Elles ont tout intérêt à promouvoir la paix.
促进和平完全符合她们的利益。
Elles ont tout intérêt à promouvoir la paix.
促进和平完全符合她们的利益。
Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.
没有收到其他利益攸关方的信息。
Une telle formule doit réaliser un équilibre entre tous les intérêts en cause.
任何此类办法必须兼顾所有相关利益。
Tous les pays ont intérêt à faire aboutir le Programme de Doha.
确保多哈议程成功同各国都利益攸关。
Singapour est une nation insulaire qui a de grands intérêts maritimes.
新加坡是一个拥有海洋利益的岛国。
Je voudrais de surcroît faire quelques réflexions sur des questions qui intéressent mon pays.
我还要就我国的利益补充点想法。
Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.
这就是当今各利益攸关方所面临的。
Le renforcement de l'état de droit est donc dans l'intérêt de toute la communauté internationale.
此,加强法治符合整个国际社会的利益。
Il est dans l'intérêt de tous de lutter contre la guerre cybernétique.
打击网络争符合我们所有人的利益。
Le législateur a manifestement accordé la priorité aux meilleurs intérêts de l'enfant.
立法者清楚地优先考虑了孩子的利益。
Les partenariats doivent être étendus pour inclure tous les acteurs concernés.
必须扩展伙伴关系,让所有利益方参与。
Les efforts du Quatuor doivent s'accompagner d'efforts des protagonistes de la région.
四方会谈的努力必须得到区域利益攸关方的补充。
Ce serait certainement non conforme et préjudiciable aux intérêts des nations en développement.
这可能不符合而且有损发展中国家的利益。
Les femmes n'ont aucun intérêt à épouser les causes de leurs hommes.
妇女追从丈夫的事业根本不符合她们的利益。
Certaines de ces institutions s'attachent à défendre ou à promouvoir des intérêts commerciaux.
其中一些机构关注的是捍卫或促进商业利益。
Dans tout ce qu'il faisait, il avait à cœur les intérêts de l'Arménie.
他无论做什么都心怀亚美尼亚的最佳利益。
L'utilisation de l'espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques sert les intérêts de toutes les nations.
将外层空间用于和平目的符合所有国家的利益。
En outre, les intérêts juridiquement protégés du requérant doivent être effectivement lésés.
而且,必须确实影响申请人受法律保护的利益。
La paix se forge autour des intérêts bien compris des uns et des autres.
要建立和平,就必须考虑到所有各方的利益。
Le problème est encore plus complexe lorsqu'il y a ingérence d'intérêts étrangers.
在涉及外国利益时,问题将远为更加复杂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ont tout intérêt à promouvoir la paix.
促进和平完全符合她们的利益。
Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.
没有收到其他利益攸关方的信息。
Une telle formule doit réaliser un équilibre entre tous les intérêts en cause.
任何此类办法必须兼顾所有相关利益。
Tous les pays ont intérêt à faire aboutir le Programme de Doha.
确保多哈议程成功同国都利益攸关。
Singapour est une nation insulaire qui a de grands intérêts maritimes.
新加坡是一个拥有重大海洋利益的岛国。
Je voudrais de surcroît faire quelques réflexions sur des questions qui intéressent mon pays.
还
国的利益补充
点想法。
Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.
这是
利益攸关方所面临的挑战。
Le renforcement de l'état de droit est donc dans l'intérêt de toute la communauté internationale.
因此,加强法治符合整个国际社会的利益。
Il est dans l'intérêt de tous de lutter contre la guerre cybernétique.
打击网络战争符合们所有人的利益。
Le législateur a manifestement accordé la priorité aux meilleurs intérêts de l'enfant.
立法者清楚地优先考虑了孩子的利益。
Les partenariats doivent être étendus pour inclure tous les acteurs concernés.
必须扩展伙伴关系,让所有利益方参与。
Les efforts du Quatuor doivent s'accompagner d'efforts des protagonistes de la région.
四方会谈的努力必须得到区域利益攸关方的补充。
Ce serait certainement non conforme et préjudiciable aux intérêts des nations en développement.
这可能不符合而且有损发展中国家的利益。
Les femmes n'ont aucun intérêt à épouser les causes de leurs hommes.
妇女追从丈夫的事业根本不符合她们的利益。
Certaines de ces institutions s'attachent à défendre ou à promouvoir des intérêts commerciaux.
其中一些机构关注的是捍卫或促进商业利益。
Dans tout ce qu'il faisait, il avait à cœur les intérêts de l'Arménie.
