法语助手
  • 关闭

分离反应

添加到生词本

réaction de séparation 法 语 助 手

Le biphényle isolé après la réaction par distillation ne contient pas de matières toxiques.

在发反应后通过蒸馏处理出来二联苯中并不含有任何有毒物材料。

Longtemps séparés de leur famille, ils éprouvent des sentiments de solitude et de dépression et ont, parfois, des réactions psychosomatiques.

长期家人导致感情上孤独、抑郁症、有时甚至出现身心失调反应

Post-traitement. Après la réaction, les produits formés peuvent être séparés de l'huile par une combinaison de filtration et de centrifugation.

反应后,可通过采用过滤和离心办法把所各种副品从油中出来。

Maîtrise des rejets et post-traitement : après la réaction, les sous-produits peuvent être séparés de l'huile par une filtration associée à une centrifugation.

排放控制和后处理:在发反应后,可通过采用过滤和离心办法把所各种副品从油中出来。

Le plutonium produit dans les réacteurs nucléaires est séparé de l'uranium, des produits de fission et des autres actinides dans des usines de retraitement.

在再加工工厂中,将核反应、裂变品和其他锕系元素

Ainsi qu'il a été noté ci-dessus, le plutonium produit par des combustibles de réacteur ne peut servir à des fins d'armement qu'à la condition d'être séparé par retraitement.

如上所述,反应堆燃料所只有通过再加工而进行后才能用于武器。

Ils peuvent être entièrement automatisés et accomplir plusieurs opérations pour réaliser l'activité prescrite, notamment décomposer l'échantillon, le diluer, y ajouter des réactifs, le mélanger et détecter les réactions.

它们可以完全自动化,为完成规定活动而进行许多步骤,诸如样品、稀释样品、添加试剂、混合和检测反应

Les tenants de la deuxième école considèrent que le plutonium doit être mis sous surveillance uniquement lorsqu'il est séparé du combustible irradié du réacteur d'une installation de retraitement.

另一种看法认为,只有在一个后处理设施受过辐照反应堆燃料情况下,才需要将其置于监测之下。

Dans l'une des méthodes possibles, la fluoration peut être réalisée à l'intérieur du système de séparation des isotopes, la réaction et la récupération se faisant directement au niveau des collecteurs du produit.

在一种方案中,这种氟化反应可在同位素系统内部完成,以便一离开“品”收集器便反应和回收。

Les visiteurs pouvaient manipuler sur place des appareils tels que autoclaves, centrifugeuses, matériel de dispersion et de mélange, cuves de séchage, de fermentation et de réaction et dispositifs de filtration, de broyage et de commande de processus.

品和设备可以“动手”接触,包括高压釜、离心机、和混合设备、烘干、发酵和反应容器,以及过滤、研磨和工艺控制设备。

Maîtrise des rejets et post-traitement : le principal produit, à savoir le biphényle, est séparé du solvant de réaction par distillation après la réaction, et l'on réutilise le catalyseur et le solvant de réaction pour la réaction suivante.

排放控制和后处理:主要成物-二联苯通过在反应后采用蒸馏处理从反应溶剂中出来,所使用催化剂和反应溶剂在下一次反应中可再度使用。

Le plutonium séparé dans des usines de retraitement civiles devrait passer sous le régime des garanties de l'AIEA et rester soumis à ces garanties jusqu'à ce qu'il soit brûlé dans des réacteurs ou éliminé dans des conditions de sécurité.

在民用后处理工厂应该置于原子能机构安全保障之下并且一直处于这一保障之下,直到在反应堆里经过燃烧或经过安全处置。

Tous les réacteurs pour la production de matières fissiles, de même que les installations de séparation du plutonium ou d'enrichissement de l'uranium, ont été fermés ou désactivés définitivement, le seront prochainement ou ont été convertis à des usages différents de la production d'armes.

美国所有裂变材料反应堆、浓缩设施都已经永久关闭、使之失效或计划在不久将来使之失效,或转作非武器用途。

Ces procédés sont notamment connus sous les dénominations courantes suivantes : première catégorie - séparation des isotopes par laser sur vapeur atomique (SILVA ou AVLIS); seconde catégorie - séparation des isotopes par irradiation au laser de molécules (SILMO ou MLIS) et réaction chimique par activation laser isotopiquement sélective (CRISLA).

这样一些过程通常名称包括:第一类——原子蒸气激光同位素;第二类——子激光同位素和同位素选择性激光活化化学反应

Ces systèmes, qui utilisent habituellement la distillation de l'eau pour séparer l'eau lourde de l'eau ordinaire, sont spécialement conçus ou préparés pour produire de l'eau lourde de qualité réacteur (c'est-à-dire habituellement de l'oxyde de deutérium à 99,75 %) à partir d'une eau lourde à teneur moindre.

这类系统是为用浓度较低重水原料反应堆级重水(即典型地含99.75%氧化氘)而专门设计和制造。 这些系统通常采用水蒸馏办法从轻水中重水。

Entre autres innovations, le Partenariat mondial pour l'énergie nucléaire a pour objet la mise au point de technologies de pointe permettant de recycler le combustible nucléaire irradié sans séparer le plutonium, et de réacteurs perfectionnés alimentés par des éléments transuraniens issus du recyclage du combustible irradié.

其它创新做法一样,全球核能伙伴计划将研发先进技术来回收乏核燃料而不必,同时研发使用自回收乏核燃料后元素先进反应堆。

La séparation des radionucléides à longue durée de vie et leur transmutation en radionucléides à période radioactive plus courte dans des accélérateurs ou des réacteurs spécialement conçus à cette fin est l'une des techniques qui est actuellement envisagée pour la gestion future des déchets de haute activité.

目前正在考虑为未来管理放射性废物一项技术是,在加速器或特别设计反应堆中,将长寿命放射性核素及其嬗变较短半衰期放射性核素

Face à ces difficultés, les minorités réagissaient en revendiquant l'égalité de traitement, parfois la réparation des torts subis dans le passé, la participation à la vie politique et culturelle, le droit d'utiliser leur langue, leur autonomie personnelle et même un territoire ou la séparation de l'État dont ils faisaient partie.

面临着这类困难局面,少数群体反应是要求平等待遇,有时候是要求对过去错误行为进行赔偿,要求参加政治活和文化活、使用他们自己语言、个人自治,甚至要求土地或他们构成其一部国家

La Conférence convient qu'il y a particulièrement besoin de garanties concernant les matières nucléaires non irradiées d'emploi direct, et prend note des prévisions de l'AIEA selon lesquelles l'utilisation à des fins pacifiques de plutonium issu de la séparation du plutonium et de l'uranium devrait se développer au cours des quelques années qui viennent.

审议大会认识到对非辐照直接使用核材料保障措施特别要求,注意到原子能机构预测,用于和平用途情况将在下几年内增加。 审议大会认识到民间研究用反应堆改用低浓缩有助于促进核不扩散。

Ces éléments sont formés en très faibles concentrations dans le combustible nucléaire lorsque celui-ci est irradié dans un réacteur et il faut des installations industrielles spécialement conçues pour les séparer de l'uranium inutilisé ou du plutonium produit par récupération dans des usines de retraitement du combustible irradié ou dans celles où sont traités les déchets hautement radioactifs issus du retraitement.

这些元素是核燃料在反应堆中受辐照时,浓度极低,需要特别设计工业规模设施才能把它们从回收受过辐照燃料工厂或处理回收得到强放射性废物工厂收回未用出来。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分离反应 的法语例句

用户正在搜索


安身处, 安身立命, 安身之处, 安神, 安神的, 安神定魄, 安神健胃, 安神丸, 安生, 安适,

相似单词


分离(气流), 分离层, 分离成层(裂为薄层), 分离的, 分离地, 分离反应, 分离功单位, 分离管, 分离机构, 分离极限,
réaction de séparation 法 语 助 手

Le biphényle isolé après la réaction par distillation ne contient pas de matières toxiques.

在发生后通过蒸馏处理出来的二联苯中并不含有任何有毒物

Longtemps séparés de leur famille, ils éprouvent des sentiments de solitude et de dépression et ont, parfois, des réactions psychosomatiques.

期与家人导致感情上的孤独、抑郁症、有时甚至出现身心失调

Post-traitement. Après la réaction, les produits formés peuvent être séparés de l'huile par une combinaison de filtration et de centrifugation.

后,可通过采用过滤和离心办法把所产生的各种副产品从油中出来。

Maîtrise des rejets et post-traitement : après la réaction, les sous-produits peuvent être séparés de l'huile par une filtration associée à une centrifugation.

排放控制和后处理:在发生后,可通过采用过滤和离心办法把所产生的各种副产品从油中出来。

Le plutonium produit dans les réacteurs nucléaires est séparé de l'uranium, des produits de fission et des autres actinides dans des usines de retraitement.

在再加工工厂中,将核堆产生的钚与铀、裂变产品和其他锕系元素

Ainsi qu'il a été noté ci-dessus, le plutonium produit par des combustibles de réacteur ne peut servir à des fins d'armement qu'à la condition d'être séparé par retraitement.

如上所述,堆燃所生产的钚只有通过再加工而进行后才能用于武器。

Ils peuvent être entièrement automatisés et accomplir plusieurs opérations pour réaliser l'activité prescrite, notamment décomposer l'échantillon, le diluer, y ajouter des réactifs, le mélanger et détecter les réactions.

它们可以完全自动,为完成规定活动而进行许多步骤,诸如样品、稀释样品、添加试剂、混合和检测

Les tenants de la deuxième école considèrent que le plutonium doit être mis sous surveillance uniquement lorsqu'il est séparé du combustible irradié du réacteur d'une installation de retraitement.

另一种看法认为,只有在钚与一个后处理设施的受过辐照的堆燃的情况下,才需要将其置于监测之下。

Dans l'une des méthodes possibles, la fluoration peut être réalisée à l'intérieur du système de séparation des isotopes, la réaction et la récupération se faisant directement au niveau des collecteurs du produit.

