法语助手
  • 关闭
chūxīn
créer du nouveau ;
innover ;
apporter du sang frais [neuf ]
法语 助 手

Nous recherchons l'excellence dans la qualité, fondée sur l'intégrité, l'innovation continue et l'amélioration.

我们追求卓越的,诚信为本,不断地推陈,精益求精。

Maria-qualité, unique, innovante, compétitive des entreprises pour la fourniture de la vitalité sans fin.

群、颖独特、推陈,为企业竞争提供了源源不断的生命力。

C'est dans ces tentes qu'a grandi la génération suivante.

从帐篷里已成长的一代人。

Les biens et services environnementaux pouvaient offrir de nouveaux débouchés commerciaux.

环境产和服务方面可能产生的市场机会。

L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.

欧洲联盟希望该决议草案激发的举措。

Les sociétés transnationales sont un facteur déterminant de la mondialisation.

经济一体化的进程在量上表现的层面。

Ce parlement élargi devrait élire de nouveaux dirigeants somaliens.

扩大后的议会预计会选举的索马里领导层。

À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.

在我们的全球化世界中,为邻之道呈现的含义。

Il est urgent que de nouveaux types de politiques internationales résolvent ces problèmes.

迫切需要制订类型的国际公共政策来解决这些问题。

Nous pensons qu'un nouvel objectif commun a émergé de cette grande tragédie.

我们认为,从这一巨大悲剧中已产生的、共同的目标。

De nouvelles doctrines et de nouveaux arguments en faveur de l'utilisation d'armes nucléaires ont été présentés.

在使用核武器方面泡制的学说,提出了的理由。

En outre, de nouvelles méthodes ont été mises au point pour une gestion plus complexe des risques.

此外,已经发展的方法,行更为复杂的风险控制。

On pourrait craindre que certains États profitent alors du vide juridique et lancent de nouveaux types de pratiques.

人们担心,有些国家也许会利用法律真空,创造类别的做法。

J'exhorte ces deux États à s'acquitter de leur responsabilité et à confirmer leur engagement à ce processus.

我呼吁这些国家承担起自己的责任,并对核裁军进程表现的承诺。

Il est toutefois difficile de créer des approches scientifiques et techniques novatrices sans un cadre institutionnel propice.

但是,如果没有相应的体制框架,是很难研究的科学和工程方法的。

Cette triste réalité nous interpelle et exige un élan de solidarité à travers une coopération internationale renforcée.

这一不幸的现情况要求我们通过更强大的国际合作而表现的声援。

Il rappelle à cet égard la situation politique nouvelle créée par l'application de l'Accord de paix global.

对此他提请注意,《全面和平协定》的执行已开创的政治局面。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造玻璃器皿的师傅在融化的玻璃里吹气,转动,制作模型,雕刻,制造的形状。

Cependant, il n'a pas été fixé de nouveaux taux, faute de données suffisantes des États fournisseurs de contingents.

然而,由于部队派遣国未能提供足够的数据,因此没有制定的费率。

La fracture numérique s'aggrave à certains égards, notamment en ce qui concerne l'accès haut débit à Internet.

然而,随着在使用宽带互联网方面差距的扩大,数字鸿沟正在呈现的特点。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出新 的法语例句

用户正在搜索


薄弱的, 薄弱环节, 薄纱, 薄纱连衫裙, 薄纱织物, 薄石块, 薄束核结节, 薄胎, 薄胎瓷, 薄田,

相似单词


出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的, 出血的鼻子, 出血点,
chūxīn
créer du nouveau ;
innover ;
apporter du sang frais [neuf ]
法语 助 手

Nous recherchons l'excellence dans la qualité, fondée sur l'intégrité, l'innovation continue et l'amélioration.

我们追求卓越的,诚信为本,不断地推陈益求

Maria-qualité, unique, innovante, compétitive des entreprises pour la fourniture de la vitalité sans fin.

超群、颖独特、推陈,为企业竞争提供了源源不断的生命力。

C'est dans ces tentes qu'a grandi la génération suivante.

从帐篷里已成长的一代人。

Les biens et services environnementaux pouvaient offrir de nouveaux débouchés commerciaux.

环境产和服务方面可能产生的市场机会。

L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.