他无论做什么都心怀亚美尼亚的最佳利益。
L'utilisation de l'espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques sert les intérêts de toutes les nations.
将外层空间用于和平目的符合所有国家的利益。
En outre, les intérêts juridiquement protégés du requérant doivent être effectivement lésés.
而且,必须确实影响申请人受法律保护的利益。
La paix se forge autour des intérêts bien compris des uns et des autres.
建立和平,
必须考虑到所有
方的利益。
Le problème est encore plus complexe lorsqu'il y a ingérence d'intérêts étrangers.
在涉及外国利益时,问题将远为更加复杂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Elles ont tout intérêt à promouvoir la paix.
促进和平完全符合她们的。
Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.
没有收到其他关方的信息。
Une telle formule doit réaliser un équilibre entre tous les intérêts en cause.
任何此类办法必须兼顾所有相关。
Tous les pays ont intérêt à faire aboutir le Programme de Doha.
确保多哈议程成功同各都
关。
Singapour est une nation insulaire qui a de grands intérêts maritimes.
新加坡是一拥有重大海洋
的岛
。
Je voudrais de surcroît faire quelques réflexions sur des questions qui intéressent mon pays.
我还要就我的
补充
点想法。
Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.
这就是当今各关方所面临的挑战。
Le renforcement de l'état de droit est donc dans l'intérêt de toute la communauté internationale.
因此,加强法治符合整社会的
。
Il est dans l'intérêt de tous de lutter contre la guerre cybernétique.
打击网络战争符合我们所有人的。
Le législateur a manifestement accordé la priorité aux meilleurs intérêts de l'enfant.
立法者清楚地优先考虑了孩子的。
Les partenariats doivent être étendus pour inclure tous les acteurs concernés.
必须扩展伙伴关系,让所有方参与。
Les efforts du Quatuor doivent s'accompagner d'efforts des protagonistes de la région.
四方会谈的努力必须得到区域关方的补充。
Ce serait certainement non conforme et préjudiciable aux intérêts des nations en développement.
这可能不符合而且有损发展中家的
。
Les femmes n'ont aucun intérêt à épouser les causes de leurs hommes.
妇女追从丈夫的事业根本不符合她们的。
Certaines de ces institutions s'attachent à défendre ou à promouvoir des intérêts commerciaux.
其中一些机构关注的是捍卫或促进商业。
Dans tout ce qu'il faisait, il avait à cœur les intérêts de l'Arménie.
他无论做什么都心怀亚美尼亚的最佳。
L'utilisation de l'espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques sert les intérêts de toutes les nations.
将外层空间用于和平目的符合所有家的
。
En outre, les intérêts juridiquement protégés du requérant doivent être effectivement lésés.
而且,必须确实影响申请人受法律保护的。
La paix se forge autour des intérêts bien compris des uns et des autres.
要建立和平,就必须考虑到所有各方的。
Le problème est encore plus complexe lorsqu'il y a ingérence d'intérêts étrangers.
在涉及外时,问题将远为更加复杂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ont tout intérêt à promouvoir la paix.
促进和平完全符合她们的益。
Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.
没有收到其他益攸关方的信息。
Une telle formule doit réaliser un équilibre entre tous les intérêts en cause.
任何此类办法必须兼顾所有相关益。
Tous les pays ont intérêt à faire aboutir le Programme de Doha.
确保多哈议程成功同各国都益攸关。
Singapour est une nation insulaire qui a de grands intérêts maritimes.
新加坡是一个拥有重大海洋益的岛国。
Je voudrais de surcroît faire quelques réflexions sur des questions qui intéressent mon pays.
我还要就我国的益补
点想法。
Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.
就是当今各
益攸关方所面临的挑战。
Le renforcement de l'état de droit est donc dans l'intérêt de toute la communauté internationale.
因此,加强法治符合整个国际社会的益。
Il est dans l'intérêt de tous de lutter contre la guerre cybernétique.
打击网络战争符合我们所有的
益。
Le législateur a manifestement accordé la priorité aux meilleurs intérêts de l'enfant.
立法者清楚地优先考虑了孩子的益。
Les partenariats doivent être étendus pour inclure tous les acteurs concernés.
必须扩展伙伴关系,让所有益方参与。
Les efforts du Quatuor doivent s'accompagner d'efforts des protagonistes de la région.
四方会谈的努力必须得到区域益攸关方的补
。
Ce serait certainement non conforme et préjudiciable aux intérêts des nations en développement.
