Il se dit : “Ma fleur est là quelque part…” Mais si le mouton mange la fleur, c’est pour lui comme si, brusquement, toutes les étoiles s’éteignaient !

“我心爱的花在那里,在那颗遥远的星星上。”可是,如果羊把花吃掉了。那么,对他来,所有的星光变会在刹那间暗淡无光!

Mais on observe une réticence des partenaires (hommes ou femmes) à utiliser les préservatifs quand bien même ils ou elles l'ont à portée de main au moment du passage à l'acte.

但人们注意到,性伙伴(男人或女人)在使用避孕工具时态度还是有保留的,即使他们或她们在采取行动的那一刹那伸手就能拿到避孕工具。

Evitez de considérer vos relations avec autrui comme une série de duels permanents, et ne vous imaginez surtout pas un seul instant que la partie est gagnée d'avance lorsqu'il y a affrontement.

不要总觉得和他人的关系是一系列永无止尽的争斗,也不要幻想获胜的那一刹那喜悦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刹那 的法语例句

用户正在搜索


颁发证书, 颁行, 颁奖, 颁奖大会, 颁授, 颁赠, , 斑白, 斑白的, 斑斑,

相似单词


刹车块, 刹车失灵, 刹车试验, 刹车油, 刹车装置, 刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住, 刹住涨价,
shà nà
(极短的时,音译自梵语 Ksana) un instant; en rien de temps; en un clin d'oeil
en rien de temps; en un clin d'oeil; dans un insant
一刹那
attendez un instant
稍等片刻
法 语 助 手

Ses soucis ont disparu en un clin d'œil.

刹那他的忧虑都消失了。

Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.

她看见高龙巴在一动不动地等着她将要睁开双眼的那一刹那

Quiconque tremble une seconde laisse peut-être échapper l’appât que, pendant cette seconde justement, la fortune lui tendait.

-》无论是谁在一刹那畏首畏尾,很可能就错过了幸运神在这刹那送给你的机

Mais en fin de compte, ce qui sépare une attaque qui échoue d'une scène terrible de mort est minuscule.

终,未告成功的袭击,与人恐惧的死亡情景,两就差一刹那

Le bus s'y est arrêté, les gens sont montés, et je suis arrivé juste au moment où le bus a redémarré.

停车,乘客上下,就在它离开车站的一刹那,我到站了。

La vie et la mort ne tiennent qu'à un fil très mince, mesuré en une seconde, en un centimètre, en un regard.

生与死取决于毫厘际:一秒差、一英寸距、一刹那

Il se dit: Ma fleur est là quelque part...Mais si le mouton mange la fleur, c'est pour lui comme si, brusquement, touts les étoiles s'éteignaient!

‘我的那一朵花就在其中一颗行星上……’是如果羊吃掉了这朵花,对他来说,好像所有的行星都在刹那暗淡无光。

Il se dit : “Ma fleur est là quelque part…” Mais si le mouton mange la fleur, c’est pour lui comme si, brusquement, toutes les étoiles s’éteignaient !

“我心爱的花在那里,在那颗遥远的星星上。”可是,如果羊把花吃掉了。那么,对他来说,所有的星光变会在刹那暗淡无光!

Mais on observe une réticence des partenaires (hommes ou femmes) à utiliser les préservatifs quand bien même ils ou elles l'ont à portée de main au moment du passage à l'acte.

人们注意到,性伙伴(男人或女人)在使用避孕工具时态度还是有保留的,即使他们或她们在采取行动的那一刹那伸手就能拿到避孕工具。

Evitez de considérer vos relations avec autrui comme une série de duels permanents, et ne vous imaginez surtout pas un seul instant que la partie est gagnée d'avance lorsqu'il y a affrontement.