欧洲联盟希望该决议草案激发的举措。

Les sociétés transnationales sont un facteur déterminant de la mondialisation.

经济一体化的进程在量上表现的层面。

Ce parlement élargi devrait élire de nouveaux dirigeants somaliens.

扩大后的议会预计会选举的索马里领导层。

À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.

在我们的全球化世界中,为邻之道呈现的含义。

Il est urgent que de nouveaux types de politiques internationales résolvent ces problèmes.

迫切需要制订类型的国际公共政策来解决这些问题。

Nous pensons qu'un nouvel objectif commun a émergé de cette grande tragédie.

我们认为,从这一巨大悲剧中已产生的、共同的目标。

De nouvelles doctrines et de nouveaux arguments en faveur de l'utilisation d'armes nucléaires ont été présentés.

在使用核武器方面泡制的学说,提出了的理由。

En outre, de nouvelles méthodes ont été mises au point pour une gestion plus complexe des risques.

此外,已经发展的方法,更为复杂的风险控制。

On pourrait craindre que certains États profitent alors du vide juridique et lancent de nouveaux types de pratiques.

人们担心,有些国家也许会利用法律真空,创造类别的做法。

J'exhorte ces deux États à s'acquitter de leur responsabilité et à confirmer leur engagement à ce processus.

我呼吁这些国家承担起自己的责任,并对核裁军进程表现的承诺。

Il est toutefois difficile de créer des approches scientifiques et techniques novatrices sans un cadre institutionnel propice.

但是,如果没有相应的体制框架,是很难研究的科学和工程方法的。

Cette triste réalité nous interpelle et exige un élan de solidarité à travers une coopération internationale renforcée.

这一不幸的现情况要求我们通过更强大的国际合作而表现的声援。

Il rappelle à cet égard la situation politique nouvelle créée par l'application de l'Accord de paix global.

对此他提请注意,《全面和平协定》的执已开创的政治局面。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造玻璃器皿的师傅在融化的玻璃里吹气,转动,制作模型,雕刻,制造的形状。

Cependant, il n'a pas été fixé de nouveaux taux, faute de données suffisantes des États fournisseurs de contingents.

然而,由于部队派遣国未能提供足够的数据,因此没有制定的费率。

La fracture numérique s'aggrave à certains égards, notamment en ce qui concerne l'accès haut débit à Internet.

然而,随着在使用宽带互联网方面差距的扩大,数字鸿沟正在呈现的特点。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出新 的法语例句

用户正在搜索


饱读兵书, 饱嗝儿, 饱含, 饱含泪花, 饱汉不知饿汉饥, 饱和, 饱和的, 饱和点, 饱和度, 饱和额,

相似单词


出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的, 出血的鼻子, 出血点,
chūxīn
créer du nouveau ;
innover ;
apporter du sang frais [neuf ]
法语 助 手

Nous recherchons l'excellence dans la qualité, fondée sur l'intégrité, l'innovation continue et l'amélioration.

我们追求卓越的品质,诚信为本,不断地推陈,精益求精。

Maria-qualité, unique, innovante, compétitive des entreprises pour la fourniture de la vitalité sans fin.

品质超群、颖独特、推陈,为企业竞争提供了源源不断的生命力。

C'est dans ces tentes qu'a grandi la génération suivante.

从帐成长的一代人。

Les biens et services environnementaux pouvaient offrir de nouveaux débouchés commerciaux.

环境产品和服务方面可能产生的市场机会。

L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.

欧洲联盟希望该决议草案激发的举措。

Les sociétés transnationales sont un facteur déterminant de la mondialisation.

经济一体化的进程在质量上表现的层面。

Ce parlement élargi devrait élire de nouveaux dirigeants somaliens.

扩大后的议会预计会选举的索马领导层。

À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.

在我们的全球化世界中,为邻之道呈现的含义。

Il est urgent que de nouveaux types de politiques internationales résolvent ces problèmes.

迫切需要制订类型的国际公共政策来解决这些问题。

Nous pensons qu'un nouvel objectif commun a émergé de cette grande tragédie.

我们认为,从这一巨大悲剧中产生的、共同的目标。

De nouvelles doctrines et de nouveaux arguments en faveur de l'utilisation d'armes nucléaires ont été présentés.

