法语助手
  • 关闭

刚…就…

添加到生词本

aussitôt que; à peine. . . que. . . ; immédiatement他~搬进来~又想搬出去. A peine eut-il emménagé qu'il projeta de déménager.
ne. . . pas plutôt que www.fr hel per.com 版 权 所 有

Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.

裁缝手活计结束,倍受称赞。

Aussitot qu’elle fut partie, on emporta son bureau.

走,人家把她办公桌拿走了。

Il n'est au courant de rien, il débarque!

他什么都知道, 出远门回来似!

Il est arrivé comme par hasard au moment où on débouchait les bouteilles.

我们打开酒瓶,他恰巧来了。

Mon père, qui venait de partir, fut appelé au téléphone.

我父亲走出被叫去听电话了。

A peine eut-il décidé ce voyage, que son humeur changea.

决定作这次旅行时,心情马变了。

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

升级, 想请一些朋友庆祝一番。

Il se décourage à la première difficulté.

一遇到困难气馁了。

Dès qu’on a su que ce chien errant était ragé, on a prévenu la gendarmerie.

我们发现这只丧家狗了狂犬病,报告了警察。

Dés qu'il eut fini son travail, il aida les autres.

干完自己去帮助别人了。

Elle est partie avec précipitation dès qu'elle a été informée.

接到通知仓促出发了。

Il n'était pas sitôt parti qu'elle appela la police.

一走, 她马打电话报警。

Immédiatement après son indépendance, le pays a du faire face au fléau de l'insurrection.

独立后面对反叛运动危害。

À quoi vise cette claire escalade immédiatement après la Conférence d'Annapolis?

安纳波利斯会议结束采取这种升级行为何在?

La détonation s'est produite juste après que M. Chidiac fut monté à bord du véhicule.

Chidiac女士坐进汽车发生爆炸。

À peine arrivé, vous vous êtes lancé dans une tâche de la plus haute importance.

到任已经开始着手执行一项重大任务。

Aussitôt qu'un incendie était éteint, un autre se déclarait.

一处熄灭,另一处燃起。

Les élections qui viennent d'intervenir en Sierra Leone en portent un témoignage éclatant.

在塞拉利昂举行选举雄辩地证明了这一点。

C'est au moment où nous avons commencé à jouer qu'un engin a explosé.

我们开始玩,地雷爆炸了。

Chantal, la personne rencontrée lors de mon arrivée à Tana qui rentrait en France, habite à Mahajanga.

Chantal, 我在塔那遇见那位从法国回来女士,住在这座城市。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刚…就… 的法语例句

用户正在搜索


drageonnement, drageonner, dragfold, dragline, dragoite, dragon, Dragonien, dragonite, dragonnade, dragonnades,

相似单词


冈峦, 冈瓦纳的, , , 刚……就……, 刚…就…, 刚愎自用, 刚才, 刚出版的书, 刚出牙的婴儿,
aussitôt que; à peine. . . que. . . ; immédiatement他~搬进来~又想搬出去. A peine eut-il emménagé qu'il projeta de déménager.
ne. . . pas plutôt que www.fr hel per.com 版 权 所 有

Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.

裁缝手上的活计结束,倍受称赞。

Aussitot qu’elle fut partie, on emporta son bureau.

走,人家把她的办公桌拿走

Il n'est au courant de rien, il débarque!

他什么都不知道, 出远门回来似的!

Il est arrivé comme par hasard au moment où on débouchait les bouteilles.

打开酒瓶,他恰巧

Mon père, qui venait de partir, fut appelé au téléphone.

走出被叫去听电话

A peine eut-il décidé ce voyage, que son humeur changea.

决定作这次旅行时,心情马上

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

升级, 想请一些朋友庆祝一番。

Il se décourage à la première difficulté.

一遇到困难气馁

Dès qu’on a su que ce chien errant était ragé, on a prévenu la gendarmerie.

发现这只丧家狗得病,马上报告警察。

Dés qu'il eut fini son travail, il aida les autres.

干完自己的活去帮助别人

Elle est partie avec précipitation dès qu'elle a été informée.

接到通知仓促出发

Il n'était pas sitôt parti qu'elle appela la police.

一走, 她马上打电话报警。

Immédiatement après son indépendance, le pays a du faire face au fléau de l'insurrection.