在一种方案中,这种氟可在同位素系统内部完成,以便一离开“产品”收集器便和回收。

Les visiteurs pouvaient manipuler sur place des appareils tels que autoclaves, centrifugeuses, matériel de dispersion et de mélange, cuves de séchage, de fermentation et de réaction et dispositifs de filtration, de broyage et de commande de processus.

产品和设备可以“动手”接触,包括高压釜、离心机、和混合设备、烘干、发酵和容器,以及过滤、研磨和工艺控制设备。

Maîtrise des rejets et post-traitement : le principal produit, à savoir le biphényle, est séparé du solvant de réaction par distillation après la réaction, et l'on réutilise le catalyseur et le solvant de réaction pour la réaction suivante.

排放控制和后处理:主要的生成物-二联苯通过在后采用的蒸馏处理从溶剂中出来,所使用的催剂和溶剂在下一次中可再度使用。

Le plutonium séparé dans des usines de retraitement civiles devrait passer sous le régime des garanties de l'AIEA et rester soumis à ces garanties jusqu'à ce qu'il soit brûlé dans des réacteurs ou éliminé dans des conditions de sécurité.

在民用后处理工厂出的钚该置于原子能机构安全保障之下并且一直处于这一保障之下,直到在堆里经过燃烧或经过安全处置。

Tous les réacteurs pour la production de matières fissiles, de même que les installations de séparation du plutonium ou d'enrichissement de l'uranium, ont été fermés ou désactivés définitivement, le seront prochainement ou ont été convertis à des usages différents de la production d'armes.

美国所有的裂变生产堆、钚和铀浓缩设施都已经永久关闭、使之失效或计划在不久的将来使之失效,或转作非武器生产用途。

Ces procédés sont notamment connus sous les dénominations courantes suivantes : première catégorie - séparation des isotopes par laser sur vapeur atomique (SILVA ou AVLIS); seconde catégorie - séparation des isotopes par irradiation au laser de molécules (SILMO ou MLIS) et réaction chimique par activation laser isotopiquement sélective (CRISLA).

这样一些过程的通常名称包括:第一类——原子蒸气激光同位素;第二类——子激光同位素和同位素选择性激光活

Ces systèmes, qui utilisent habituellement la distillation de l'eau pour séparer l'eau lourde de l'eau ordinaire, sont spécialement conçus ou préparés pour produire de l'eau lourde de qualité réacteur (c'est-à-dire habituellement de l'oxyde de deutérium à 99,75 %) à partir d'une eau lourde à teneur moindre.

这类系统是为用浓度较低的重水原生产堆级重水(即典型地含99.75%的氧氘)而专门设计和制造的。 这些系统通常采用水蒸馏的办法从轻水中重水。

Entre autres innovations, le Partenariat mondial pour l'énergie nucléaire a pour objet la mise au point de technologies de pointe permettant de recycler le combustible nucléaire irradié sans séparer le plutonium, et de réacteurs perfectionnés alimentés par des éléments transuraniens issus du recyclage du combustible irradié.

与其它创新做法一样,全球核能伙伴计划将研发先进的技术来回收乏核燃而不必钚,同时研发使用产生自回收乏核燃的铀后元素的先进堆。

La séparation des radionucléides à longue durée de vie et leur transmutation en radionucléides à période radioactive plus courte dans des accélérateurs ou des réacteurs spécialement conçus à cette fin est l'une des techniques qui est actuellement envisagée pour la gestion future des déchets de haute activité.

目前正在考虑为未来管理放射性废物的一项技术是,在加速器或特别设计的堆中,将寿命的放射性核素及其嬗变与较短的半衰期放射性核素

Face à ces difficultés, les minorités réagissaient en revendiquant l'égalité de traitement, parfois la réparation des torts subis dans le passé, la participation à la vie politique et culturelle, le droit d'utiliser leur langue, leur autonomie personnelle et même un territoire ou la séparation de l'État dont ils faisaient partie.

面临着这类困难的局面,少数群体的是要求平等待遇,有时候是要求对过去的错误行为进行赔偿,要求参加政治生活和文生活、使用他们自己的语言、个人自治,甚至要求土地或与他们构成其一部的国家

La Conférence convient qu'il y a particulièrement besoin de garanties concernant les matières nucléaires non irradiées d'emploi direct, et prend note des prévisions de l'AIEA selon lesquelles l'utilisation à des fins pacifiques de plutonium issu de la séparation du plutonium et de l'uranium devrait se développer au cours des quelques années qui viennent.

审议大会认识到对非辐照直接使用的核的保障措施的特别要求,注意到原子能机构预测,用于和平用途的钚的情况将在下几年内增加。 审议大会认识到民间研究用堆改用低浓缩铀有助于促进核不扩散。

Ces éléments sont formés en très faibles concentrations dans le combustible nucléaire lorsque celui-ci est irradié dans un réacteur et il faut des installations industrielles spécialement conçues pour les séparer de l'uranium inutilisé ou du plutonium produit par récupération dans des usines de retraitement du combustible irradié ou dans celles où sont traités les déchets hautement radioactifs issus du retraitement.

这些元素是核燃堆中受辐照时产生的,浓度极低,需要特别设计的工业规模设施才能把它们从回收受过辐照的燃的工厂或处理回收得到的强放射性废物的工厂收回的未用的铀或产生的钚出来。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分离反应 的法语例句

用户正在搜索


安替比林, 安恬, 安帖, 安土重迁, 安妥, 安妥明, 安危, 安危与共, 安胃灵, 安慰,

相似单词


分离(气流), 分离层, 分离成层(裂为薄层), 分离的, 分离地, 分离反应, 分离功单位, 分离管, 分离机构, 分离极限,
réaction de séparation 法 语 助 手

Le biphényle isolé après la réaction par distillation ne contient pas de matières toxiques.

在发生反应后通过蒸馏处理出来的二联苯中并不含有任何有毒物材料。

Longtemps séparés de leur famille, ils éprouvent des sentiments de solitude et de dépression et ont, parfois, des réactions psychosomatiques.

长期与家人导致感情上的孤独、抑郁症、有时甚至出现身心失调反应

Post-traitement. Après la réaction, les produits formés peuvent être séparés de l'huile par une combinaison de filtration et de centrifugation.

反应后,可通过采用过滤和心办法把所产生的各种副产品从油中出来。

Maîtrise des rejets et post-traitement : après la réaction, les sous-produits peuvent être séparés de l'huile par une filtration associée à une centrifugation.

排放控制和后处理:在发生反应后,可通过采用过滤和心办法把所产生的各种副产品从油中出来。

Le plutonium produit dans les réacteurs nucléaires est séparé de l'uranium, des produits de fission et des autres actinides dans des usines de retraitement.

在再加工工厂中,将核反应堆产生的钚与铀、裂变产品和其他锕系元素

Ainsi qu'il a été noté ci-dessus, le plutonium produit par des combustibles de réacteur ne peut servir à des fins d'armement qu'à la condition d'être séparé par retraitement.

如上所述,反应堆燃料所生产的钚只有通过再加工而进行后才能用于武器。

Ils peuvent être entièrement automatisés et accomplir plusieurs opérations pour réaliser l'activité prescrite, notamment décomposer l'échantillon, le diluer, y ajouter des réactifs, le mélanger et détecter les réactions.

它们可以完全自动化,为完成规定活动而进行许多步骤,诸如样品、稀释样品、添加试剂、混合和检测反应

Les tenants de la deuxième école considèrent que le plutonium doit être mis sous surveillance uniquement lorsqu'il est séparé du combustible irradié du réacteur d'une installation de retraitement.

另一种看法认为,只有在钚与一个后处理设施的受过辐照的反应堆燃料的情况下,才需要将其置于监测之下。

Dans l'une des méthodes possibles, la fluoration peut être réalisée à l'intérieur du système de séparation des isotopes, la réaction et la récupération se faisant directement au niveau des collecteurs du produit.

在一种方案中,这种氟化反应可在同位素系统内部完成,以便一开“产品”收集器便反应和回收。

Les visiteurs pouvaient manipuler sur place des appareils tels que autoclaves, centrifugeuses, matériel de dispersion et de mélange, cuves de séchage, de fermentation et de réaction et dispositifs de filtration, de broyage et de commande de processus.

产品和设备可以“动手”接触,包括高心机、和混合设备、烘干、发酵和反应容器,以及过滤、研磨和工艺控制设备。

Maîtrise des rejets et post-traitement : le principal produit, à savoir le biphényle, est séparé du solvant de réaction par distillation après la réaction, et l'on réutilise le catalyseur et le solvant de réaction pour la réaction suivante.

排放控制和后处理:主要的生成物-二联苯通过在反应后采用的蒸馏处理从反应溶剂中出来,所使用的催化剂和反应溶剂在下一次反应中可再度使用。

Le plutonium séparé dans des usines de retraitement civiles devrait passer sous le régime des garanties de l'AIEA et rester soumis à ces garanties jusqu'à ce qu'il soit brûlé dans des réacteurs ou éliminé dans des conditions de sécurité.

在民用后处理工厂出的钚应该置于原子能机构安全保障之下并且一直处于这一保障之下,直到在反应堆里经过燃烧或经过安全处置。

Tous les réacteurs pour la production de matières fissiles, de même que les installations de séparation du plutonium ou d'enrichissement de l'uranium, ont été fermés ou désactivés définitivement, le seront prochainement ou ont été convertis à des usages différents de la production d'armes.

美国所有的裂变材料生产反应堆、钚和铀浓缩设施都已经永久关闭、使之失效或计划在不久的将来使之失效,或转作非武器生产用途。

Ces procédés sont notamment connus sous les dénominations courantes suivantes : première catégorie - séparation des isotopes par laser sur vapeur atomique (SILVA ou AVLIS); seconde catégorie - séparation des isotopes par irradiation au laser de molécules (SILMO ou MLIS) et réaction chimique par activation laser isotopiquement sélective (CRISLA).