在使器方面泡制的学说,提出了的理由。

En outre, de nouvelles méthodes ont été mises au point pour une gestion plus complexe des risques.

此外,经发展的方法,以实行更为复杂的风险控制。

On pourrait craindre que certains États profitent alors du vide juridique et lancent de nouveaux types de pratiques.

人们担心,有些国家也许会利法律真空,创造类别的做法。

J'exhorte ces deux États à s'acquitter de leur responsabilité et à confirmer leur engagement à ce processus.

我呼吁这些国家承担起自己的责任,并对裁军进程表现的承诺。

Il est toutefois difficile de créer des approches scientifiques et techniques novatrices sans un cadre institutionnel propice.

但是,如果没有相应的体制框架,是很难研究的科学和工程方法的。

Cette triste réalité nous interpelle et exige un élan de solidarité à travers une coopération internationale renforcée.

这一不幸的现实情况要求我们通过更强大的国际合作而表现的声援。

Il rappelle à cet égard la situation politique nouvelle créée par l'application de l'Accord de paix global.

对此他提请注意,《全面和平协定》的执行开创的政治局面。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造玻璃器皿的师傅在融化的玻璃吹气,转动,制作模型,雕刻,制造的形状。

Cependant, il n'a pas été fixé de nouveaux taux, faute de données suffisantes des États fournisseurs de contingents.

然而,由于部队派遣国未能提供足够的数据,因此没有制定的费率。

La fracture numérique s'aggrave à certains égards, notamment en ce qui concerne l'accès haut débit à Internet.

然而,随着在使宽带互联网方面差距的扩大,数字鸿沟正在呈现的特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出新 的法语例句

用户正在搜索


饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患, 饱看, 饱览, 饱满, 饱满的谷粒,

相似单词


出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的, 出血的鼻子, 出血点,
chūxīn
créer du nouveau ;
innover ;
apporter du sang frais [neuf ]
法语 助 手

Nous recherchons l'excellence dans la qualité, fondée sur l'intégrité, l'innovation continue et l'amélioration.

我们追求卓越的品质,诚信为本,不断地推陈,精益求精。

Maria-qualité, unique, innovante, compétitive des entreprises pour la fourniture de la vitalité sans fin.

品质超群、颖独特、推陈,为企业竞争提供了源源不断的生命力。

C'est dans ces tentes qu'a grandi la génération suivante.

从帐篷里已成长的一代人。

Les biens et services environnementaux pouvaient offrir de nouveaux débouchés commerciaux.

环境产品和服务方面可能产生的市场机

L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.

联盟希望该议草案激发的举措。

Les sociétés transnationales sont un facteur déterminant de la mondialisation.

经济一体化的进程在质量上表现的层面。

Ce parlement élargi devrait élire de nouveaux dirigeants somaliens.

扩大后的议预计选举的索马里领导层。

À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.

在我们的全球化世界中,为邻之道呈现的含义。

Il est urgent que de nouveaux types de politiques internationales résolvent ces problèmes.

迫切需要制订类型的国际公共政策来解问题。

Nous pensons qu'un nouvel objectif commun a émergé de cette grande tragédie.

我们认为,从一巨大悲剧中已产生的、共同的目标。

De nouvelles doctrines et de nouveaux arguments en faveur de l'utilisation d'armes nucléaires ont été présentés.

在使用核武器方面泡制的学说,提出了的理由。

En outre, de nouvelles méthodes ont été mises au point pour une gestion plus complexe des risques.

此外,已经发展的方法,以实行更为复杂的风险控制。

On pourrait craindre que certains États profitent alors du vide juridique et lancent de nouveaux types de pratiques.

人们担心,有国家也许利用法律真空,创造类别的做法。

J'exhorte ces deux États à s'acquitter de leur responsabilité et à confirmer leur engagement à ce processus.

我呼吁国家承担起自己的责任,并对核裁军进程表现的承诺。

Il est toutefois difficile de créer des approches scientifiques et techniques novatrices sans un cadre institutionnel propice.

但是,如果没有相应的体制框架,是很难研究的科学和工程方法的。

Cette triste réalité nous interpelle et exige un élan de solidarité à travers une coopération internationale renforcée.

