法语助手
  • 关闭
algèbre graduée 法 语 助 手

Le congé parental est accordé en entier ou par fractions, selon la demande du salarié.

儿童照料假应按雇员的要全部提供或提供。

Le congé de soins à enfant est accordé en une fois ou par fractions à la demande du salarié.

儿童照料假应按雇员的要全部提供或提供。

Il est du devoir du salarié de notifier par écrit à l'employeur, un mois à l'avance, le début et la durée du congé parental ou d'une fraction de ce congé.

雇员有责任提前个月将开始儿童照料假及持续时间或休息情况书面知雇主。

Il est du devoir du salarié de faire connaître à l'avance, par écrit, à l'employeur le début et la durée du congé ou d'une fraction du congé de soins à enfant.

雇员有责任提前将何时开始休儿童照料假及持续时间或休息情况书面知雇主。

Pendant la phase pilote, le Centre a instauré une coopération opérationnelle avec les États de la sous-région et des résultats tangibles ont été obtenus par les services de détection et de répression dans la lutte contre la drogue.

在试点阶段,中亚区域信息和协调中心在区域各国之间行动方面的业务合作关系,禁毒执法机构在药物管制领域已取得切实成果。

Le Centre régional d'information et de coordination pour l'Asie centrale est une initiative sous-régionale de lutte contre la drogue mise en œuvre en coopération avec les Gouvernements de l'Azerbaïdjan, de la Fédération de Russie, du Kazakhstan, du Kirghizistan, de l'Ouzbékistan, du Tadjikistan et du Turkménistan.

中亚区域信息和协调中心是区域药物管制举措,毒品和犯罪问题办公室正在与阿塞拜疆、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、俄罗斯联邦、塔吉克斯坦、土库曼斯坦和乌兹别克斯坦政府合作实施该举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分次 的法语例句

用户正在搜索


倒转断层, 倒转术, 倒转褶皱, 倒装词序, 倒装主语, 倒锥体的, 倒座儿, , 捯饬, 捯根儿,

相似单词


分床睡, 分词, 分词句, 分词式, 分词形式, 分次, 分次进餐, 分次群, 分葱, 分爨,
algèbre graduée 法 语 助 手

Le congé parental est accordé en entier ou par fractions, selon la demande du salarié.

儿童照料假应按雇员的要求一全部提供提供。

Le congé de soins à enfant est accordé en une fois ou par fractions à la demande du salarié.

儿童照料假应按雇员的要求一全部提供提供。

Il est du devoir du salarié de notifier par écrit à l'employeur, un mois à l'avance, le début et la durée du congé parental ou d'une fraction de ce congé.

雇员有责任提前一个月将开始儿童照料假及持续时间休息情况书雇主。

Il est du devoir du salarié de faire connaître à l'avance, par écrit, à l'employeur le début et la durée du congé ou d'une fraction du congé de soins à enfant.

雇员有责任提前将何时开始休儿童照料假及持续时间休息情况书雇主。

Pendant la phase pilote, le Centre a instauré une coopération opérationnelle avec les États de la sous-région et des résultats tangibles ont été obtenus par les services de détection et de répression dans la lutte contre la drogue.

在试点阶段,中亚区域信息和协调中心在区域各国之间建立了行动方的业务合作关系,禁毒执法机构在药物管制领域已取得切实成果。

Le Centre régional d'information et de coordination pour l'Asie centrale est une initiative sous-régionale de lutte contre la drogue mise en œuvre en coopération avec les Gouvernements de l'Azerbaïdjan, de la Fédération de Russie, du Kazakhstan, du Kirghizistan, de l'Ouzbékistan, du Tadjikistan et du Turkménistan.

中亚区域信息和协调中心是一项区域药物管制举措,毒品和犯罪问题办公室正在与阿塞拜疆、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、俄罗斯联邦、塔吉克斯坦、土库曼斯坦和乌兹别克斯坦政府合作实施该举措。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分次 的法语例句

用户正在搜索


蹈袭, , 到(往), 到岸船, 到岸价格, 到案, 到靶场去, 到半点了, 到北极去, 到北京去,

相似单词


分床睡, 分词, 分词句, 分词式, 分词形式, 分次, 分次进餐, 分次群, 分葱, 分爨,
algèbre graduée 法 语 助 手

Le congé parental est accordé en entier ou par fractions, selon la demande du salarié.

儿童应按雇员的要求一次全部提供或分次提供。

Le congé de soins à enfant est accordé en une fois ou par fractions à la demande du salarié.

儿童应按雇员的要求一次全部提供或分次提供。

Il est du devoir du salarié de notifier par écrit à l'employeur, un mois à l'avance, le début et la durée du congé parental ou d'une fraction de ce congé.