不要总觉得和他人的关系是一系列永无止尽的争斗,也不要幻想获胜的那一刹那喜悦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刹那 的法语例句

用户正在搜索


斑蝶属, 斑豆疹, 斑飞蜥, 斑痕, 斑花大理岩, 斑花乌头, 斑黄铜矿, 斑晶, 斑鸠, 斑鸠的咕咕声,

相似单词


刹车块, 刹车失灵, 刹车试验, 刹车油, 刹车装置, 刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住, 刹住涨价,
shà nà
(极短时间,音译自梵语 Ksana) un instant; en rien de temps; en un clin d'oeil
en rien de temps; en un clin d'oeil; dans un insant
一刹那
attendez un instant
稍等片刻
法 语 助 手

Ses soucis ont disparu en un clin d'œil.

刹那间他都消失了。

Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.

她看见高龙巴在一动不动地等着她将要睁开双眼那一刹那

Quiconque tremble une seconde laisse peut-être échapper l’appât que, pendant cette seconde justement, la fortune lui tendait.

-》无论谁在一刹那间畏首畏尾,很可能就错过了幸运之神在这刹那间送给你机遇。

Mais en fin de compte, ce qui sépare une attaque qui échoue d'une scène terrible de mort est minuscule.

最终,未告成功袭击,与人恐惧死亡情景,两者之间就差一刹那

Le bus s'y est arrêté, les gens sont montés, et je suis arrivé juste au moment où le bus a redémarré.

停车,乘客下,就在它离开车站刹那,我到站了。

La vie et la mort ne tiennent qu'à un fil très mince, mesuré en une seconde, en un centimètre, en un regard.

生与死取决于毫厘之际:一秒之差、一英寸之距、一刹那之间。

Il se dit: Ma fleur est là quelque part...Mais si le mouton mange la fleur, c'est pour lui comme si, brusquement, touts les étoiles s'éteignaient!

‘我那一朵花就在其中一颗行星……’如果羊吃掉了这朵花,对他来说,好像所有行星都在刹那间暗淡无光。

Il se dit : “Ma fleur est là quelque part…” Mais si le mouton mange la fleur, c’est pour lui comme si, brusquement, toutes les étoiles s’éteignaient !

“我心爱花在那里,在那颗遥远星星。”可,如果羊把花吃掉了。那么,对他来说,所有星光变会在刹那间暗淡无光!

Mais on observe une réticence des partenaires (hommes ou femmes) à utiliser les préservatifs quand bien même ils ou elles l'ont à portée de main au moment du passage à l'acte.

人们注意到,性伙伴(男人或女人)在使用避孕工具时态度还有保留,即使他们或她们在采取行动那一刹那伸手就能拿到避孕工具。

Evitez de considérer vos relations avec autrui comme une série de duels permanents, et ne vous imaginez surtout pas un seul instant que la partie est gagnée d'avance lorsqu'il y a affrontement.

不要总觉得和他人关系一系列永无止尽争斗,也不要幻想获胜那一刹那喜悦。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刹那 的法语例句

用户正在搜索


斑蝥, 斑蝥虫病, 斑蝥的, 斑蝥黄, 斑蝥素, 斑蝥酸, 斑蝥中毒, 斑虻属, 斑皮苹果, 斑砂岩统,

相似单词


刹车块, 刹车失灵, 刹车试验, 刹车油, 刹车装置, 刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住, 刹住涨价,
shà nà
(极短,音译自梵语 Ksana) un instant; en rien de temps; en un clin d'oeil
en rien de temps; en un clin d'oeil; dans un insant
一刹那
attendez un instant
稍等片刻
法 语 助 手

Ses soucis ont disparu en un clin d'œil.

刹那忧虑都消失了。

Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.

她看见高龙巴在一地等着她将要睁开双眼那一刹那

Quiconque tremble une seconde laisse peut-être échapper l’appât que, pendant cette seconde justement, la fortune lui tendait.

-》无论是谁在一刹那畏首畏尾,很可能就错过了幸运之神在这刹那送给你机遇。

Mais en fin de compte, ce qui sépare une attaque qui échoue d'une scène terrible de mort est minuscule.