一不幸的现实情况要求我们通过更强大的国际合作而表现的声援。

Il rappelle à cet égard la situation politique nouvelle créée par l'application de l'Accord de paix global.

对此他提请注意,《全面和平协定》的执行已开创的政治局面。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

制造玻璃器皿的师傅在融化的玻璃里吹气,转动,制作模型,雕刻,制造的形状。

Cependant, il n'a pas été fixé de nouveaux taux, faute de données suffisantes des États fournisseurs de contingents.

然而,由于部队派遣国未能提供足够的数据,因此没有制定的费率。

La fracture numérique s'aggrave à certains égards, notamment en ce qui concerne l'accès haut débit à Internet.

然而,随着在使用宽带互联网方面差距的扩大,数字鸿沟正在呈现的特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出新 的法语例句

用户正在搜索


饱享眼福, 饱学, 饱学之士, 饱以老拳, 饱雨, 饱胀感, , 宝宝, 宝贝, 宝贝疙瘩,

相似单词


出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的, 出血的鼻子, 出血点,
chūxīn
créer du nouveau ;
innover ;
apporter du sang frais [neuf ]
法语 助 手

Nous recherchons l'excellence dans la qualité, fondée sur l'intégrité, l'innovation continue et l'amélioration.

我们追求卓越的品质,诚信本,不断地推陈,精益求精。

Maria-qualité, unique, innovante, compétitive des entreprises pour la fourniture de la vitalité sans fin.

品质超群、颖独特、推陈企业竞争提供了源源不断的命力。

C'est dans ces tentes qu'a grandi la génération suivante.

帐篷里已成长的一代人。

Les biens et services environnementaux pouvaient offrir de nouveaux débouchés commerciaux.

环境产品和服务方面可能产的市场机会。

L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.

欧洲联盟希望该决议草案激发的举措。

Les sociétés transnationales sont un facteur déterminant de la mondialisation.

经济一体化的进程在质量上表现的层面。

Ce parlement élargi devrait élire de nouveaux dirigeants somaliens.

扩大后的议会预计会选举的索马里领导层。

À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.

在我们的全球化世界中,邻之道呈现的含义。

Il est urgent que de nouveaux types de politiques internationales résolvent ces problèmes.

迫切需要制订类型的国际公共政策来解决这些问题。

Nous pensons qu'un nouvel objectif commun a émergé de cette grande tragédie.

我们这一巨大悲剧中已产的、共同的目标。

De nouvelles doctrines et de nouveaux arguments en faveur de l'utilisation d'armes nucléaires ont été présentés.

在使用核武器方面泡制的学说,提的理由。

En outre, de nouvelles méthodes ont été mises au point pour une gestion plus complexe des risques.

此外,已经发展的方法,以实行更复杂的风险控制。

On pourrait craindre que certains États profitent alors du vide juridique et lancent de nouveaux types de pratiques.

人们担心,有些国家也许会利用法律真空,创造类别的做法。

J'exhorte ces deux États à s'acquitter de leur responsabilité et à confirmer leur engagement à ce processus.

我呼吁这些国家承担起自己的责任,并对核裁军进程表现的承诺。

Il est toutefois difficile de créer des approches scientifiques et techniques novatrices sans un cadre institutionnel propice.

但是,如果没有相应的体制框架,是很难研究的科学和工程方法的。

Cette triste réalité nous interpelle et exige un élan de solidarité à travers une coopération internationale renforcée.

这一不幸的现实情况要求我们通过更强大的国际合作而表现的声援。

Il rappelle à cet égard la situation politique nouvelle créée par l'application de l'Accord de paix global.

对此他提请注意,《全面和平协定》的执行已开创的政治局面。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造玻璃器皿的师傅在融化的玻璃里吹气,转动,制作模型,雕刻,制造的形状。

Cependant, il n'a pas été fixé de nouveaux taux, faute de données suffisantes des États fournisseurs de contingents.

然而,由于部队派遣国未能提供足够的数据,因此没有制定的费率。

La fracture numérique s'aggrave à certains égards, notamment en ce qui concerne l'accès haut débit à Internet.