雇员有责任提前一个月将开始儿童及持续时间或分次休息情况书面知雇主。

Il est du devoir du salarié de faire connaître à l'avance, par écrit, à l'employeur le début et la durée du congé ou d'une fraction du congé de soins à enfant.

雇员有责任提前将何时开始休儿童及持续时间或分次休息情况书面知雇主。

Pendant la phase pilote, le Centre a instauré une coopération opérationnelle avec les États de la sous-région et des résultats tangibles ont été obtenus par les services de détection et de répression dans la lutte contre la drogue.

在试点阶段,中亚区域信息和协调中心在分次区域各国之间建立了行动方面的业关系,禁毒执法机构在药物管制领域已取得切实成果。

Le Centre régional d'information et de coordination pour l'Asie centrale est une initiative sous-régionale de lutte contre la drogue mise en œuvre en coopération avec les Gouvernements de l'Azerbaïdjan, de la Fédération de Russie, du Kazakhstan, du Kirghizistan, de l'Ouzbékistan, du Tadjikistan et du Turkménistan.

中亚区域信息和协调中心是一项分次区域药物管制举措,毒品和犯罪问题办公室正在与阿塞拜疆、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、俄罗斯联邦、塔吉克斯坦、土库曼斯坦和乌兹别克斯坦政府实施该举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分次 的法语例句

用户正在搜索


到处讲<俗>, 到处借货, 到处流行的款式, 到处露面的, 到处露面的人, 到处乱翻的(人), 到处旅行, 到处旅行的(人), 到处跑(为找到某物), 到处求援,

相似单词


分床睡, 分词, 分词句, 分词式, 分词形式, 分次, 分次进餐, 分次群, 分葱, 分爨,
algèbre graduée 法 语 助 手

Le congé parental est accordé en entier ou par fractions, selon la demande du salarié.

儿童照料假应按雇员的要求一次供或分次供。

Le congé de soins à enfant est accordé en une fois ou par fractions à la demande du salarié.

儿童照料假应按雇员的要求一次供或分次供。

Il est du devoir du salarié de notifier par écrit à l'employeur, un mois à l'avance, le début et la durée du congé parental ou d'une fraction de ce congé.

雇员有责任前一个月将开始儿童照料假及持续时分次休息情况书面知雇主。

Il est du devoir du salarié de faire connaître à l'avance, par écrit, à l'employeur le début et la durée du congé ou d'une fraction du congé de soins à enfant.

雇员有责任前将何时开始休儿童照料假及持续时分次休息情况书面知雇主。

Pendant la phase pilote, le Centre a instauré une coopération opérationnelle avec les États de la sous-région et des résultats tangibles ont été obtenus par les services de détection et de répression dans la lutte contre la drogue.

在试点阶段,中亚区域信息和协调中心在分次区域各建立了行动方面的业务合作关系,禁毒执法机构在药物管制领域已取得切实成果。

Le Centre régional d'information et de coordination pour l'Asie centrale est une initiative sous-régionale de lutte contre la drogue mise en œuvre en coopération avec les Gouvernements de l'Azerbaïdjan, de la Fédération de Russie, du Kazakhstan, du Kirghizistan, de l'Ouzbékistan, du Tadjikistan et du Turkménistan.

中亚区域信息和协调中心是一项分次区域药物管制举措,毒品和犯罪问题办公室正在与阿塞拜疆、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、俄罗斯联邦、塔吉克斯坦、土库曼斯坦和乌兹别克斯坦政府合作实施该举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分次 的法语例句

用户正在搜索


到此为止, 到达, 到达(到达的人), 到达(发生), 到达出口处, 到达的, 到达的时间或地点, 到达港, 到达港口, 到达旅行的终点,

相似单词


分床睡, 分词, 分词句, 分词式, 分词形式, 分次, 分次进餐, 分次群, 分葱, 分爨,
algèbre graduée 法 语 助 手

Le congé parental est accordé en entier ou par fractions, selon la demande du salarié.

儿童照料假应按雇员的要求一提供或提供。

Le congé de soins à enfant est accordé en une fois ou par fractions à la demande du salarié.

儿童照料假应按雇员的要求一提供或提供。

Il est du devoir du salarié de notifier par écrit à l'employeur, un mois à l'avance, le début et la durée du congé parental ou d'une fraction de ce congé.

雇员有责任提前一个月将开始儿童照料假及持续时休息情况书面知雇主。

Il est du devoir du salarié de faire connaître à l'avance, par écrit, à l'employeur le début et la durée du congé ou d'une fraction du congé de soins à enfant.

雇员有责任提前将何时开始休儿童照料假及持续时休息情况书面知雇主。

Pendant la phase pilote, le Centre a instauré une coopération opérationnelle avec les États de la sous-région et des résultats tangibles ont été obtenus par les services de détection et de répression dans la lutte contre la drogue.