独立后不得不面对反叛运动的危害。

À quoi vise cette claire escalade immédiatement après la Conférence d'Annapolis?

安纳波利斯会议结束采取这种升级行为的目的何在?

La détonation s'est produite juste après que M. Chidiac fut monté à bord du véhicule.

Chidiac女士坐进汽车发生爆炸。

À peine arrivé, vous vous êtes lancé dans une tâche de la plus haute importance.

到任已经开始着手执行一项重大的任务。

Aussitôt qu'un incendie était éteint, un autre se déclarait.

一处熄灭,另一处燃起。

Les élections qui viennent d'intervenir en Sierra Leone en portent un témoignage éclatant.

在塞拉利昂举行的选举雄辩地证明这一点。

C'est au moment où nous avons commencé à jouer qu'un engin a explosé.

开始玩,地雷爆炸

Chantal, la personne rencontrée lors de mon arrivée à Tana qui rentrait en France, habite à Mahajanga.

Chantal, 在塔那遇见的那位从法国回来的女士,住在这座城市。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 刚…就… 的法语例句

用户正在搜索


drainant, draine, drainer, drainette, draineur, draineuse, draisienne, draisine, drakensberg, drakkar,

相似单词


冈峦, 冈瓦纳的, , , 刚……就……, 刚…就…, 刚愎自用, 刚才, 刚出版的书, 刚出牙的婴儿,
aussitôt que; à peine. . . que. . . ; immédiatement他~搬进来~又想搬出去. A peine eut-il emménagé qu'il projeta de déménager.
ne. . . pas plutôt que www.fr hel per.com 版 权 所 有

Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.

裁缝手上的活计结束,倍受称赞。

Aussitot qu’elle fut partie, on emporta son bureau.

走,人家把她的办公桌拿走

Il n'est au courant de rien, il débarque!

他什么都不知道, 出远门回来似的!

Il est arrivé comme par hasard au moment où on débouchait les bouteilles.

打开酒瓶,他恰巧

Mon père, qui venait de partir, fut appelé au téléphone.

父亲走出被叫去听

A peine eut-il décidé ce voyage, que son humeur changea.

决定作这次旅行时,心情马上

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

升级, 想请一些朋友庆祝一番。

Il se décourage à la première difficulté.

一遇到困难气馁

Dès qu’on a su que ce chien errant était ragé, on a prévenu la gendarmerie.

发现这只丧家狗得狂犬病,马上报告警察。

Dés qu'il eut fini son travail, il aida les autres.

干完自己的活去帮助别人

Elle est partie avec précipitation dès qu'elle a été informée.

接到通知仓促出发

Il n'était pas sitôt parti qu'elle appela la police.

一走, 她马上报警。

Immédiatement après son indépendance, le pays a du faire face au fléau de l'insurrection.

独立后不得不面对反叛运动的危害。

À quoi vise cette claire escalade immédiatement après la Conférence d'Annapolis?

安纳波利斯会议结束采取这种升级行为的目的何在?

La détonation s'est produite juste après que M. Chidiac fut monté à bord du véhicule.

Chidiac女士坐进汽车发生爆炸。

À peine arrivé, vous vous êtes lancé dans une tâche de la plus haute importance.

到任已经开始着手执行一项重大的任务。

Aussitôt qu'un incendie était éteint, un autre se déclarait.

一处熄灭,另一处燃起。

Les élections qui viennent d'intervenir en Sierra Leone en portent un témoignage éclatant.

在塞拉利昂举行的选举雄辩地证明这一点。

C'est au moment où nous avons commencé à jouer qu'un engin a explosé.

开始玩,地雷爆炸

Chantal, la personne rencontrée lors de mon arrivée à Tana qui rentrait en France, habite à Mahajanga.

Chantal, 在塔那遇见的那位从法国回来的女士,住在这座城市。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 刚…就… 的法语例句

用户正在搜索


drame, -drame, drap, Draparnaldia, Draparnaldiopsis, drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement,

相似单词


冈峦, 冈瓦纳的, , , 刚……就……, 刚…就…, 刚愎自用, 刚才, 刚出版的书, 刚出牙的婴儿,
aussitôt que; à peine. . . que. . . ; immédiatement他~搬进来~又想搬出去. A peine eut-il emménagé qu'il projeta de déménager.
ne. . . pas plutôt que www.fr hel per.com 版 权 所 有

Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.