但最终,未告成功袭击,与人恐惧死亡情景,两者之就差一刹那

Le bus s'y est arrêté, les gens sont montés, et je suis arrivé juste au moment où le bus a redémarré.

停车,乘客上下,就在它离开车站刹那到站了。

La vie et la mort ne tiennent qu'à un fil très mince, mesuré en une seconde, en un centimètre, en un regard.

生与死取决于毫厘之际:一秒之差、一英寸之距、一刹那

Il se dit: Ma fleur est là quelque part...Mais si le mouton mange la fleur, c'est pour lui comme si, brusquement, touts les étoiles s'éteignaient!

那一朵花就在其中一颗行星上……’但是如果羊吃掉了这朵花,对他来说,好像所有行星都在刹那暗淡无光。

Il se dit : “Ma fleur est là quelque part…” Mais si le mouton mange la fleur, c’est pour lui comme si, brusquement, toutes les étoiles s’éteignaient !

心爱花在那里,在那颗遥远星星上。”可是,如果羊把花吃掉了。那么,对他来说,所有星光变会在刹那暗淡无光!

Mais on observe une réticence des partenaires (hommes ou femmes) à utiliser les préservatifs quand bien même ils ou elles l'ont à portée de main au moment du passage à l'acte.

但人们注意到,性伙伴(男人或女人)在使用避孕工具时态度还是有保留,即使他们或她们在采取行那一刹那伸手就能拿到避孕工具。

Evitez de considérer vos relations avec autrui comme une série de duels permanents, et ne vous imaginez surtout pas un seul instant que la partie est gagnée d'avance lorsqu'il y a affrontement.

要总觉得和他人关系是一系列永无止尽争斗,也要幻想获胜那一刹那喜悦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 刹那 的法语例句

用户正在搜索


斑纹(动物皮毛上的), 斑纹皂, 斑霞正长岩, 斑岩, 斑岩矿石, 斑岩铜矿, 斑叶兰属, 斑釉牙, 斑杂辉绿的, 斑杂混合岩,

相似单词


刹车块, 刹车失灵, 刹车试验, 刹车油, 刹车装置, 刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住, 刹住涨价,
shà nà
(极短的时间,音译自梵语 Ksana) un instant; en rien de temps; en un clin d'oeil
en rien de temps; en un clin d'oeil; dans un insant
一刹那
attendez un instant
稍等片刻
法 语 助 手

Ses soucis ont disparu en un clin d'œil.

刹那间他的消失了。

Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.

她看见高龙巴在一动不动地等着她将要睁开双眼的那一刹那

Quiconque tremble une seconde laisse peut-être échapper l’appât que, pendant cette seconde justement, la fortune lui tendait.

-》无论是谁在一刹那间畏首畏尾,很可能就错过了幸运之神在这刹那间送给你的机遇。

Mais en fin de compte, ce qui sépare une attaque qui échoue d'une scène terrible de mort est minuscule.

最终,未告成功的袭击,与人恐惧的死亡情景,两者之间就差一刹那

Le bus s'y est arrêté, les gens sont montés, et je suis arrivé juste au moment où le bus a redémarré.

停车,乘客下,就在它离开车站的一刹那,我到站了。

La vie et la mort ne tiennent qu'à un fil très mince, mesuré en une seconde, en un centimètre, en un regard.

生与死取决于毫厘之际:一秒之差、一英寸之距、一刹那之间。

Il se dit: Ma fleur est là quelque part...Mais si le mouton mange la fleur, c'est pour lui comme si, brusquement, touts les étoiles s'éteignaient!

‘我的那一朵花就在其中一颗行……’是如果羊吃掉了这朵花,对他来说,好像所有的行刹那间暗淡无光。

Il se dit : “Ma fleur est là quelque part…” Mais si le mouton mange la fleur, c’est pour lui comme si, brusquement, toutes les étoiles s’éteignaient !

“我心爱的花在那里,在那颗遥远的。”可是,如果羊把花吃掉了。那么,对他来说,所有的光变会在刹那间暗淡无光!