在试点阶段,中亚区域信息和协调中心在区域各国立了行动方面的业务合作关系,禁毒执法机构在药物管制领域已取得切实成果。

Le Centre régional d'information et de coordination pour l'Asie centrale est une initiative sous-régionale de lutte contre la drogue mise en œuvre en coopération avec les Gouvernements de l'Azerbaïdjan, de la Fédération de Russie, du Kazakhstan, du Kirghizistan, de l'Ouzbékistan, du Tadjikistan et du Turkménistan.

中亚区域信息和协调中心是一项区域药物管制举措,毒品和犯罪问题办公室正在与阿塞拜疆、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、俄罗斯联邦、塔吉克斯坦、土库曼斯坦和乌兹别克斯坦政府合作实施该举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分次 的法语例句

用户正在搜索


到得比平常早, 到得不是时候, 到底, 到点, 到顶, 到耳鼻喉科实习, 到法院去告某人, 到访, 到港, 到海边度假,

相似单词


分床睡, 分词, 分词句, 分词式, 分词形式, 分次, 分次进餐, 分次群, 分葱, 分爨,
algèbre graduée 法 语 助 手

Le congé parental est accordé en entier ou par fractions, selon la demande du salarié.

儿童照料假应按员的要求一次全部分次

Le congé de soins à enfant est accordé en une fois ou par fractions à la demande du salarié.

儿童照料假应按员的要求一次全部分次

Il est du devoir du salarié de notifier par écrit à l'employeur, un mois à l'avance, le début et la durée du congé parental ou d'une fraction de ce congé.

员有责任前一个月将开始儿童照料假及持续时间或分次休息主。

Il est du devoir du salarié de faire connaître à l'avance, par écrit, à l'employeur le début et la durée du congé ou d'une fraction du congé de soins à enfant.

员有责任前将何时开始休儿童照料假及持续时间或分次休息主。

Pendant la phase pilote, le Centre a instauré une coopération opérationnelle avec les États de la sous-région et des résultats tangibles ont été obtenus par les services de détection et de répression dans la lutte contre la drogue.

在试点阶段,中亚区域信息和协调中心在分次区域各国之间建立了行动方面的业务合作关系,禁毒执法机构在药物管制领域已取得切实成果。

Le Centre régional d'information et de coordination pour l'Asie centrale est une initiative sous-régionale de lutte contre la drogue mise en œuvre en coopération avec les Gouvernements de l'Azerbaïdjan, de la Fédération de Russie, du Kazakhstan, du Kirghizistan, de l'Ouzbékistan, du Tadjikistan et du Turkménistan.

中亚区域信息和协调中心是一项分次区域药物管制举措,毒品和犯罪问题办公室正在与阿塞拜疆、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、俄罗斯联邦、塔吉克斯坦、土库曼斯坦和乌兹别克斯坦政府合作实施该举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分次 的法语例句

用户正在搜索


到老年, 到了儿, 到目前为止, 到南部去, 到南方去, 到农场收购家禽, 到农村去, 到期, 到期(票据、债务等), 到期的,

相似单词


分床睡, 分词, 分词句, 分词式, 分词形式, 分次, 分次进餐, 分次群, 分葱, 分爨,
algèbre graduée 法 语 助 手

Le congé parental est accordé en entier ou par fractions, selon la demande du salarié.

儿童照料假应按雇员的要求一全部供。

Le congé de soins à enfant est accordé en une fois ou par fractions à la demande du salarié.

儿童照料假应按雇员的要求一全部供。

Il est du devoir du salarié de notifier par écrit à l'employeur, un mois à l'avance, le début et la durée du congé parental ou d'une fraction de ce congé.

雇员有前一个月将开始儿童照料假及持续时间休息情况书面知雇主。

Il est du devoir du salarié de faire connaître à l'avance, par écrit, à l'employeur le début et la durée du congé ou d'une fraction du congé de soins à enfant.

雇员有前将何时开始休儿童照料假及持续时间休息情况书面知雇主。

Pendant la phase pilote, le Centre a instauré une coopération opérationnelle avec les États de la sous-région et des résultats tangibles ont été obtenus par les services de détection et de répression dans la lutte contre la drogue.

在试点阶段,中亚区域信息和协调中心在区域各国之间建立了行动方面的业务合作关系,禁毒执法机构在药物管制领域已取得切实成果。

Le Centre régional d'information et de coordination pour l'Asie centrale est une initiative sous-régionale de lutte contre la drogue mise en œuvre en coopération avec les Gouvernements de l'Azerbaïdjan, de la Fédération de Russie, du Kazakhstan, du Kirghizistan, de l'Ouzbékistan, du Tadjikistan et du Turkménistan.