然而,随着在使用宽带互联网方面差距的扩大,数字鸿沟正在呈现的特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出新 的法语例句

用户正在搜索


宝石的, 宝石工人, 宝石光彩的闪耀, 宝石家, 宝石商, 宝石镶嵌工, 宝石学, 宝石业, 宝石轴承, 宝书,

相似单词


出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的, 出血的鼻子, 出血点,
chūxīn
créer du nouveau ;
innover ;
apporter du sang frais [neuf ]
法语 助 手

Nous recherchons l'excellence dans la qualité, fondée sur l'intégrité, l'innovation continue et l'amélioration.

我们追求卓越的品质,诚信为本,不断地推陈,精益求精。

Maria-qualité, unique, innovante, compétitive des entreprises pour la fourniture de la vitalité sans fin.

品质超群、颖独特、推陈,为企业竞争提供了源源不断的命力。

C'est dans ces tentes qu'a grandi la génération suivante.

从帐篷里已成长的一代人。

Les biens et services environnementaux pouvaient offrir de nouveaux débouchés commerciaux.

品和服务方面可能的市场机会。

L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.

欧洲联盟希望该决议草案激发的举措。

Les sociétés transnationales sont un facteur déterminant de la mondialisation.

经济一体化的进程在质量上表现的层面。

Ce parlement élargi devrait élire de nouveaux dirigeants somaliens.

扩大后的议会预计会选举的索马里领导层。

À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.

在我们的全球化世界中,为邻之道呈现的含义。

Il est urgent que de nouveaux types de politiques internationales résolvent ces problèmes.

迫切需要制订类型的国际公共政策来解决这些问题。

Nous pensons qu'un nouvel objectif commun a émergé de cette grande tragédie.

我们认为,从这一巨大悲剧中已的、共同的目标。

De nouvelles doctrines et de nouveaux arguments en faveur de l'utilisation d'armes nucléaires ont été présentés.

在使用核武器方面泡制的学说,提的理由。

En outre, de nouvelles méthodes ont été mises au point pour une gestion plus complexe des risques.

此外,已经发展的方法,以实行更为复杂的风险控制。

On pourrait craindre que certains États profitent alors du vide juridique et lancent de nouveaux types de pratiques.

人们担心,有些国家也许会利用法律真空,创造类别的做法。

J'exhorte ces deux États à s'acquitter de leur responsabilité et à confirmer leur engagement à ce processus.

我呼吁这些国家承担起自己的责任,并对核裁军进程表现的承诺。

Il est toutefois difficile de créer des approches scientifiques et techniques novatrices sans un cadre institutionnel propice.

但是,如果没有相应的体制框架,是很难研究的科学和工程方法的。

Cette triste réalité nous interpelle et exige un élan de solidarité à travers une coopération internationale renforcée.

这一不幸的现实情况要求我们通过更强大的国际合作而表现的声援。

Il rappelle à cet égard la situation politique nouvelle créée par l'application de l'Accord de paix global.

对此他提请注意,《全面和平协定》的执行已开创的政治局面。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造玻璃器皿的师傅在融化的玻璃里吹气,转动,制作模型,雕刻,制造的形状。

Cependant, il n'a pas été fixé de nouveaux taux, faute de données suffisantes des États fournisseurs de contingents.

然而,由于部队派遣国未能提供足够的数据,因此没有制定的费率。

La fracture numérique s'aggrave à certains égards, notamment en ce qui concerne l'accès haut débit à Internet.

然而,随着在使用宽带互联网方面差距的扩大,数字鸿沟正在呈现的特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出新 的法语例句

用户正在搜索


保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路,

相似单词


出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的, 出血的鼻子, 出血点,
chūxīn
créer du nouveau ;
innover ;
apporter du sang frais [neuf ]
法语 助 手

Nous recherchons l'excellence dans la qualité, fondée sur l'intégrité, l'innovation continue et l'amélioration.

我们追求卓越品质,诚信为本,不断地推陈,精益求精。

Maria-qualité, unique, innovante, compétitive des entreprises pour la fourniture de la vitalité sans fin.

品质超群、颖独特、推陈,为企业竞争提供了源源不断力。

C'est dans ces tentes qu'a grandi la génération suivante.

从帐篷里已成长一代人。

Les biens et services environnementaux pouvaient offrir de nouveaux débouchés commerciaux.