这样一些过程的通常名称包括:第一类——原子蒸气激光同位素;第二类——子激光同位素和同位素选择性激光活化化学反应

Ces systèmes, qui utilisent habituellement la distillation de l'eau pour séparer l'eau lourde de l'eau ordinaire, sont spécialement conçus ou préparés pour produire de l'eau lourde de qualité réacteur (c'est-à-dire habituellement de l'oxyde de deutérium à 99,75 %) à partir d'une eau lourde à teneur moindre.

这类系统是为用浓度较低的重水原料生产反应堆级重水(即典型地含99.75%的氧化氘)而专门设计和制造的。 这些系统通常采用水蒸馏的办法从轻水中重水。

Entre autres innovations, le Partenariat mondial pour l'énergie nucléaire a pour objet la mise au point de technologies de pointe permettant de recycler le combustible nucléaire irradié sans séparer le plutonium, et de réacteurs perfectionnés alimentés par des éléments transuraniens issus du recyclage du combustible irradié.

与其它创新做法一样,全球核能伙伴计划将研发先进的技术来回收乏核燃料而不必钚,同时研发使用产生自回收乏核燃料的铀后元素的先进反应堆。

La séparation des radionucléides à longue durée de vie et leur transmutation en radionucléides à période radioactive plus courte dans des accélérateurs ou des réacteurs spécialement conçus à cette fin est l'une des techniques qui est actuellement envisagée pour la gestion future des déchets de haute activité.

目前正在考虑为未来管理放射性废物的一项技术是,在加速器或特别设计的反应堆中,将长寿命的放射性核素及其嬗变与较短的半衰期放射性核素

Face à ces difficultés, les minorités réagissaient en revendiquant l'égalité de traitement, parfois la réparation des torts subis dans le passé, la participation à la vie politique et culturelle, le droit d'utiliser leur langue, leur autonomie personnelle et même un territoire ou la séparation de l'État dont ils faisaient partie.

面临着这类困难的局面,少数群体的反应是要求平等待遇,有时候是要求对过去的错误行为进行赔偿,要求参加政治生活和文化生活、使用他们自己的语言、个人自治,甚至要求土地或与他们构成其一部的国家

La Conférence convient qu'il y a particulièrement besoin de garanties concernant les matières nucléaires non irradiées d'emploi direct, et prend note des prévisions de l'AIEA selon lesquelles l'utilisation à des fins pacifiques de plutonium issu de la séparation du plutonium et de l'uranium devrait se développer au cours des quelques années qui viennent.

审议大会认识到对非辐照直接使用的核材料的保障措施的特别要求,注意到原子能机构预测,用于和平用途的钚的情况将在下几年内增加。 审议大会认识到民间研究用反应堆改用低浓缩铀有助于促进核不扩散。

Ces éléments sont formés en très faibles concentrations dans le combustible nucléaire lorsque celui-ci est irradié dans un réacteur et il faut des installations industrielles spécialement conçues pour les séparer de l'uranium inutilisé ou du plutonium produit par récupération dans des usines de retraitement du combustible irradié ou dans celles où sont traités les déchets hautement radioactifs issus du retraitement.

这些元素是核燃料在反应堆中受辐照时产生的,浓度极低,需要特别设计的工业规模设施才能把它们从回收受过辐照的燃料的工厂或处理回收得到的强放射性废物的工厂收回的未用的铀或产生的钚出来。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分离反应 的法语例句

用户正在搜索


安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六), 安息日的, 安息香,

相似单词


分离(气流), 分离层, 分离成层(裂为薄层), 分离的, 分离地, 分离反应, 分离功单位, 分离管, 分离机构, 分离极限,
réaction de séparation 法 语 助 手

Le biphényle isolé après la réaction par distillation ne contient pas de matières toxiques.

在发生反应后通过蒸馏处理出来的二联苯并不含有任何有毒物材料。

Longtemps séparés de leur famille, ils éprouvent des sentiments de solitude et de dépression et ont, parfois, des réactions psychosomatiques.

长期与家人导致感情上的孤独、抑郁症、有时甚至出现身心失调反应

Post-traitement. Après la réaction, les produits formés peuvent être séparés de l'huile par une combinaison de filtration et de centrifugation.

反应后,可通过采用过滤和离心办法把所产生的各种副产品从油出来。

Maîtrise des rejets et post-traitement : après la réaction, les sous-produits peuvent être séparés de l'huile par une filtration associée à une centrifugation.

排放控制和后处理:在发生反应后,可通过采用过滤和离心办法把所产生的各种副产品从油出来。

Le plutonium produit dans les réacteurs nucléaires est séparé de l'uranium, des produits de fission et des autres actinides dans des usines de retraitement.

在再加,将核反应堆产生的钚与铀、裂变产品和其他锕系元素

Ainsi qu'il a été noté ci-dessus, le plutonium produit par des combustibles de réacteur ne peut servir à des fins d'armement qu'à la condition d'être séparé par retraitement.

如上所述,反应堆燃料所生产的钚只有通过再加后才能用于武器。

Ils peuvent être entièrement automatisés et accomplir plusieurs opérations pour réaliser l'activité prescrite, notamment décomposer l'échantillon, le diluer, y ajouter des réactifs, le mélanger et détecter les réactions.

它们可以完全自动化,为完成规定活动许多步骤,诸如样品、稀释样品、添加试剂、混合和检测反应

Les tenants de la deuxième école considèrent que le plutonium doit être mis sous surveillance uniquement lorsqu'il est séparé du combustible irradié du réacteur d'une installation de retraitement.

另一种看法认为,只有在钚与一个后处理设施的受过辐照的反应堆燃料的情况下,才需要将其置于监测之下。

Dans l'une des méthodes possibles, la fluoration peut être réalisée à l'intérieur du système de séparation des isotopes, la réaction et la récupération se faisant directement au niveau des collecteurs du produit.

在一种方案,这种氟化反应可在同位素系统内部完成,以便一离开“产品”收集器便反应和回收。

Les visiteurs pouvaient manipuler sur place des appareils tels que autoclaves, centrifugeuses, matériel de dispersion et de mélange, cuves de séchage, de fermentation et de réaction et dispositifs de filtration, de broyage et de commande de processus.

产品和设备可以“动手”接触,包括高压釜、离心机、和混合设备、烘干、发酵和反应容器,以及过滤、研磨和艺控制设备。

Maîtrise des rejets et post-traitement : le principal produit, à savoir le biphényle, est séparé du solvant de réaction par distillation après la réaction, et l'on réutilise le catalyseur et le solvant de réaction pour la réaction suivante.

排放控制和后处理:主要的生成物-二联苯通过在反应后采用的蒸馏处理从反应溶剂出来,所使用的催化剂和反应溶剂在下一次反应可再度使用。

Le plutonium séparé dans des usines de retraitement civiles devrait passer sous le régime des garanties de l'AIEA et rester soumis à ces garanties jusqu'à ce qu'il soit brûlé dans des réacteurs ou éliminé dans des conditions de sécurité.

在民用后处理出的钚应该置于原子能机构安全保障之下并且一直处于这一保障之下,直到在反应堆里经过燃烧或经过安全处置。

Tous les réacteurs pour la production de matières fissiles, de même que les installations de séparation du plutonium ou d'enrichissement de l'uranium, ont été fermés ou désactivés définitivement, le seront prochainement ou ont été convertis à des usages différents de la production d'armes.

美国所有的裂变材料生产反应堆、钚和铀浓缩设施都已经永久关闭、使之失效或计划在不久的将来使之失效,或转作非武器生产用途。

Ces procédés sont notamment connus sous les dénominations courantes suivantes : première catégorie - séparation des isotopes par laser sur vapeur atomique (SILVA ou AVLIS); seconde catégorie - séparation des isotopes par irradiation au laser de molécules (SILMO ou MLIS) et réaction chimique par activation laser isotopiquement sélective (CRISLA).

这样一些过程的通常名称包括:第一类——原子蒸气激光同位素;第二类——子激光同位素和同位素选择性激光活化化学反应

Ces systèmes, qui utilisent habituellement la distillation de l'eau pour séparer l'eau lourde de l'eau ordinaire, sont spécialement conçus ou préparés pour produire de l'eau lourde de qualité réacteur (c'est-à-dire habituellement de l'oxyde de deutérium à 99,75 %) à partir d'une eau lourde à teneur moindre.

这类系统是为用浓度较低的重水原料生产反应堆级重水(即典型地含99.75%的氧化氘)专门设计和制造的。 这些系统通常采用水蒸馏的办法从轻水重水。

Entre autres innovations, le Partenariat mondial pour l'énergie nucléaire a pour objet la mise au point de technologies de pointe permettant de recycler le combustible nucléaire irradié sans séparer le plutonium, et de réacteurs perfectionnés alimentés par des éléments transuraniens issus du recyclage du combustible irradié.

与其它创新做法一样,全球核能伙伴计划将研发先的技术来回收乏核燃料不必钚,同时研发使用产生自回收乏核燃料的铀后元素的先反应堆。

La séparation des radionucléides à longue durée de vie et leur transmutation en radionucléides à période radioactive plus courte dans des accélérateurs ou des réacteurs spécialement conçus à cette fin est l'une des techniques qui est actuellement envisagée pour la gestion future des déchets de haute activité.

目前正在考虑为未来管理放射性废物的一项技术是,在加速器或特别设计的反应,将长寿命的放射性核素及其嬗变与较短的半衰期放射性核素

Face à ces difficultés, les minorités réagissaient en revendiquant l'égalité de traitement, parfois la réparation des torts subis dans le passé, la participation à la vie politique et culturelle, le droit d'utiliser leur langue, leur autonomie personnelle et même un territoire ou la séparation de l'État dont ils faisaient partie.