Mais on observe une réticence des partenaires (hommes ou femmes) à utiliser les préservatifs quand bien même ils ou elles l'ont à portée de main au moment du passage à l'acte.

人们注意到,性伙伴(男人或女人)在使用避孕工具时态度还是有保留的,即使他们或她们在采取行动的那一刹那伸手就能拿到避孕工具。

Evitez de considérer vos relations avec autrui comme une série de duels permanents, et ne vous imaginez surtout pas un seul instant que la partie est gagnée d'avance lorsqu'il y a affrontement.

不要总觉得和他人的关系是一系列永无止尽的争斗,也不要幻想获胜的那一刹那喜悦。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刹那 的法语例句

用户正在搜索


斑竹, 斑竹鲨属, 斑状变晶, 斑状变晶的, 斑状穿插变晶状的, 斑状花岗变晶的, 斑状花岗细晶岩, 斑状碱性花岗岩, 斑状角膜炎, 斑状结构岩,

相似单词


刹车块, 刹车失灵, 刹车试验, 刹车油, 刹车装置, 刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住, 刹住涨价,
shà nà
(极短的时间,音译自梵语 Ksana) un instant; en rien de temps; en un clin d'oeil
en rien de temps; en un clin d'oeil; dans un insant
一刹那
attendez un instant
稍等片刻
法 语 助 手

Ses soucis ont disparu en un clin d'œil.

刹那间他的忧虑都消失了。

Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.

她看见高龙巴一动不动地等着她将要睁开双眼的那一刹那

Quiconque tremble une seconde laisse peut-être échapper l’appât que, pendant cette seconde justement, la fortune lui tendait.

-》无论刹那间畏首畏尾,很可能就错过了幸运之神刹那间送给你的机遇。

Mais en fin de compte, ce qui sépare une attaque qui échoue d'une scène terrible de mort est minuscule.

但最终,未告成功的袭击,与人恐惧的死亡情景,两者之间就差一刹那

Le bus s'y est arrêté, les gens sont montés, et je suis arrivé juste au moment où le bus a redémarré.

停车,乘客上下,就它离开车站的一刹那,我到站了。

La vie et la mort ne tiennent qu'à un fil très mince, mesuré en une seconde, en un centimètre, en un regard.

生与死毫厘之际:一秒之差、一英寸之距、一刹那之间。

Il se dit: Ma fleur est là quelque part...Mais si le mouton mange la fleur, c'est pour lui comme si, brusquement, touts les étoiles s'éteignaient!

‘我的那一朵花就其中一颗行星上……’但如果羊吃掉了这朵花,对他来说,好像所有的行星都刹那间暗淡无光。

Il se dit : “Ma fleur est là quelque part…” Mais si le mouton mange la fleur, c’est pour lui comme si, brusquement, toutes les étoiles s’éteignaient !

“我心爱的花那里,那颗遥远的星星上。”可,如果羊把花吃掉了。那么,对他来说,所有的星光变会刹那间暗淡无光!

Mais on observe une réticence des partenaires (hommes ou femmes) à utiliser les préservatifs quand bien même ils ou elles l'ont à portée de main au moment du passage à l'acte.

但人们注意到,性伙伴(男人或女人)使用避孕工具时态度还有保留的,即使他们或她们行动的那一刹那伸手就能拿到避孕工具。

Evitez de considérer vos relations avec autrui comme une série de duels permanents, et ne vous imaginez surtout pas un seul instant que la partie est gagnée d'avance lorsqu'il y a affrontement.

不要总觉得和他人的关系一系列永无止尽的争斗,也不要幻想获胜的那一刹那喜悦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刹那 的法语例句

用户正在搜索


搬动一件家具, 搬动椅子, 搬家, 搬家车, 搬家工人, 搬家公司的工人, 搬开, 搬空, 搬弄, 搬弄枪栓,

相似单词


刹车块, 刹车失灵, 刹车试验, 刹车油, 刹车装置, 刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住, 刹住涨价,