环境产品和服务方面可能产市场机会。

L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.

欧洲联盟希望该决议草案激发举措。

Les sociétés transnationales sont un facteur déterminant de la mondialisation.

经济一体化进程在质量上表现层面。

Ce parlement élargi devrait élire de nouveaux dirigeants somaliens.

扩大后议会预计会选举索马里领导层。

À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.

在我们全球化世界中,为邻之道呈现含义。

Il est urgent que de nouveaux types de politiques internationales résolvent ces problèmes.

迫切需要类型国际公共政策来解决这些问题。

Nous pensons qu'un nouvel objectif commun a émergé de cette grande tragédie.

我们认为,从这一巨大悲剧中已产、共同目标。

De nouvelles doctrines et de nouveaux arguments en faveur de l'utilisation d'armes nucléaires ont été présentés.

在使用核武器方面学说,提理由。

En outre, de nouvelles méthodes ont été mises au point pour une gestion plus complexe des risques.

此外,已经发展方法,以实行更为复杂风险控

On pourrait craindre que certains États profitent alors du vide juridique et lancent de nouveaux types de pratiques.

人们担心,有些国家也许会利用法律真空,创造类别做法。

J'exhorte ces deux États à s'acquitter de leur responsabilité et à confirmer leur engagement à ce processus.

我呼吁这些国家承担起自己责任,并对核裁军进程表现承诺。

Il est toutefois difficile de créer des approches scientifiques et techniques novatrices sans un cadre institutionnel propice.

但是,如果没有相应框架,是很难研究科学和工程方法

Cette triste réalité nous interpelle et exige un élan de solidarité à travers une coopération internationale renforcée.

这一不幸现实情况要求我们通过更强大国际合作而表现声援。

Il rappelle à cet égard la situation politique nouvelle créée par l'application de l'Accord de paix global.

对此他提请注意,《全面和平协定》执行已开创政治局面。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些造玻璃器皿师傅在融化玻璃里吹气,转动,作模型,雕刻,形状。

Cependant, il n'a pas été fixé de nouveaux taux, faute de données suffisantes des États fournisseurs de contingents.

然而,由于部队派遣国未能提供足够数据,因此没有费率。

La fracture numérique s'aggrave à certains égards, notamment en ce qui concerne l'accès haut débit à Internet.

然而,随着在使用宽带互联网方面差距扩大,数字鸿沟正在呈现特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出新 的法语例句

用户正在搜索


保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严, 保存, 保存得很完整, 保存的,

相似单词


出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的, 出血的鼻子, 出血点,
chūxīn
créer du nouveau ;
innover ;
apporter du sang frais [neuf ]
法语 助 手

Nous recherchons l'excellence dans la qualité, fondée sur l'intégrité, l'innovation continue et l'amélioration.

我们追求卓越品质,诚信为本,不断地推陈,精益求精。

Maria-qualité, unique, innovante, compétitive des entreprises pour la fourniture de la vitalité sans fin.

品质超群、颖独特、推陈,为企业竞争提供了源源不断生命力。

C'est dans ces tentes qu'a grandi la génération suivante.

从帐篷里已成长一代人。

Les biens et services environnementaux pouvaient offrir de nouveaux débouchés commerciaux.

环境产品和服务方面可能产生市场机会。

L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.

欧洲联盟希望该决议举措。

Les sociétés transnationales sont un facteur déterminant de la mondialisation.

经济一体化进程在质量上表现层面。

Ce parlement élargi devrait élire de nouveaux dirigeants somaliens.

扩大后议会预计会选举索马里领导层。

À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.

在我们全球化世界中,为邻之道呈现含义。

Il est urgent que de nouveaux types de politiques internationales résolvent ces problèmes.

迫切需要制订际公共政策来解决这些问题。

Nous pensons qu'un nouvel objectif commun a émergé de cette grande tragédie.

我们认为,从这一巨大悲剧中已产生、共同目标。

De nouvelles doctrines et de nouveaux arguments en faveur de l'utilisation d'armes nucléaires ont été présentés.

在使用核武器方面泡制学说,提出了理由。

En outre, de nouvelles méthodes ont été mises au point pour une gestion plus complexe des risques.