面临着这类困难的局面,少数群体的反应是要求平等待遇,有时候是要求对过去的错误赔偿,要求参加政治生活和文化生活、使用他们自己的语言、个人自治,甚至要求土地或与他们构成其一部的国家

La Conférence convient qu'il y a particulièrement besoin de garanties concernant les matières nucléaires non irradiées d'emploi direct, et prend note des prévisions de l'AIEA selon lesquelles l'utilisation à des fins pacifiques de plutonium issu de la séparation du plutonium et de l'uranium devrait se développer au cours des quelques années qui viennent.

审议大会认识到对非辐照直接使用的核材料的保障措施的特别要求,注意到原子能机构预测,用于和平用途的钚的情况将在下几年内增加。 审议大会认识到民间研究用反应堆改用低浓缩铀有助于促核不扩散。

Ces éléments sont formés en très faibles concentrations dans le combustible nucléaire lorsque celui-ci est irradié dans un réacteur et il faut des installations industrielles spécialement conçues pour les séparer de l'uranium inutilisé ou du plutonium produit par récupération dans des usines de retraitement du combustible irradié ou dans celles où sont traités les déchets hautement radioactifs issus du retraitement.

这些元素是核燃料在反应受辐照时产生的,浓度极低,需要特别设计的业规模设施才能把它们从回收受过辐照的燃料的或处理回收得到的强放射性废物的收回的未用的铀或产生的钚出来。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分离反应 的法语例句

用户正在搜索


安匝数, 安葬, 安枕, 安之若素, 安置, 安置部队宿营, 安置的, 安置某一儿童, 安置新来的学生, 安置宿营,

相似单词


分离(气流), 分离层, 分离成层(裂为薄层), 分离的, 分离地, 分离反应, 分离功单位, 分离管, 分离机构, 分离极限,
réaction de séparation 法 语 助 手

Le biphényle isolé après la réaction par distillation ne contient pas de matières toxiques.

在发生反应后通过蒸馏处理出来的二联苯中并不含有任何有毒物材料。

Longtemps séparés de leur famille, ils éprouvent des sentiments de solitude et de dépression et ont, parfois, des réactions psychosomatiques.

长期与家人导致感情上的孤独、抑、有时甚至出现身心失调反应

Post-traitement. Après la réaction, les produits formés peuvent être séparés de l'huile par une combinaison de filtration et de centrifugation.

反应后,可通过采用过滤和离心办法把所产生的各种副产品从油中出来。

Maîtrise des rejets et post-traitement : après la réaction, les sous-produits peuvent être séparés de l'huile par une filtration associée à une centrifugation.

排放控制和后处理:在发生反应后,可通过采用过滤和离心办法把所产生的各种副产品从油中出来。

Le plutonium produit dans les réacteurs nucléaires est séparé de l'uranium, des produits de fission et des autres actinides dans des usines de retraitement.

在再加工工厂中,反应堆产生的钚与铀、裂变产品和他锕系元素

Ainsi qu'il a été noté ci-dessus, le plutonium produit par des combustibles de réacteur ne peut servir à des fins d'armement qu'à la condition d'être séparé par retraitement.

如上所述,反应堆燃料所生产的钚只有通过再加工而进行后才能用于武器。

Ils peuvent être entièrement automatisés et accomplir plusieurs opérations pour réaliser l'activité prescrite, notamment décomposer l'échantillon, le diluer, y ajouter des réactifs, le mélanger et détecter les réactions.

它们可以完全自动化,为完成规定活动而进行许多步骤,诸如样品、稀释样品、添加试剂、混合和检测反应

Les tenants de la deuxième école considèrent que le plutonium doit être mis sous surveillance uniquement lorsqu'il est séparé du combustible irradié du réacteur d'une installation de retraitement.

另一种看法认为,只有在钚与一个后处理设施的受过辐照的反应堆燃料的情况下,才需置于监测之下。

Dans l'une des méthodes possibles, la fluoration peut être réalisée à l'intérieur du système de séparation des isotopes, la réaction et la récupération se faisant directement au niveau des collecteurs du produit.

在一种方案中,这种氟化反应可在同位素系统内部完成,以便一离开“产品”收集器便反应和回收。

Les visiteurs pouvaient manipuler sur place des appareils tels que autoclaves, centrifugeuses, matériel de dispersion et de mélange, cuves de séchage, de fermentation et de réaction et dispositifs de filtration, de broyage et de commande de processus.

产品和设备可以“动手”接触,包括高压釜、离心机、和混合设备、烘干、发酵和反应容器,以及过滤、研磨和工艺控制设备。

Maîtrise des rejets et post-traitement : le principal produit, à savoir le biphényle, est séparé du solvant de réaction par distillation après la réaction, et l'on réutilise le catalyseur et le solvant de réaction pour la réaction suivante.

排放控制和后处理:主的生成物-二联苯通过在反应后采用的蒸馏处理从反应溶剂中出来,所使用的催化剂和反应溶剂在下一次反应中可再度使用。

Le plutonium séparé dans des usines de retraitement civiles devrait passer sous le régime des garanties de l'AIEA et rester soumis à ces garanties jusqu'à ce qu'il soit brûlé dans des réacteurs ou éliminé dans des conditions de sécurité.

在民用后处理工厂出的钚应该置于原子能机构安全保障之下并且一直处于这一保障之下,直到在反应堆里经过燃烧或经过安全处置。

Tous les réacteurs pour la production de matières fissiles, de même que les installations de séparation du plutonium ou d'enrichissement de l'uranium, ont été fermés ou désactivés définitivement, le seront prochainement ou ont été convertis à des usages différents de la production d'armes.

美国所有的裂变材料生产反应堆、钚和铀浓缩设施都已经永久关闭、使之失效或计划在不久的来使之失效,或转作非武器生产用途。

Ces procédés sont notamment connus sous les dénominations courantes suivantes : première catégorie - séparation des isotopes par laser sur vapeur atomique (SILVA ou AVLIS); seconde catégorie - séparation des isotopes par irradiation au laser de molécules (SILMO ou MLIS) et réaction chimique par activation laser isotopiquement sélective (CRISLA).

这样一些过程的通常名称包括:第一类——原子蒸气激光同位素;第二类——子激光同位素和同位素选择性激光活化化学反应

Ces systèmes, qui utilisent habituellement la distillation de l'eau pour séparer l'eau lourde de l'eau ordinaire, sont spécialement conçus ou préparés pour produire de l'eau lourde de qualité réacteur (c'est-à-dire habituellement de l'oxyde de deutérium à 99,75 %) à partir d'une eau lourde à teneur moindre.

这类系统是为用浓度较低的重水原料生产反应堆级重水(即典型地含99.75%的氧化氘)而专门设计和制造的。 这些系统通常采用水蒸馏的办法从轻水中重水。

Entre autres innovations, le Partenariat mondial pour l'énergie nucléaire a pour objet la mise au point de technologies de pointe permettant de recycler le combustible nucléaire irradié sans séparer le plutonium, et de réacteurs perfectionnés alimentés par des éléments transuraniens issus du recyclage du combustible irradié.

它创新做法一样,全球核能伙伴计划研发先进的技术来回收乏核燃料而不必钚,同时研发使用产生自回收乏核燃料的铀后元素的先进反应堆。

La séparation des radionucléides à longue durée de vie et leur transmutation en radionucléides à période radioactive plus courte dans des accélérateurs ou des réacteurs spécialement conçus à cette fin est l'une des techniques qui est actuellement envisagée pour la gestion future des déchets de haute activité.

目前正在考虑为未来管理放射性废物的一项技术是,在加速器或特别设计的反应堆中,长寿命的放射性核素及嬗变与较短的半衰期放射性核素

Face à ces difficultés, les minorités réagissaient en revendiquant l'égalité de traitement, parfois la réparation des torts subis dans le passé, la participation à la vie politique et culturelle, le droit d'utiliser leur langue, leur autonomie personnelle et même un territoire ou la séparation de l'État dont ils faisaient partie.

面临着这类困难的局面,少数群体的反应求平等待遇,有时候是求对过去的错误行为进行赔偿,求参加政治生活和文化生活、使用他们自己的语言、个人自治,甚至求土地或与他们构成一部的国家

La Conférence convient qu'il y a particulièrement besoin de garanties concernant les matières nucléaires non irradiées d'emploi direct, et prend note des prévisions de l'AIEA selon lesquelles l'utilisation à des fins pacifiques de plutonium issu de la séparation du plutonium et de l'uranium devrait se développer au cours des quelques années qui viennent.

审议大会认识到对非辐照直接使用的核材料的保障措施的特别求,注意到原子能机构预测,用于和平用途的钚的情况在下几年内增加。 审议大会认识到民间研究用反应堆改用低浓缩铀有助于促进核不扩散。

Ces éléments sont formés en très faibles concentrations dans le combustible nucléaire lorsque celui-ci est irradié dans un réacteur et il faut des installations industrielles spécialement conçues pour les séparer de l'uranium inutilisé ou du plutonium produit par récupération dans des usines de retraitement du combustible irradié ou dans celles où sont traités les déchets hautement radioactifs issus du retraitement.

这些元素是核燃料在反应堆中受辐照时产生的,浓度极低,需特别设计的工业规模设施才能把它们从回收受过辐照的燃料的工厂或处理回收得到的强放射性废物的工厂收回的未用的铀或产生的钚出来。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分离反应 的法语例句

用户正在搜索


安装管子, 安装好的, 安装机器, 安装检验程序表, 安装偏心, 安装平面图, 安装图, 安装新机器, 安装檐口, 安装一块玻璃,

相似单词


分离(气流), 分离层, 分离成层(裂为薄层), 分离的, 分离地, 分离反应, 分离功单位, 分离管, 分离机构, 分离极限,
réaction de séparation 法 语 助 手

Le biphényle isolé après la réaction par distillation ne contient pas de matières toxiques.

在发生反应后通过蒸馏处理出来的二联苯中并不含有任何有毒物材料。

Longtemps séparés de leur famille, ils éprouvent des sentiments de solitude et de dépression et ont, parfois, des réactions psychosomatiques.