裁缝手的活计结束,倍受称赞。

Aussitot qu’elle fut partie, on emporta son bureau.

的办公桌拿了。

Il n'est au courant de rien, il débarque!

他什么都不知道, 出远门回来似的!

Il est arrivé comme par hasard au moment où on débouchait les bouteilles.

我们打开酒瓶,他恰巧来了。

Mon père, qui venait de partir, fut appelé au téléphone.

我父亲被叫去听电话了。

A peine eut-il décidé ce voyage, que son humeur changea.

决定作这次旅行时,心情变了。

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

升级, 想请一些朋友庆祝一番。

Il se décourage à la première difficulté.

一遇到困难气馁了。

Dès qu’on a su que ce chien errant était ragé, on a prévenu la gendarmerie.

我们发现这只丧狗得了狂犬病,报告了警察。

Dés qu'il eut fini son travail, il aida les autres.

干完自己的活去帮助别了。

Elle est partie avec précipitation dès qu'elle a été informée.

接到通知仓促出发了。

Il n'était pas sitôt parti qu'elle appela la police.

, 打电话报警。

Immédiatement après son indépendance, le pays a du faire face au fléau de l'insurrection.

独立后不得不面对反叛运动的危害。

À quoi vise cette claire escalade immédiatement après la Conférence d'Annapolis?

安纳波利斯会议结束采取这种升级行为的目的何在?

La détonation s'est produite juste après que M. Chidiac fut monté à bord du véhicule.

Chidiac女士坐进汽车发生爆炸。

À peine arrivé, vous vous êtes lancé dans une tâche de la plus haute importance.

到任已经开始着手执行一项重大的任务。

Aussitôt qu'un incendie était éteint, un autre se déclarait.

一处熄灭,另一处燃起。

Les élections qui viennent d'intervenir en Sierra Leone en portent un témoignage éclatant.

在塞拉利昂举行的选举雄辩地证明了这一点。

C'est au moment où nous avons commencé à jouer qu'un engin a explosé.

我们开始玩,地雷爆炸了。

Chantal, la personne rencontrée lors de mon arrivée à Tana qui rentrait en France, habite à Mahajanga.

Chantal, 我在塔那遇见的那位从法国回来的女士,住在这座城市。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刚…就… 的法语例句

用户正在搜索


drave, dravidien, dravite, drawback, Drawida, drayage, drayer, drayeuse, drayoir, drayoire,

相似单词


冈峦, 冈瓦纳的, , , 刚……就……, 刚…就…, 刚愎自用, 刚才, 刚出版的书, 刚出牙的婴儿,
aussitôt que; à peine. . . que. . . ; immédiatement他~搬进来~又想搬出去. A peine eut-il emménagé qu'il projeta de déménager.
ne. . . pas plutôt que www.fr hel per.com 版 权 所 有

Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.

裁缝手上的活计受称赞。

Aussitot qu’elle fut partie, on emporta son bureau.

走,人家把她的办公桌拿走了。

Il n'est au courant de rien, il débarque!

他什么都不知道, 出远门回来似的!

Il est arrivé comme par hasard au moment où on débouchait les bouteilles.

我们打开酒瓶,他恰巧来了。

Mon père, qui venait de partir, fut appelé au téléphone.

我父亲走出被叫去听电话了。

A peine eut-il décidé ce voyage, que son humeur changea.

决定作这次旅行时,心情马上变了。

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

升级, 想请一些朋友庆祝一番。

Il se décourage à la première difficulté.

一遇到困难气馁了。

Dès qu’on a su que ce chien errant était ragé, on a prévenu la gendarmerie.

我们发现这只丧家狗得了狂犬病,马上报告了察。

Dés qu'il eut fini son travail, il aida les autres.

干完自己的活去帮助别人了。

Elle est partie avec précipitation dès qu'elle a été informée.

接到通知仓促出发了。

Il n'était pas sitôt parti qu'elle appela la police.

一走, 她马上打电话报

Immédiatement après son indépendance, le pays a du faire face au fléau de l'insurrection.