能不符合而且有损发展中国家的
益。
Les femmes n'ont aucun intérêt à épouser les causes de leurs hommes.
妇女追从丈夫的事业根本不符合她们的益。
Certaines de ces institutions s'attachent à défendre ou à promouvoir des intérêts commerciaux.
其中一些机构关注的是捍卫或促进商业益。
Dans tout ce qu'il faisait, il avait à cœur les intérêts de l'Arménie.
他无论做什么都心怀亚美尼亚的最佳益。
L'utilisation de l'espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques sert les intérêts de toutes les nations.
将外层空间用于和平目的符合所有国家的益。
En outre, les intérêts juridiquement protégés du requérant doivent être effectivement lésés.
而且,必须确实影响申请受法律保护的
益。
La paix se forge autour des intérêts bien compris des uns et des autres.
要建立和平,就必须考虑到所有各方的益。
Le problème est encore plus complexe lorsqu'il y a ingérence d'intérêts étrangers.
在涉及外国益时,问题将远为更加复杂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ont tout intérêt à promouvoir la paix.
平完全符合她们的利益。
Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.
没有收到其他利益攸关的信息。
Une telle formule doit réaliser un équilibre entre tous les intérêts en cause.
任何此类办法必须兼顾所有相关利益。
Tous les pays ont intérêt à faire aboutir le Programme de Doha.
确保多哈议程成功同各国都利益攸关。
Singapour est une nation insulaire qui a de grands intérêts maritimes.
新加坡是一个拥有重大海洋利益的岛国。
Je voudrais de surcroît faire quelques réflexions sur des questions qui intéressent mon pays.
我还要就我国的利益补充点想法。
Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.
这就是当今各利益攸关所面临的挑战。
Le renforcement de l'état de droit est donc dans l'intérêt de toute la communauté internationale.
因此,加强法治符合整个国际社会的利益。
Il est dans l'intérêt de tous de lutter contre la guerre cybernétique.
打击网络战争符合我们所有人的利益。
Le législateur a manifestement accordé la priorité aux meilleurs intérêts de l'enfant.
立法者清楚地优先考虑了孩子的利益。
Les partenariats doivent être étendus pour inclure tous les acteurs concernés.
必须扩展伙伴关系,让所有利益参
。
Les efforts du Quatuor doivent s'accompagner d'efforts des protagonistes de la région.
会谈的努力必须得到区域利益攸关
的补充。
Ce serait certainement non conforme et préjudiciable aux intérêts des nations en développement.
这可能不符合而且有损发展中国家的利益。
Les femmes n'ont aucun intérêt à épouser les causes de leurs hommes.
妇女追从丈夫的事业根本不符合她们的利益。
Certaines de ces institutions s'attachent à défendre ou à promouvoir des intérêts commerciaux.
其中一些机构关注的是捍卫或商业利益。
Dans tout ce qu'il faisait, il avait à cœur les intérêts de l'Arménie.
他无论做什么都心怀亚美尼亚的最佳利益。
L'utilisation de l'espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques sert les intérêts de toutes les nations.
将外层空间用于平目的符合所有国家的利益。
En outre, les intérêts juridiquement protégés du requérant doivent être effectivement lésés.
而且,必须确实影响申请人受法律保护的利益。
La paix se forge autour des intérêts bien compris des uns et des autres.
要建立平,就必须考虑到所有各
的利益。
Le problème est encore plus complexe lorsqu'il y a ingérence d'intérêts étrangers.
在涉及外国利益时,问题将远为更加复杂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ont tout intérêt à promouvoir la paix.
促进和平完全符合她们的利益。
Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.
没有收其
利益攸关方的信息。
Une telle formule doit réaliser un équilibre entre tous les intérêts en cause.
任何此类办法必须兼顾所有相关利益。
Tous les pays ont intérêt à faire aboutir le Programme de Doha.
确保多哈议程成功同各国都利益攸关。
Singapour est une nation insulaire qui a de grands intérêts maritimes.
新加坡是一个拥有重大海洋利益的岛国。
Je voudrais de surcroît faire quelques réflexions sur des questions qui intéressent mon pays.
我还要就我国的利益补充点想法。
Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.
这就是当今各利益攸关方所面临的挑战。
Le renforcement de l'état de droit est donc dans l'intérêt de toute la communauté internationale.
因此,加强法治符合整个国际社会的利益。
Il est dans l'intérêt de tous de lutter contre la guerre cybernétique.