长期与家人导致感情上的孤独、抑郁症、有时甚至出现身心失调反应

Post-traitement. Après la réaction, les produits formés peuvent être séparés de l'huile par une combinaison de filtration et de centrifugation.

反应后,可通过采用过滤和离心办法把所产生的各种副产品从油中出来。

Maîtrise des rejets et post-traitement : après la réaction, les sous-produits peuvent être séparés de l'huile par une filtration associée à une centrifugation.

和后处理:在发生反应后,可通过采用过滤和离心办法把所产生的各种副产品从油中出来。

Le plutonium produit dans les réacteurs nucléaires est séparé de l'uranium, des produits de fission et des autres actinides dans des usines de retraitement.

在再工工厂中,将核反应堆产生的钚与铀、裂变产品和其他锕系元素

Ainsi qu'il a été noté ci-dessus, le plutonium produit par des combustibles de réacteur ne peut servir à des fins d'armement qu'à la condition d'être séparé par retraitement.

如上所述,反应堆燃料所生产的钚只有通过再工而进行后才能用于武器。

Ils peuvent être entièrement automatisés et accomplir plusieurs opérations pour réaliser l'activité prescrite, notamment décomposer l'échantillon, le diluer, y ajouter des réactifs, le mélanger et détecter les réactions.

它们可以完全自动化,为完成规定活动而进行许多步骤,诸如样品、稀释样品、添、混合和检测反应

Les tenants de la deuxième école considèrent que le plutonium doit être mis sous surveillance uniquement lorsqu'il est séparé du combustible irradié du réacteur d'une installation de retraitement.

另一种看法认为,只有在钚与一个后处理设施的受过辐照的反应堆燃料的情况下,才需要将其置于监测之下。

Dans l'une des méthodes possibles, la fluoration peut être réalisée à l'intérieur du système de séparation des isotopes, la réaction et la récupération se faisant directement au niveau des collecteurs du produit.

在一种方案中,这种氟化反应可在同位素系统内部完成,以便一离开“产品”收集器便反应和回收。

Les visiteurs pouvaient manipuler sur place des appareils tels que autoclaves, centrifugeuses, matériel de dispersion et de mélange, cuves de séchage, de fermentation et de réaction et dispositifs de filtration, de broyage et de commande de processus.

产品和设备可以“动手”接触,包括高压釜、离心机、和混合设备、烘干、发酵和反应容器,以及过滤、研磨和工艺设备。

Maîtrise des rejets et post-traitement : le principal produit, à savoir le biphényle, est séparé du solvant de réaction par distillation après la réaction, et l'on réutilise le catalyseur et le solvant de réaction pour la réaction suivante.

和后处理:主要的生成物-二联苯通过在反应后采用的蒸馏处理从反应出来,所使用的催化反应在下一次反应中可再度使用。

Le plutonium séparé dans des usines de retraitement civiles devrait passer sous le régime des garanties de l'AIEA et rester soumis à ces garanties jusqu'à ce qu'il soit brûlé dans des réacteurs ou éliminé dans des conditions de sécurité.

在民用后处理工厂出的钚应该置于原子能机构安全保障之下并且一直处于这一保障之下,直到在反应堆里经过燃烧或经过安全处置。

Tous les réacteurs pour la production de matières fissiles, de même que les installations de séparation du plutonium ou d'enrichissement de l'uranium, ont été fermés ou désactivés définitivement, le seront prochainement ou ont été convertis à des usages différents de la production d'armes.

美国所有的裂变材料生产反应堆、钚和铀浓缩设施都已经永久关闭、使之失效或计划在不久的将来使之失效,或转作非武器生产用途。

Ces procédés sont notamment connus sous les dénominations courantes suivantes : première catégorie - séparation des isotopes par laser sur vapeur atomique (SILVA ou AVLIS); seconde catégorie - séparation des isotopes par irradiation au laser de molécules (SILMO ou MLIS) et réaction chimique par activation laser isotopiquement sélective (CRISLA).

这样一些过程的通常名称包括:第一类——原子蒸气激光同位素;第二类——子激光同位素和同位素选择性激光活化化学反应

Ces systèmes, qui utilisent habituellement la distillation de l'eau pour séparer l'eau lourde de l'eau ordinaire, sont spécialement conçus ou préparés pour produire de l'eau lourde de qualité réacteur (c'est-à-dire habituellement de l'oxyde de deutérium à 99,75 %) à partir d'une eau lourde à teneur moindre.

这类系统是为用浓度较低的重水原料生产反应堆级重水(即典型地含99.75%的氧化氘)而专门设计和造的。 这些系统通常采用水蒸馏的办法从轻水中重水。

Entre autres innovations, le Partenariat mondial pour l'énergie nucléaire a pour objet la mise au point de technologies de pointe permettant de recycler le combustible nucléaire irradié sans séparer le plutonium, et de réacteurs perfectionnés alimentés par des éléments transuraniens issus du recyclage du combustible irradié.

与其它创新做法一样,全球核能伙伴计划将研发先进的技术来回收乏核燃料而不必钚,同时研发使用产生自回收乏核燃料的铀后元素的先进反应堆。

La séparation des radionucléides à longue durée de vie et leur transmutation en radionucléides à période radioactive plus courte dans des accélérateurs ou des réacteurs spécialement conçus à cette fin est l'une des techniques qui est actuellement envisagée pour la gestion future des déchets de haute activité.

目前正在考虑为未来管理射性废物的一项技术是,在速器或特别设计的反应堆中,将长寿命的射性核素及其嬗变与较短的半衰期射性核素

Face à ces difficultés, les minorités réagissaient en revendiquant l'égalité de traitement, parfois la réparation des torts subis dans le passé, la participation à la vie politique et culturelle, le droit d'utiliser leur langue, leur autonomie personnelle et même un territoire ou la séparation de l'État dont ils faisaient partie.

面临着这类困难的局面,少数群体的反应是要求平等待遇,有时候是要求对过去的错误行为进行赔偿,要求参政治生活和文化生活、使用他们自己的语言、个人自治,甚至要求土地或与他们构成其一部的国家

La Conférence convient qu'il y a particulièrement besoin de garanties concernant les matières nucléaires non irradiées d'emploi direct, et prend note des prévisions de l'AIEA selon lesquelles l'utilisation à des fins pacifiques de plutonium issu de la séparation du plutonium et de l'uranium devrait se développer au cours des quelques années qui viennent.

审议大会认识到对非辐照直接使用的核材料的保障措施的特别要求,注意到原子能机构预测,用于和平用途的钚的情况将在下几年内增。 审议大会认识到民间研究用反应堆改用低浓缩铀有助于促进核不扩散。

Ces éléments sont formés en très faibles concentrations dans le combustible nucléaire lorsque celui-ci est irradié dans un réacteur et il faut des installations industrielles spécialement conçues pour les séparer de l'uranium inutilisé ou du plutonium produit par récupération dans des usines de retraitement du combustible irradié ou dans celles où sont traités les déchets hautement radioactifs issus du retraitement.

这些元素是核燃料在反应堆中受辐照时产生的,浓度极低,需要特别设计的工业规模设施才能把它们从回收受过辐照的燃料的工厂或处理回收得到的强射性废物的工厂收回的未用的铀或产生的钚出来。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分离反应 的法语例句

用户正在搜索


氨基吡啶, 氨基苄腈, 氨基丙苯, 氨基丙烷, 氨基草酰, 氨基醇, 氨基丁酸, 氨基对伞花烃, 氨基多肽酶, 氨基二苯甲酮,

相似单词


分离(气流), 分离层, 分离成层(裂为薄层), 分离的, 分离地, 分离反应, 分离功单位, 分离管, 分离机构, 分离极限,
réaction de séparation 法 语 助 手

Le biphényle isolé après la réaction par distillation ne contient pas de matières toxiques.

在发生反应后通过蒸馏处理出来的二联苯中并不含有任何有毒物材料。

Longtemps séparés de leur famille, ils éprouvent des sentiments de solitude et de dépression et ont, parfois, des réactions psychosomatiques.

长期与家人导致感情上的孤独、抑郁症、有时甚至出现身心失调反应

Post-traitement. Après la réaction, les produits formés peuvent être séparés de l'huile par une combinaison de filtration et de centrifugation.

反应后,通过采用过滤和离心办法把所产生的各种副产出来。

Maîtrise des rejets et post-traitement : après la réaction, les sous-produits peuvent être séparés de l'huile par une filtration associée à une centrifugation.

排放控制和后处理:在发生反应后,通过采用过滤和离心办法把所产生的各种副产出来。

Le plutonium produit dans les réacteurs nucléaires est séparé de l'uranium, des produits de fission et des autres actinides dans des usines de retraitement.

在再加工工厂中,将核反应堆产生的钚与铀、裂变产和其他锕系元素

Ainsi qu'il a été noté ci-dessus, le plutonium produit par des combustibles de réacteur ne peut servir à des fins d'armement qu'à la condition d'être séparé par retraitement.

如上所述,反应堆燃料所生产的钚只有通过再加工而进行后才能用于武器。

Ils peuvent être entièrement automatisés et accomplir plusieurs opérations pour réaliser l'activité prescrite, notamment décomposer l'échantillon, le diluer, y ajouter des réactifs, le mélanger et détecter les réactions.

以完全自动化,为完成规定活动而进行许多步骤,诸如、稀释样、添加试剂、混合和检测反应

Les tenants de la deuxième école considèrent que le plutonium doit être mis sous surveillance uniquement lorsqu'il est séparé du combustible irradié du réacteur d'une installation de retraitement.

另一种看法认为,只有在钚与一个后处理设施的受过辐照的反应堆燃料的情况下,才需要将其置于监测之下。

Dans l'une des méthodes possibles, la fluoration peut être réalisée à l'intérieur du système de séparation des isotopes, la réaction et la récupération se faisant directement au niveau des collecteurs du produit.