独立后不得不面对反叛运动的危害。

À quoi vise cette claire escalade immédiatement après la Conférence d'Annapolis?

安纳波利斯会议采取这种升级行为的目的何在?

La détonation s'est produite juste après que M. Chidiac fut monté à bord du véhicule.

Chidiac女士坐进汽车发生爆炸。

À peine arrivé, vous vous êtes lancé dans une tâche de la plus haute importance.

到任已经开始着手执行一项重大的任务。

Aussitôt qu'un incendie était éteint, un autre se déclarait.

一处熄灭,另一处燃起。

Les élections qui viennent d'intervenir en Sierra Leone en portent un témoignage éclatant.

在塞拉利昂举行的选举雄辩地证明了这一点。

C'est au moment où nous avons commencé à jouer qu'un engin a explosé.

我们开始玩,地雷爆炸了。

Chantal, la personne rencontrée lors de mon arrivée à Tana qui rentrait en France, habite à Mahajanga.

Chantal, 我在塔那遇见的那位从法国回来的女士,住在这座城市。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刚…就… 的法语例句

用户正在搜索


drenne, Drepane, Drepanocladus, drépanocyte, drépanocytose, drépanornis, Drepanura, Dresbachien, dressage, dressant,

相似单词


冈峦, 冈瓦纳的, , , 刚……就……, 刚…就…, 刚愎自用, 刚才, 刚出版的书, 刚出牙的婴儿,
aussitôt que; à peine. . . que. . . ; immédiatement~搬进来~又想搬出去. A peine eut-il emménagé qu'il projeta de déménager.
ne. . . pas plutôt que www.fr hel per.com 版 权 所 有

Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.

裁缝手上的活计结束,倍受称赞。

Aussitot qu’elle fut partie, on emporta son bureau.

走,人家把她的办公桌拿走

Il n'est au courant de rien, il débarque!

么都不道, 出远门回来似的!

Il est arrivé comme par hasard au moment où on débouchait les bouteilles.

我们打开酒瓶,恰巧

Mon père, qui venait de partir, fut appelé au téléphone.

我父亲走出被叫去听电话

A peine eut-il décidé ce voyage, que son humeur changea.

决定作这次旅行时,心情马上

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

升级, 想请一些朋友庆祝一番。

Il se décourage à la première difficulté.

一遇到困难气馁

Dès qu’on a su que ce chien errant était ragé, on a prévenu la gendarmerie.

我们发现这只丧家狗得狂犬病,马上报告警察。

Dés qu'il eut fini son travail, il aida les autres.

干完自己的活去帮助别人

Elle est partie avec précipitation dès qu'elle a été informée.

接到仓促出发

Il n'était pas sitôt parti qu'elle appela la police.

一走, 她马上打电话报警。

Immédiatement après son indépendance, le pays a du faire face au fléau de l'insurrection.

独立后不得不面对反叛运动的危害。

À quoi vise cette claire escalade immédiatement après la Conférence d'Annapolis?

安纳波利斯会议结束采取这种升级行为的目的何在?

La détonation s'est produite juste après que M. Chidiac fut monté à bord du véhicule.

Chidiac女士坐进汽车发生爆炸。

À peine arrivé, vous vous êtes lancé dans une tâche de la plus haute importance.

到任已经开始着手执行一项重大的任务。

Aussitôt qu'un incendie était éteint, un autre se déclarait.

一处熄灭,另一处燃起。

Les élections qui viennent d'intervenir en Sierra Leone en portent un témoignage éclatant.

在塞拉利昂举行的选举雄辩地证明这一点。

C'est au moment où nous avons commencé à jouer qu'un engin a explosé.

我们开始玩,地雷爆炸

Chantal, la personne rencontrée lors de mon arrivée à Tana qui rentrait en France, habite à Mahajanga.

Chantal, 我在塔那遇见的那位从法国回来的女士,住在这座城市。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刚…就… 的法语例句

用户正在搜索


dring, drink, drip, dripstone, drisse, drive, drive-in, driver, drogman, drogue,

相似单词


冈峦, 冈瓦纳的, , , 刚……就……, 刚…就…, 刚愎自用, 刚才, 刚出版的书, 刚出牙的婴儿,
aussitôt que; à peine. . . que. . . ; immédiatement他~搬进来~又想搬出去. A peine eut-il emménagé qu'il projeta de déménager.
ne. . . pas plutôt que www.fr hel per.com 版 权 所 有

Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.