打击网络战争符合我们所有人的利益。
Le législateur a manifestement accordé la priorité aux meilleurs intérêts de l'enfant.
立法者清楚地优先虑了孩子的利益。
Les partenariats doivent être étendus pour inclure tous les acteurs concernés.
必须扩展伙伴关系,让所有利益方与。
Les efforts du Quatuor doivent s'accompagner d'efforts des protagonistes de la région.
四方会谈的努力必须域利益攸关方的补充。
Ce serait certainement non conforme et préjudiciable aux intérêts des nations en développement.
这可能不符合而且有损发展中国家的利益。
Les femmes n'ont aucun intérêt à épouser les causes de leurs hommes.
妇女追从丈夫的事业根本不符合她们的利益。
Certaines de ces institutions s'attachent à défendre ou à promouvoir des intérêts commerciaux.
其中一些机构关注的是捍卫或促进商业利益。
Dans tout ce qu'il faisait, il avait à cœur les intérêts de l'Arménie.
无论做什么都心怀亚美尼亚的最佳利益。
L'utilisation de l'espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques sert les intérêts de toutes les nations.
将外层空间用于和平目的符合所有国家的利益。
En outre, les intérêts juridiquement protégés du requérant doivent être effectivement lésés.
而且,必须确实影响申请人受法律保护的利益。
La paix se forge autour des intérêts bien compris des uns et des autres.
要建立和平,就必须虑
所有各方的利益。
Le problème est encore plus complexe lorsqu'il y a ingérence d'intérêts étrangers.
在涉及外国利益时,问题将远为更加复杂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ont tout intérêt à promouvoir la paix.
促进和平完全符合她的利益。
Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.
没有收到其他利益攸方的信息。
Une telle formule doit réaliser un équilibre entre tous les intérêts en cause.
任何此类办法必须兼顾所有利益。
Tous les pays ont intérêt à faire aboutir le Programme de Doha.
确保多哈议程成功同各国都利益攸。
Singapour est une nation insulaire qui a de grands intérêts maritimes.
新加坡是一个拥有重大海洋利益的岛国。
Je voudrais de surcroît faire quelques réflexions sur des questions qui intéressent mon pays.
我还要就我国的利益补充点想法。
Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.
这就是当今各利益攸方所面临的挑战。
Le renforcement de l'état de droit est donc dans l'intérêt de toute la communauté internationale.
因此,加强法治符合整个国际社会的利益。
Il est dans l'intérêt de tous de lutter contre la guerre cybernétique.
打击网络战争符合我所有人的利益。
Le législateur a manifestement accordé la priorité aux meilleurs intérêts de l'enfant.
立法者清楚地优先考虑了孩子的利益。
Les partenariats doivent être étendus pour inclure tous les acteurs concernés.
必须扩展伙伴系,让所有利益方参与。
Les efforts du Quatuor doivent s'accompagner d'efforts des protagonistes de la région.
四方会谈的努力必须得到区域利益攸方的补充。
Ce serait certainement non conforme et préjudiciable aux intérêts des nations en développement.
这可能不符合而且有损发展中国家的利益。
Les femmes n'ont aucun intérêt à épouser les causes de leurs hommes.
妇女追从丈夫的事业根本不符合她的利益。
Certaines de ces institutions s'attachent à défendre ou à promouvoir des intérêts commerciaux.
其中一些机构注的是捍卫或促进商业利益。
Dans tout ce qu'il faisait, il avait à cœur les intérêts de l'Arménie.
他无论做什么都心怀亚美尼亚的最佳利益。
L'utilisation de l'espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques sert les intérêts de toutes les nations.
将外层空间用于和平目的符合所有国家的利益。
En outre, les intérêts juridiquement protégés du requérant doivent être effectivement lésés.
而且,必须确实影响申请人受法律保护的利益。
La paix se forge autour des intérêts bien compris des uns et des autres.
要建立和平,就必须考虑到所有各方的利益。
Le problème est encore plus complexe lorsqu'il y a ingérence d'intérêts étrangers.
在涉及外国利益时,问题将远为更加复杂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Elles ont tout intérêt à promouvoir la paix.
促进和平完全符她们的利益。
Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.
没有收到其他利益攸关方的信息。
Une telle formule doit réaliser un équilibre entre tous les intérêts en cause.
任何此类办法必须兼顾所有相关利益。
Tous les pays ont intérêt à faire aboutir le Programme de Doha.
确保多哈议程成功同各国都利益攸关。
Singapour est une nation insulaire qui a de grands intérêts maritimes.