在一种方案中,这种氟化反应在同位素系统内部完成,以便一离开“产”收集器便反应和回收。

Les visiteurs pouvaient manipuler sur place des appareils tels que autoclaves, centrifugeuses, matériel de dispersion et de mélange, cuves de séchage, de fermentation et de réaction et dispositifs de filtration, de broyage et de commande de processus.

和设备以“动手”接触,包括高压釜、离心机、和混合设备、烘干、发酵和反应容器,以及过滤、研磨和工艺控制设备。

Maîtrise des rejets et post-traitement : le principal produit, à savoir le biphényle, est séparé du solvant de réaction par distillation après la réaction, et l'on réutilise le catalyseur et le solvant de réaction pour la réaction suivante.

排放控制和后处理:主要的生成物-二联苯通过在反应后采用的蒸馏处理反应溶剂中出来,所使用的催化剂和反应溶剂在下一次反应再度使用。

Le plutonium séparé dans des usines de retraitement civiles devrait passer sous le régime des garanties de l'AIEA et rester soumis à ces garanties jusqu'à ce qu'il soit brûlé dans des réacteurs ou éliminé dans des conditions de sécurité.

在民用后处理工厂出的钚应该置于原子能机构安全保障之下并且一直处于这一保障之下,直到在反应堆里经过燃烧或经过安全处置。

Tous les réacteurs pour la production de matières fissiles, de même que les installations de séparation du plutonium ou d'enrichissement de l'uranium, ont été fermés ou désactivés définitivement, le seront prochainement ou ont été convertis à des usages différents de la production d'armes.

美国所有的裂变材料生产反应堆、钚和铀浓缩设施都已经永久关闭、使之失效或计划在不久的将来使之失效,或转作非武器生产用途。

Ces procédés sont notamment connus sous les dénominations courantes suivantes : première catégorie - séparation des isotopes par laser sur vapeur atomique (SILVA ou AVLIS); seconde catégorie - séparation des isotopes par irradiation au laser de molécules (SILMO ou MLIS) et réaction chimique par activation laser isotopiquement sélective (CRISLA).

这样一些过程的通常名称包括:第一类——原子蒸气激光同位素;第二类——子激光同位素和同位素选择性激光活化化学反应

Ces systèmes, qui utilisent habituellement la distillation de l'eau pour séparer l'eau lourde de l'eau ordinaire, sont spécialement conçus ou préparés pour produire de l'eau lourde de qualité réacteur (c'est-à-dire habituellement de l'oxyde de deutérium à 99,75 %) à partir d'une eau lourde à teneur moindre.

这类系统是为用浓度较低的重水原料生产反应堆级重水(即典型地含99.75%的氧化氘)而专门设计和制造的。 这些系统通常采用水蒸馏的办法轻水中重水。

Entre autres innovations, le Partenariat mondial pour l'énergie nucléaire a pour objet la mise au point de technologies de pointe permettant de recycler le combustible nucléaire irradié sans séparer le plutonium, et de réacteurs perfectionnés alimentés par des éléments transuraniens issus du recyclage du combustible irradié.

与其创新做法一样,全球核能伙伴计划将研发先进的技术来回收乏核燃料而不必钚,同时研发使用产生自回收乏核燃料的铀后元素的先进反应堆。

La séparation des radionucléides à longue durée de vie et leur transmutation en radionucléides à période radioactive plus courte dans des accélérateurs ou des réacteurs spécialement conçus à cette fin est l'une des techniques qui est actuellement envisagée pour la gestion future des déchets de haute activité.

目前正在考虑为未来管理放射性废物的一项技术是,在加速器或特别设计的反应堆中,将长寿命的放射性核素及其嬗变与较短的半衰期放射性核素

Face à ces difficultés, les minorités réagissaient en revendiquant l'égalité de traitement, parfois la réparation des torts subis dans le passé, la participation à la vie politique et culturelle, le droit d'utiliser leur langue, leur autonomie personnelle et même un territoire ou la séparation de l'État dont ils faisaient partie.

面临着这类困难的局面,少数群体的反应是要求平等待遇,有时候是要求对过去的错误行为进行赔偿,要求参加政治生活和文化生活、使用他自己的语言、个人自治,甚至要求土地或与他构成其一部的国家

La Conférence convient qu'il y a particulièrement besoin de garanties concernant les matières nucléaires non irradiées d'emploi direct, et prend note des prévisions de l'AIEA selon lesquelles l'utilisation à des fins pacifiques de plutonium issu de la séparation du plutonium et de l'uranium devrait se développer au cours des quelques années qui viennent.

审议大会认识到对非辐照直接使用的核材料的保障措施的特别要求,注意到原子能机构预测,用于和平用途的钚的情况将在下几年内增加。 审议大会认识到民间研究用反应堆改用低浓缩铀有助于促进核不扩散。

Ces éléments sont formés en très faibles concentrations dans le combustible nucléaire lorsque celui-ci est irradié dans un réacteur et il faut des installations industrielles spécialement conçues pour les séparer de l'uranium inutilisé ou du plutonium produit par récupération dans des usines de retraitement du combustible irradié ou dans celles où sont traités les déchets hautement radioactifs issus du retraitement.

这些元素是核燃料在反应堆中受辐照时产生的,浓度极低,需要特别设计的工业规模设施才能把回收受过辐照的燃料的工厂或处理回收得到的强放射性废物的工厂收回的未用的铀或产生的钚出来。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 分离反应 的法语例句

用户正在搜索


氨基己醛糖, 氨基甲酸, 氨基甲酸分解酶, 氨基甲酸激酶, 氨基甲肟, 氨基碱, 氨基碱金属, 氨基腈, 氨基喹啉, 氨基联苯胺,

相似单词


分离(气流), 分离层, 分离成层(裂为薄层), 分离的, 分离地, 分离反应, 分离功单位, 分离管, 分离机构, 分离极限,
réaction de séparation 法 语 助 手

Le biphényle isolé après la réaction par distillation ne contient pas de matières toxiques.

在发生反应过蒸馏处理出来的二联苯中并不含有任何有毒物材料。

Longtemps séparés de leur famille, ils éprouvent des sentiments de solitude et de dépression et ont, parfois, des réactions psychosomatiques.

长期与家人导致感情上的孤独、抑郁症、有时甚至出现身心失调反应

Post-traitement. Après la réaction, les produits formés peuvent être séparés de l'huile par une combinaison de filtration et de centrifugation.

反应过采用过滤和离心办法把所产生的各种副产品从油中出来。

Maîtrise des rejets et post-traitement : après la réaction, les sous-produits peuvent être séparés de l'huile par une filtration associée à une centrifugation.

排放控制和处理:在发生反应过采用过滤和离心办法把所产生的各种副产品从油中出来。

Le plutonium produit dans les réacteurs nucléaires est séparé de l'uranium, des produits de fission et des autres actinides dans des usines de retraitement.

在再加工工厂中,将核反应堆产生的钚与铀、裂变产品和其他锕系元素

Ainsi qu'il a été noté ci-dessus, le plutonium produit par des combustibles de réacteur ne peut servir à des fins d'armement qu'à la condition d'être séparé par retraitement.

上所述,反应堆燃料所生产的钚只有过再加工而进行才能用于武器。

Ils peuvent être entièrement automatisés et accomplir plusieurs opérations pour réaliser l'activité prescrite, notamment décomposer l'échantillon, le diluer, y ajouter des réactifs, le mélanger et détecter les réactions.

它们以完全自动化,为完成规定活动而进行许多步样品、稀释样品、添加试剂、混合和检测反应

Les tenants de la deuxième école considèrent que le plutonium doit être mis sous surveillance uniquement lorsqu'il est séparé du combustible irradié du réacteur d'une installation de retraitement.

另一种看法认为,只有在钚与一个处理设施的受过辐照的反应堆燃料的情况下,才需要将其置于监测之下。

Dans l'une des méthodes possibles, la fluoration peut être réalisée à l'intérieur du système de séparation des isotopes, la réaction et la récupération se faisant directement au niveau des collecteurs du produit.

在一种方案中,这种氟化反应在同位素系统内部完成,以便一离开“产品”收集器便反应和回收。

Les visiteurs pouvaient manipuler sur place des appareils tels que autoclaves, centrifugeuses, matériel de dispersion et de mélange, cuves de séchage, de fermentation et de réaction et dispositifs de filtration, de broyage et de commande de processus.

产品和设备以“动手”接触,包括高压釜、离心机、和混合设备、烘干、发酵和反应容器,以及过滤、研磨和工艺控制设备。

Maîtrise des rejets et post-traitement : le principal produit, à savoir le biphényle, est séparé du solvant de réaction par distillation après la réaction, et l'on réutilise le catalyseur et le solvant de réaction pour la réaction suivante.

排放控制和处理:主要的生成物-二联苯过在反应采用的蒸馏处理从反应溶剂中出来,所使用的催化剂和反应溶剂在下一次反应再度使用。

Le plutonium séparé dans des usines de retraitement civiles devrait passer sous le régime des garanties de l'AIEA et rester soumis à ces garanties jusqu'à ce qu'il soit brûlé dans des réacteurs ou éliminé dans des conditions de sécurité.

在民用处理工厂出的钚应该置于原子能机构安全保障之下并且一直处于这一保障之下,直到在反应堆里经过燃烧或经过安全处置。

Tous les réacteurs pour la production de matières fissiles, de même que les installations de séparation du plutonium ou d'enrichissement de l'uranium, ont été fermés ou désactivés définitivement, le seront prochainement ou ont été convertis à des usages différents de la production d'armes.

美国所有的裂变材料生产反应堆、钚和铀浓缩设施都已经永久关闭、使之失效或计划在不久的将来使之失效,或转作非武器生产用途。

Ces procédés sont notamment connus sous les dénominations courantes suivantes : première catégorie - séparation des isotopes par laser sur vapeur atomique (SILVA ou AVLIS); seconde catégorie - séparation des isotopes par irradiation au laser de molécules (SILMO ou MLIS) et réaction chimique par activation laser isotopiquement sélective (CRISLA).