裁缝手上的活计结束,倍受称赞。

Aussitot qu’elle fut partie, on emporta son bureau.

走,人家把她的办公桌拿走了。

Il n'est au courant de rien, il débarque!

他什么都不知道, 出远门回来似的!

Il est arrivé comme par hasard au moment où on débouchait les bouteilles.

我们打开酒瓶,他恰巧来了。

Mon père, qui venait de partir, fut appelé au téléphone.

我父亲走出被叫去听电话了。

A peine eut-il décidé ce voyage, que son humeur changea.

决定作这次旅行时,心情马上变了。

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

升级, 想请一些朋友庆祝一番。

Il se décourage à la première difficulté.

一遇到困难气馁了。

Dès qu’on a su que ce chien errant était ragé, on a prévenu la gendarmerie.

我们发现这只丧家狗得了狂犬病,马上报告了警察。

Dés qu'il eut fini son travail, il aida les autres.

干完自己的活去帮助别人了。

Elle est partie avec précipitation dès qu'elle a été informée.

接到通知仓促出发了。

Il n'était pas sitôt parti qu'elle appela la police.

一走, 她马上打电话报警。

Immédiatement après son indépendance, le pays a du faire face au fléau de l'insurrection.

独立后不得不面对反叛运动的危

À quoi vise cette claire escalade immédiatement après la Conférence d'Annapolis?

波利斯会议结束采取这种升级行为的目的何在?

La détonation s'est produite juste après que M. Chidiac fut monté à bord du véhicule.

Chidiac女士坐进汽车发生爆炸。

À peine arrivé, vous vous êtes lancé dans une tâche de la plus haute importance.

到任已经开始着手执行一项重大的任务。

Aussitôt qu'un incendie était éteint, un autre se déclarait.

一处熄灭,另一处燃起。

Les élections qui viennent d'intervenir en Sierra Leone en portent un témoignage éclatant.

在塞拉利昂举行的选举雄辩地证明了这一点。

C'est au moment où nous avons commencé à jouer qu'un engin a explosé.

我们开始玩,地雷爆炸了。

Chantal, la personne rencontrée lors de mon arrivée à Tana qui rentrait en France, habite à Mahajanga.

Chantal, 我在塔那遇见的那位从法国回来的女士,住在这座城市。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刚…就… 的法语例句

用户正在搜索


droite, droitement, droiteur, droit-fil, droitier, droitisme, droitiste, droits, droiture, drolatique,

相似单词


冈峦, 冈瓦纳的, , , 刚……就……, 刚…就…, 刚愎自用, 刚才, 刚出版的书, 刚出牙的婴儿,
aussitôt que; à peine. . . que. . . ; immédiatement他~搬进来~又想搬出去. A peine eut-il emménagé qu'il projeta de déménager.
ne. . . pas plutôt que www.fr hel per.com 版 权 所 有

Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.

裁缝手上的活计结束,倍受称赞。

Aussitot qu’elle fut partie, on emporta son bureau.

走,人家把她的办公桌拿走了。

Il n'est au courant de rien, il débarque!

他什么都不知道, 出远门回来似的!

Il est arrivé comme par hasard au moment où on débouchait les bouteilles.

我们打开酒瓶,他恰巧来了。

Mon père, qui venait de partir, fut appelé au téléphone.

我父亲走出被叫去听电话了。

A peine eut-il décidé ce voyage, que son humeur changea.

决定旅行时,心情马上变了。

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

升级, 想请一些朋友庆祝一番。

Il se décourage à la première difficulté.

一遇气馁了。

Dès qu’on a su que ce chien errant était ragé, on a prévenu la gendarmerie.

我们发现只丧家狗得了狂犬病,马上报告了警察。

Dés qu'il eut fini son travail, il aida les autres.

干完自己的活去帮助别人了。

Elle est partie avec précipitation dès qu'elle a été informée.

通知仓促出发了。

Il n'était pas sitôt parti qu'elle appela la police.

一走, 她马上打电话报警。

Immédiatement après son indépendance, le pays a du faire face au fléau de l'insurrection.