中亚区域信息和协调中心是一项区域药物管制举措,毒品和犯罪问题办公室正在与阿塞拜疆、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、俄罗斯联邦、塔吉克斯坦、土库曼斯坦和乌兹别克斯坦政府合作实施该举措。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分次 的法语例句

用户正在搜索


到职, , 盗案, 盗版, 盗版的, 盗伐, 盗匪, 盗汗, 盗劫, 盗警处,

相似单词


分床睡, 分词, 分词句, 分词式, 分词形式, 分次, 分次进餐, 分次群, 分葱, 分爨,
algèbre graduée 法 语 助 手

Le congé parental est accordé en entier ou par fractions, selon la demande du salarié.

儿童照料雇员的要求一次全部提供或分次提供。

Le congé de soins à enfant est accordé en une fois ou par fractions à la demande du salarié.

儿童照料雇员的要求一次全部提供或分次提供。

Il est du devoir du salarié de notifier par écrit à l'employeur, un mois à l'avance, le début et la durée du congé parental ou d'une fraction de ce congé.

雇员有责任提前一个月将开始儿童照料及持续时间或分次情况书面知雇主。

Il est du devoir du salarié de faire connaître à l'avance, par écrit, à l'employeur le début et la durée du congé ou d'une fraction du congé de soins à enfant.

雇员有责任提前将何时开始休儿童照料及持续时间或分次情况书面知雇主。

Pendant la phase pilote, le Centre a instauré une coopération opérationnelle avec les États de la sous-région et des résultats tangibles ont été obtenus par les services de détection et de répression dans la lutte contre la drogue.

在试点阶段,中亚区域协调中心在分次区域各国之间建立了行动方面的业务合作关系,禁毒执法机构在药物管制领域已取得切实成果。

Le Centre régional d'information et de coordination pour l'Asie centrale est une initiative sous-régionale de lutte contre la drogue mise en œuvre en coopération avec les Gouvernements de l'Azerbaïdjan, de la Fédération de Russie, du Kazakhstan, du Kirghizistan, de l'Ouzbékistan, du Tadjikistan et du Turkménistan.

中亚区域协调中心是一项分次区域药物管制举措,毒品犯罪问题办公室正在与阿塞拜疆、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、俄罗斯联邦、塔吉克斯坦、土库曼斯坦乌兹别克斯坦政府合作实施该举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分次 的法语例句

用户正在搜索


盗窃行为, 盗窃和提货不着险, 盗窃首饰, 盗窃文书罪, 盗窃险, 盗取, 盗印, 盗印本, 盗用, 盗用(公款)的,

相似单词


分床睡, 分词, 分词句, 分词式, 分词形式, 分次, 分次进餐, 分次群, 分葱, 分爨,
algèbre graduée 法 语 助 手

Le congé parental est accordé en entier ou par fractions, selon la demande du salarié.

儿童照料假应按雇员的要求一全部供或供。

Le congé de soins à enfant est accordé en une fois ou par fractions à la demande du salarié.

儿童照料假应按雇员的要求一全部供或供。

Il est du devoir du salarié de notifier par écrit à l'employeur, un mois à l'avance, le début et la durée du congé parental ou d'une fraction de ce congé.

雇员有责任前一个月将开始儿童照料假及持续时间或休息情况知雇主。

Il est du devoir du salarié de faire connaître à l'avance, par écrit, à l'employeur le début et la durée du congé ou d'une fraction du congé de soins à enfant.

雇员有责任前将何时开始休儿童照料假及持续时间或休息情况知雇主。

Pendant la phase pilote, le Centre a instauré une coopération opérationnelle avec les États de la sous-région et des résultats tangibles ont été obtenus par les services de détection et de répression dans la lutte contre la drogue.

在试点阶段,中亚区域信息和协调中心在区域各国之间建立了行动方的业务合作关系,禁毒执法机构在药物管制领域已取得切实成果。

Le Centre régional d'information et de coordination pour l'Asie centrale est une initiative sous-régionale de lutte contre la drogue mise en œuvre en coopération avec les Gouvernements de l'Azerbaïdjan, de la Fédération de Russie, du Kazakhstan, du Kirghizistan, de l'Ouzbékistan, du Tadjikistan et du Turkménistan.

中亚区域信息和协调中心是一项区域药物管制举措,毒品和犯罪问题办公室正在与阿塞拜疆、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、俄罗斯联邦、塔吉克斯坦、土库曼斯坦和乌兹别克斯坦政府合作实施该举措。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分次 的法语例句

用户正在搜索


盗贼, 盗贼(总称), 盗贼头目, , 悼词, 悼念, 悼念死者的, 悼念文章, 悼亡, 悼唁,

相似单词


分床睡, 分词, 分词句, 分词式, 分词形式, 分次, 分次进餐, 分次群, 分葱, 分爨,