这样一些过程的常名称包括:第一类——原子蒸气激光同位素;第二类——子激光同位素和同位素选择性激光活化化学反应

Ces systèmes, qui utilisent habituellement la distillation de l'eau pour séparer l'eau lourde de l'eau ordinaire, sont spécialement conçus ou préparés pour produire de l'eau lourde de qualité réacteur (c'est-à-dire habituellement de l'oxyde de deutérium à 99,75 %) à partir d'une eau lourde à teneur moindre.

这类系统是为用浓度较低的重水原料生产反应堆级重水(即典型地含99.75%的氧化氘)而专门设计和制造的。 这些系统常采用水蒸馏的办法从轻水中重水。

Entre autres innovations, le Partenariat mondial pour l'énergie nucléaire a pour objet la mise au point de technologies de pointe permettant de recycler le combustible nucléaire irradié sans séparer le plutonium, et de réacteurs perfectionnés alimentés par des éléments transuraniens issus du recyclage du combustible irradié.

与其它创新做法一样,全球核能伙伴计划将研发先进的技术来回收乏核燃料而不必钚,同时研发使用产生自回收乏核燃料的铀元素的先进反应堆。

La séparation des radionucléides à longue durée de vie et leur transmutation en radionucléides à période radioactive plus courte dans des accélérateurs ou des réacteurs spécialement conçus à cette fin est l'une des techniques qui est actuellement envisagée pour la gestion future des déchets de haute activité.

目前正在考虑为未来管理放射性废物的一项技术是,在加速器或特别设计的反应堆中,将长寿命的放射性核素及其嬗变与较短的半衰期放射性核素

Face à ces difficultés, les minorités réagissaient en revendiquant l'égalité de traitement, parfois la réparation des torts subis dans le passé, la participation à la vie politique et culturelle, le droit d'utiliser leur langue, leur autonomie personnelle et même un territoire ou la séparation de l'État dont ils faisaient partie.

面临着这类困难的局面,少数群体的反应是要求平等待遇,有时候是要求对过去的错误行为进行赔偿,要求参加政治生活和文化生活、使用他们自己的语言、个人自治,甚至要求土地或与他们构成其一部的国家

La Conférence convient qu'il y a particulièrement besoin de garanties concernant les matières nucléaires non irradiées d'emploi direct, et prend note des prévisions de l'AIEA selon lesquelles l'utilisation à des fins pacifiques de plutonium issu de la séparation du plutonium et de l'uranium devrait se développer au cours des quelques années qui viennent.

审议大会认识到对非辐照直接使用的核材料的保障措施的特别要求,注意到原子能机构预测,用于和平用途的钚的情况将在下几年内增加。 审议大会认识到民间研究用反应堆改用低浓缩铀有助于促进核不扩散。

Ces éléments sont formés en très faibles concentrations dans le combustible nucléaire lorsque celui-ci est irradié dans un réacteur et il faut des installations industrielles spécialement conçues pour les séparer de l'uranium inutilisé ou du plutonium produit par récupération dans des usines de retraitement du combustible irradié ou dans celles où sont traités les déchets hautement radioactifs issus du retraitement.

这些元素是核燃料在反应堆中受辐照时产生的,浓度极低,需要特别设计的工业规模设施才能把它们从回收受过辐照的燃料的工厂或处理回收得到的强放射性废物的工厂收回的未用的铀或产生的钚出来。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分离反应 的法语例句

用户正在搜索


氨基偶氮苯二磺酸, 氨基偶氮的, 氨基嘌呤, 氨基葡糖, 氨基茜素, 氨基氰, 氨基醛, 氨基三唑, 氨基杀菌素, 氨基树脂,

相似单词


分离(气流), 分离层, 分离成层(裂为薄层), 分离的, 分离地, 分离反应, 分离功单位, 分离管, 分离机构, 分离极限,
réaction de séparation 法 语 助 手

Le biphényle isolé après la réaction par distillation ne contient pas de matières toxiques.

在发生反应后通过蒸馏处理出来的二联苯中并不含有有毒物材料。

Longtemps séparés de leur famille, ils éprouvent des sentiments de solitude et de dépression et ont, parfois, des réactions psychosomatiques.

长期与家人导致感情上的孤独、抑郁症、有时甚至出现身心失调反应

Post-traitement. Après la réaction, les produits formés peuvent être séparés de l'huile par une combinaison de filtration et de centrifugation.

反应后,可通过采用过滤和离心办法把所产生的各种副产品从油中出来。

Maîtrise des rejets et post-traitement : après la réaction, les sous-produits peuvent être séparés de l'huile par une filtration associée à une centrifugation.

排放控制和后处理:在发生反应后,可通过采用过滤和离心办法把所产生的各种副产品从油中出来。

Le plutonium produit dans les réacteurs nucléaires est séparé de l'uranium, des produits de fission et des autres actinides dans des usines de retraitement.

在再加工工厂中,将核反应堆产生的钚与铀、裂变产品和其他锕系元

Ainsi qu'il a été noté ci-dessus, le plutonium produit par des combustibles de réacteur ne peut servir à des fins d'armement qu'à la condition d'être séparé par retraitement.

如上所述,反应堆燃料所生产的钚只有通过再加工而进行后才能用于武器。

Ils peuvent être entièrement automatisés et accomplir plusieurs opérations pour réaliser l'activité prescrite, notamment décomposer l'échantillon, le diluer, y ajouter des réactifs, le mélanger et détecter les réactions.

它们可以完全自动化,为完成规定活动而进行许多步骤,诸如样品、稀释样品、添加试剂、混合和检测反应

Les tenants de la deuxième école considèrent que le plutonium doit être mis sous surveillance uniquement lorsqu'il est séparé du combustible irradié du réacteur d'une installation de retraitement.

另一种看法认为,只有在钚与一个后处理设施的受过辐照的反应堆燃料的情况下,才需要将其置于监测之下。

Dans l'une des méthodes possibles, la fluoration peut être réalisée à l'intérieur du système de séparation des isotopes, la réaction et la récupération se faisant directement au niveau des collecteurs du produit.

在一种方案中,这种氟化反应可在系统内部完成,以便一离开“产品”收集器便反应和回收。

Les visiteurs pouvaient manipuler sur place des appareils tels que autoclaves, centrifugeuses, matériel de dispersion et de mélange, cuves de séchage, de fermentation et de réaction et dispositifs de filtration, de broyage et de commande de processus.

产品和设备可以“动手”接触,包括高压釜、离心机、和混合设备、烘干、发酵和反应容器,以及过滤、研磨和工艺控制设备。

Maîtrise des rejets et post-traitement : le principal produit, à savoir le biphényle, est séparé du solvant de réaction par distillation après la réaction, et l'on réutilise le catalyseur et le solvant de réaction pour la réaction suivante.

排放控制和后处理:主要的生成物-二联苯通过在反应后采用的蒸馏处理从反应溶剂中出来,所使用的催化剂和反应溶剂在下一次反应中可再度使用。

Le plutonium séparé dans des usines de retraitement civiles devrait passer sous le régime des garanties de l'AIEA et rester soumis à ces garanties jusqu'à ce qu'il soit brûlé dans des réacteurs ou éliminé dans des conditions de sécurité.

在民用后处理工厂出的钚应该置于原子能机构安全保障之下并且一直处于这一保障之下,直到在反应堆里经过燃烧或经过安全处置。

Tous les réacteurs pour la production de matières fissiles, de même que les installations de séparation du plutonium ou d'enrichissement de l'uranium, ont été fermés ou désactivés définitivement, le seront prochainement ou ont été convertis à des usages différents de la production d'armes.

美国所有的裂变材料生产反应堆、钚和铀浓缩设施都已经永久关闭、使之失效或计划在不久的将来使之失效,或转作非武器生产用途。

Ces procédés sont notamment connus sous les dénominations courantes suivantes : première catégorie - séparation des isotopes par laser sur vapeur atomique (SILVA ou AVLIS); seconde catégorie - séparation des isotopes par irradiation au laser de molécules (SILMO ou MLIS) et réaction chimique par activation laser isotopiquement sélective (CRISLA).

这样一些过程的通常名称包括:第一类——原子蒸气激光;第二类——子激光选择性激光活化化学反应

Ces systèmes, qui utilisent habituellement la distillation de l'eau pour séparer l'eau lourde de l'eau ordinaire, sont spécialement conçus ou préparés pour produire de l'eau lourde de qualité réacteur (c'est-à-dire habituellement de l'oxyde de deutérium à 99,75 %) à partir d'une eau lourde à teneur moindre.

这类系统是为用浓度较低的重水原料生产反应堆级重水(即典型地含99.75%的氧化氘)而专门设计和制造的。 这些系统通常采用水蒸馏的办法从轻水中重水。

Entre autres innovations, le Partenariat mondial pour l'énergie nucléaire a pour objet la mise au point de technologies de pointe permettant de recycler le combustible nucléaire irradié sans séparer le plutonium, et de réacteurs perfectionnés alimentés par des éléments transuraniens issus du recyclage du combustible irradié.

与其它创新做法一样,全球核能伙伴计划将研发先进的技术来回收乏核燃料而不必钚,时研发使用产生自回收乏核燃料的铀后元的先进反应堆。

La séparation des radionucléides à longue durée de vie et leur transmutation en radionucléides à période radioactive plus courte dans des accélérateurs ou des réacteurs spécialement conçus à cette fin est l'une des techniques qui est actuellement envisagée pour la gestion future des déchets de haute activité.

目前正在考虑为未来管理放射性废物的一项技术是,在加速器或特别设计的反应堆中,将长寿命的放射性核及其嬗变与较短的半衰期放射性核

Face à ces difficultés, les minorités réagissaient en revendiquant l'égalité de traitement, parfois la réparation des torts subis dans le passé, la participation à la vie politique et culturelle, le droit d'utiliser leur langue, leur autonomie personnelle et même un territoire ou la séparation de l'État dont ils faisaient partie.