独立后不得不面对反叛运动的危害。

À quoi vise cette claire escalade immédiatement après la Conférence d'Annapolis?

安纳波利斯会议结束采取种升级行为的目的何在?

La détonation s'est produite juste après que M. Chidiac fut monté à bord du véhicule.

Chidiac女士坐进汽车发生爆炸。

À peine arrivé, vous vous êtes lancé dans une tâche de la plus haute importance.

已经开始着手执行一项重大的任务。

Aussitôt qu'un incendie était éteint, un autre se déclarait.

一处熄灭,另一处燃起。

Les élections qui viennent d'intervenir en Sierra Leone en portent un témoignage éclatant.

在塞拉利昂举行的选举雄辩地证明了一点。

C'est au moment où nous avons commencé à jouer qu'un engin a explosé.

我们开始玩,地雷爆炸了。

Chantal, la personne rencontrée lors de mon arrivée à Tana qui rentrait en France, habite à Mahajanga.

Chantal, 我在塔那遇见的那位从法国回来的女士,住在座城市。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刚…就… 的法语例句

用户正在搜索


drôme, Dromia, dromochronique, dromographe, dromomanie, dromomètre, dromon, dromophobie, Dromornis stirtoni, dromoscope,

相似单词


冈峦, 冈瓦纳的, , , 刚……就……, 刚…就…, 刚愎自用, 刚才, 刚出版的书, 刚出牙的婴儿,
aussitôt que; à peine. . . que. . . ; immédiatement~搬进来~又想搬出去. A peine eut-il emménagé qu'il projeta de déménager.
ne. . . pas plutôt que www.fr hel per.com 版 权 所 有

Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.

裁缝手上的活计结束,倍受称赞。

Aussitot qu’elle fut partie, on emporta son bureau.

走,人家把她的办公桌拿走了。

Il n'est au courant de rien, il débarque!

什么都不知道, 出远门回来似的!

Il est arrivé comme par hasard au moment où on débouchait les bouteilles.

我们瓶,恰巧来了。

Mon père, qui venait de partir, fut appelé au téléphone.

我父亲走出被叫去听电话了。

A peine eut-il décidé ce voyage, que son humeur changea.

决定作这次旅行时,心情马上变了。

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

升级, 想请一些朋友庆祝一番。

Il se décourage à la première difficulté.

一遇到困难气馁了。

Dès qu’on a su que ce chien errant était ragé, on a prévenu la gendarmerie.

我们发现这只丧家狗得了狂犬病,马上报告了

Dés qu'il eut fini son travail, il aida les autres.

干完自己的活去帮助别人了。

Elle est partie avec précipitation dès qu'elle a été informée.

接到通知仓促出发了。

Il n'était pas sitôt parti qu'elle appela la police.

一走, 她马上电话报

Immédiatement après son indépendance, le pays a du faire face au fléau de l'insurrection.

独立后不得不面对反叛运动的危害。

À quoi vise cette claire escalade immédiatement après la Conférence d'Annapolis?

安纳波利斯会议结束采取这种升级行为的目的何在?

La détonation s'est produite juste après que M. Chidiac fut monté à bord du véhicule.

Chidiac女士坐进汽车发生爆炸。

À peine arrivé, vous vous êtes lancé dans une tâche de la plus haute importance.

到任已经始着手执行一项重大的任务。

Aussitôt qu'un incendie était éteint, un autre se déclarait.

一处熄灭,另一处燃起。

Les élections qui viennent d'intervenir en Sierra Leone en portent un témoignage éclatant.

在塞拉利昂举行的选举雄辩地证明了这一点。

C'est au moment où nous avons commencé à jouer qu'un engin a explosé.

我们始玩,地雷爆炸了。

Chantal, la personne rencontrée lors de mon arrivée à Tana qui rentrait en France, habite à Mahajanga.

Chantal, 我在塔那遇见的那位从法国回来的女士,住在这座城市。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刚…就… 的法语例句

用户正在搜索


drop-out, droppage, Dropseed, Droptongue, droschki, drosera, droséra, droséracée, Drosophila, drosophile,

相似单词


冈峦, 冈瓦纳的, , , 刚……就……, 刚…就…, 刚愎自用, 刚才, 刚出版的书, 刚出牙的婴儿,