新加坡是一个拥有重大海洋利益的岛国。
Je voudrais de surcroît faire quelques réflexions sur des questions qui intéressent mon pays.
我还要就我国的利益补充点想法。
Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.
这就是当今各利益攸关方所面临的挑战。
Le renforcement de l'état de droit est donc dans l'intérêt de toute la communauté internationale.
因此,加强法治符整个国际社会的利益。
Il est dans l'intérêt de tous de lutter contre la guerre cybernétique.
打击网络战争符我们所有人的利益。
Le législateur a manifestement accordé la priorité aux meilleurs intérêts de l'enfant.
立法者清楚地优先考虑了孩子的利益。
Les partenariats doivent être étendus pour inclure tous les acteurs concernés.
必须扩展伙伴关系,让所有利益方参与。
Les efforts du Quatuor doivent s'accompagner d'efforts des protagonistes de la région.
四方会谈的努力必须得到区域利益攸关方的补充。
Ce serait certainement non conforme et préjudiciable aux intérêts des nations en développement.
这可能不符有损发展中国家的利益。
Les femmes n'ont aucun intérêt à épouser les causes de leurs hommes.
妇女追从丈夫的事业根本不符她们的利益。
Certaines de ces institutions s'attachent à défendre ou à promouvoir des intérêts commerciaux.
其中一些机构关注的是捍卫或促进商业利益。
Dans tout ce qu'il faisait, il avait à cœur les intérêts de l'Arménie.
他无论做什么都心怀亚美尼亚的最佳利益。
L'utilisation de l'espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques sert les intérêts de toutes les nations.
将外层空间用于和平目的符所有国家的利益。
En outre, les intérêts juridiquement protégés du requérant doivent être effectivement lésés.
,必须确实影响申请人受法律保护的利益。
La paix se forge autour des intérêts bien compris des uns et des autres.
要建立和平,就必须考虑到所有各方的利益。
Le problème est encore plus complexe lorsqu'il y a ingérence d'intérêts étrangers.
在涉及外国利益时,问题将远更加复杂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ont tout intérêt à promouvoir la paix.
促进和平完全符合她的
益。
Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.
没有收到其他益攸
方的信息。
Une telle formule doit réaliser un équilibre entre tous les intérêts en cause.
任何此类办法必须兼顾所有益。
Tous les pays ont intérêt à faire aboutir le Programme de Doha.
确保多哈议程成功同各国都益攸
。
Singapour est une nation insulaire qui a de grands intérêts maritimes.
新加坡是一个拥有重大海洋益的岛国。
Je voudrais de surcroît faire quelques réflexions sur des questions qui intéressent mon pays.
还要就
国的
益补充
点想法。
Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.
这就是当今各益攸
方所面临的挑战。
Le renforcement de l'état de droit est donc dans l'intérêt de toute la communauté internationale.
因此,加强法治符合整个国际社会的益。
Il est dans l'intérêt de tous de lutter contre la guerre cybernétique.
打击网络战争符合所有人的
益。
Le législateur a manifestement accordé la priorité aux meilleurs intérêts de l'enfant.
立法者清楚地优先考虑了孩子的益。
Les partenariats doivent être étendus pour inclure tous les acteurs concernés.
必须扩展伙伴系,让所有
益方参与。
Les efforts du Quatuor doivent s'accompagner d'efforts des protagonistes de la région.
四方会谈的努力必须得到区域益攸
方的补充。
Ce serait certainement non conforme et préjudiciable aux intérêts des nations en développement.
这可能不符合而且有损发展中国家的益。
Les femmes n'ont aucun intérêt à épouser les causes de leurs hommes.
妇女追从丈夫的事业根本不符合她的
益。
Certaines de ces institutions s'attachent à défendre ou à promouvoir des intérêts commerciaux.
其中一些机构注的是捍卫或促进商业
益。
Dans tout ce qu'il faisait, il avait à cœur les intérêts de l'Arménie.
他无论做什么都心怀亚美尼亚的最佳益。
L'utilisation de l'espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques sert les intérêts de toutes les nations.
将外层空间用于和平目的符合所有国家的益。
En outre, les intérêts juridiquement protégés du requérant doivent être effectivement lésés.
而且,必须确实影响申请人受法律保护的益。
La paix se forge autour des intérêts bien compris des uns et des autres.
要建立和平,就必须考虑到所有各方的益。
Le problème est encore plus complexe lorsqu'il y a ingérence d'intérêts étrangers.
在涉及外国益时,问题将远为更加复杂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。