面临着这类困难的局面,少数群体的反应是要求平等待遇,有时候是要求对过去的错误行为进行赔偿,要求参加政治生活和文化生活、使用他们自己的语言、个人自治,甚至要求土地或与他们构成其一部的国家

La Conférence convient qu'il y a particulièrement besoin de garanties concernant les matières nucléaires non irradiées d'emploi direct, et prend note des prévisions de l'AIEA selon lesquelles l'utilisation à des fins pacifiques de plutonium issu de la séparation du plutonium et de l'uranium devrait se développer au cours des quelques années qui viennent.

审议大会认识到对非辐照直接使用的核材料的保障措施的特别要求,注意到原子能机构预测,用于和平用途的钚的情况将在下几年内增加。 审议大会认识到民间研究用反应堆改用低浓缩铀有助于促进核不扩散。

Ces éléments sont formés en très faibles concentrations dans le combustible nucléaire lorsque celui-ci est irradié dans un réacteur et il faut des installations industrielles spécialement conçues pour les séparer de l'uranium inutilisé ou du plutonium produit par récupération dans des usines de retraitement du combustible irradié ou dans celles où sont traités les déchets hautement radioactifs issus du retraitement.

这些元是核燃料在反应堆中受辐照时产生的,浓度极低,需要特别设计的工业规模设施才能把它们从回收受过辐照的燃料的工厂或处理回收得到的强放射性废物的工厂收回的未用的铀或产生的钚出来。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分离反应 的法语例句

用户正在搜索


氨基酸酮, 氨基酸系, 氨基酸氧化酶, 氨基缩醛, 氨基糖, 氨基糖苷, 氨基甜菜花色配质, 氨基酰化酶, 氨基锌, 氨基亚硫酸盐,

相似单词


分离(气流), 分离层, 分离成层(裂为薄层), 分离的, 分离地, 分离反应, 分离功单位, 分离管, 分离机构, 分离极限,
réaction de séparation 法 语 助 手

Le biphényle isolé après la réaction par distillation ne contient pas de matières toxiques.

在发生反应后通过蒸馏处理出来的二联苯中并不含有任何有毒物材料。

Longtemps séparés de leur famille, ils éprouvent des sentiments de solitude et de dépression et ont, parfois, des réactions psychosomatiques.

长期与家人导致感情上的孤症、有时甚至出现身心失调反应

Post-traitement. Après la réaction, les produits formés peuvent être séparés de l'huile par une combinaison de filtration et de centrifugation.

反应后,可通过采用过滤和离心办法把所产生的各种副产品从油中出来。

Maîtrise des rejets et post-traitement : après la réaction, les sous-produits peuvent être séparés de l'huile par une filtration associée à une centrifugation.

排放控制和后处理:在发生反应后,可通过采用过滤和离心办法把所产生的各种副产品从油中出来。

Le plutonium produit dans les réacteurs nucléaires est séparé de l'uranium, des produits de fission et des autres actinides dans des usines de retraitement.

在再加工工厂中,将核反应堆产生的钚与铀、裂变产品和他锕系元素

Ainsi qu'il a été noté ci-dessus, le plutonium produit par des combustibles de réacteur ne peut servir à des fins d'armement qu'à la condition d'être séparé par retraitement.

如上所述,反应堆燃料所生产的钚只有通过再加工而进行后才能用武器。

Ils peuvent être entièrement automatisés et accomplir plusieurs opérations pour réaliser l'activité prescrite, notamment décomposer l'échantillon, le diluer, y ajouter des réactifs, le mélanger et détecter les réactions.

它们可以完全自动化,为完成规定活动而进行许多步骤,诸如样品、稀释样品、添加试剂、混合和检测反应

Les tenants de la deuxième école considèrent que le plutonium doit être mis sous surveillance uniquement lorsqu'il est séparé du combustible irradié du réacteur d'une installation de retraitement.

另一种看法认为,只有在钚与一个后处理设施的受过辐照的反应堆燃料的情况下,才需要将监测之下。

Dans l'une des méthodes possibles, la fluoration peut être réalisée à l'intérieur du système de séparation des isotopes, la réaction et la récupération se faisant directement au niveau des collecteurs du produit.

在一种方案中,这种氟化反应可在同位素系统内部完成,以便一离开“产品”收集器便反应和回收。

Les visiteurs pouvaient manipuler sur place des appareils tels que autoclaves, centrifugeuses, matériel de dispersion et de mélange, cuves de séchage, de fermentation et de réaction et dispositifs de filtration, de broyage et de commande de processus.

产品和设备可以“动手”接触,包括高压釜、离心机、和混合设备、烘干、发酵和反应容器,以及过滤、研磨和工艺控制设备。

Maîtrise des rejets et post-traitement : le principal produit, à savoir le biphényle, est séparé du solvant de réaction par distillation après la réaction, et l'on réutilise le catalyseur et le solvant de réaction pour la réaction suivante.

排放控制和后处理:主要的生成物-二联苯通过在反应后采用的蒸馏处理从反应溶剂中出来,所使用的催化剂和反应溶剂在下一次反应中可再度使用。

Le plutonium séparé dans des usines de retraitement civiles devrait passer sous le régime des garanties de l'AIEA et rester soumis à ces garanties jusqu'à ce qu'il soit brûlé dans des réacteurs ou éliminé dans des conditions de sécurité.

在民用后处理工厂出的钚应该原子能机构安全保障之下并且一直处这一保障之下,直到在反应堆里经过燃烧或经过安全处

Tous les réacteurs pour la production de matières fissiles, de même que les installations de séparation du plutonium ou d'enrichissement de l'uranium, ont été fermés ou désactivés définitivement, le seront prochainement ou ont été convertis à des usages différents de la production d'armes.

美国所有的裂变材料生产反应堆、钚和铀浓缩设施都已经永久关闭、使之失效或计划在不久的将来使之失效,或转作非武器生产用途。

Ces procédés sont notamment connus sous les dénominations courantes suivantes : première catégorie - séparation des isotopes par laser sur vapeur atomique (SILVA ou AVLIS); seconde catégorie - séparation des isotopes par irradiation au laser de molécules (SILMO ou MLIS) et réaction chimique par activation laser isotopiquement sélective (CRISLA).

这样一些过程的通常名称包括:第一类——原子蒸气激光同位素;第二类——子激光同位素和同位素选择性激光活化化学反应

Ces systèmes, qui utilisent habituellement la distillation de l'eau pour séparer l'eau lourde de l'eau ordinaire, sont spécialement conçus ou préparés pour produire de l'eau lourde de qualité réacteur (c'est-à-dire habituellement de l'oxyde de deutérium à 99,75 %) à partir d'une eau lourde à teneur moindre.

这类系统是为用浓度较低的重水原料生产反应堆级重水(即典型地含99.75%的氧化氘)而专门设计和制造的。 这些系统通常采用水蒸馏的办法从轻水中重水。

Entre autres innovations, le Partenariat mondial pour l'énergie nucléaire a pour objet la mise au point de technologies de pointe permettant de recycler le combustible nucléaire irradié sans séparer le plutonium, et de réacteurs perfectionnés alimentés par des éléments transuraniens issus du recyclage du combustible irradié.

它创新做法一样,全球核能伙伴计划将研发先进的技术来回收乏核燃料而不必钚,同时研发使用产生自回收乏核燃料的铀后元素的先进反应堆。

La séparation des radionucléides à longue durée de vie et leur transmutation en radionucléides à période radioactive plus courte dans des accélérateurs ou des réacteurs spécialement conçus à cette fin est l'une des techniques qui est actuellement envisagée pour la gestion future des déchets de haute activité.

目前正在考虑为未来管理放射性废物的一项技术是,在加速器或特别设计的反应堆中,将长寿命的放射性核素及嬗变与较短的半衰期放射性核素

Face à ces difficultés, les minorités réagissaient en revendiquant l'égalité de traitement, parfois la réparation des torts subis dans le passé, la participation à la vie politique et culturelle, le droit d'utiliser leur langue, leur autonomie personnelle et même un territoire ou la séparation de l'État dont ils faisaient partie.

面临着这类困难的局面,少数群体的反应是要求平等待遇,有时候是要求对过去的错误行为进行赔偿,要求参加政治生活和文化生活、使用他们自己的语言、个人自治,甚至要求土地或与他们构成一部的国家

La Conférence convient qu'il y a particulièrement besoin de garanties concernant les matières nucléaires non irradiées d'emploi direct, et prend note des prévisions de l'AIEA selon lesquelles l'utilisation à des fins pacifiques de plutonium issu de la séparation du plutonium et de l'uranium devrait se développer au cours des quelques années qui viennent.

审议大会认识到对非辐照直接使用的核材料的保障措施的特别要求,注意到原子能机构预测,用和平用途的钚的情况将在下几年内增加。 审议大会认识到民间研究用反应堆改用低浓缩铀有助促进核不扩散。

Ces éléments sont formés en très faibles concentrations dans le combustible nucléaire lorsque celui-ci est irradié dans un réacteur et il faut des installations industrielles spécialement conçues pour les séparer de l'uranium inutilisé ou du plutonium produit par récupération dans des usines de retraitement du combustible irradié ou dans celles où sont traités les déchets hautement radioactifs issus du retraitement.

这些元素是核燃料在反应堆中受辐照时产生的,浓度极低,需要特别设计的工业规模设施才能把它们从回收受过辐照的燃料的工厂或处理回收得到的强放射性废物的工厂收回的未用的铀或产生的钚出来。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分离反应 的法语例句

用户正在搜索


氨己酸, 氨甲喋呤, 氨甲基双香豆素, 氨卡青霉素, 氨量计, 氨硫脲, 氨纶, 氨络的, 氨氯吡咪, 氨氯三苯乙醇,

相似单词


分离(气流), 分离层, 分离成层(裂为薄层), 分离的, 分离地, 分离反应, 分离功单位, 分离管, 分离机构, 分离极限,