此外,已经发展方法,以实行更为复杂风险控制。

On pourrait craindre que certains États profitent alors du vide juridique et lancent de nouveaux types de pratiques.

人们担心,有些家也许会利用法律真空,创造类别做法。

J'exhorte ces deux États à s'acquitter de leur responsabilité et à confirmer leur engagement à ce processus.

我呼吁这些家承担起自己责任,并对核裁军进程表现承诺。

Il est toutefois difficile de créer des approches scientifiques et techniques novatrices sans un cadre institutionnel propice.

但是,如果没有相应体制框架,是很难研究科学和工程方法

Cette triste réalité nous interpelle et exige un élan de solidarité à travers une coopération internationale renforcée.

这一不幸现实情况要求我们通过更强大际合作而表现声援。

Il rappelle à cet égard la situation politique nouvelle créée par l'application de l'Accord de paix global.

对此他提请注意,《全面和平协定》执行已开创政治局面。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造玻璃器皿师傅在融化玻璃里吹气,转动,制作模,雕刻,制造形状。

Cependant, il n'a pas été fixé de nouveaux taux, faute de données suffisantes des États fournisseurs de contingents.

然而,由于部队派遣未能提供足够数据,因此没有制定费率。

La fracture numérique s'aggrave à certains égards, notamment en ce qui concerne l'accès haut débit à Internet.

然而,随着在使用宽带互联网方面差距扩大,数字鸿沟正在呈现特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出新 的法语例句

用户正在搜索


保兑银行, 保兑佣金, 保额, 保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室,

相似单词


出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的, 出血的鼻子, 出血点,
chūxīn
créer du nouveau ;
innover ;
apporter du sang frais [neuf ]
法语 助 手

Nous recherchons l'excellence dans la qualité, fondée sur l'intégrité, l'innovation continue et l'amélioration.

我们追求卓越品质,诚信为本,不断地推陈,精益求精。

Maria-qualité, unique, innovante, compétitive des entreprises pour la fourniture de la vitalité sans fin.

品质超群、颖独特、推陈,为企业竞争提供了源源不断生命力。

C'est dans ces tentes qu'a grandi la génération suivante.

从帐篷里已成长一代人。

Les biens et services environnementaux pouvaient offrir de nouveaux débouchés commerciaux.

环境产品和服务方面可能产生市场机会。

L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.

欧洲联盟希望该决议草案激发举措。

Les sociétés transnationales sont un facteur déterminant de la mondialisation.

经济一体程在质量上表现层面。

Ce parlement élargi devrait élire de nouveaux dirigeants somaliens.

扩大后议会预计会选举索马里领导层。

À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.

在我们全球世界中,为邻之道呈现义。

Il est urgent que de nouveaux types de politiques internationales résolvent ces problèmes.

迫切需要制订类型国际公共政策来解决这些问题。

Nous pensons qu'un nouvel objectif commun a émergé de cette grande tragédie.

我们认为,从这一巨大悲剧中已产生、共同目标。

De nouvelles doctrines et de nouveaux arguments en faveur de l'utilisation d'armes nucléaires ont été présentés.

在使用核武器方面泡制学说,提出了理由。

En outre, de nouvelles méthodes ont été mises au point pour une gestion plus complexe des risques.

此外,已经发展方法,以实行更为复杂风险控制。

On pourrait craindre que certains États profitent alors du vide juridique et lancent de nouveaux types de pratiques.

人们担心,有些国家也许会利用法律真空,创造类别做法。

J'exhorte ces deux États à s'acquitter de leur responsabilité et à confirmer leur engagement à ce processus.

我呼吁这些国家承担起自己责任,并对核裁军程表现承诺。

Il est toutefois difficile de créer des approches scientifiques et techniques novatrices sans un cadre institutionnel propice.

但是,如果没有相应体制框架,是很难研究科学和工程方法

Cette triste réalité nous interpelle et exige un élan de solidarité à travers une coopération internationale renforcée.

这一不幸现实情况要求我们通过更强大国际合作而表现声援。

Il rappelle à cet égard la situation politique nouvelle créée par l'application de l'Accord de paix global.

对此他提请注意,《全面和平协定》执行已开创政治局面。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造玻璃器皿师傅在融玻璃里吹气,转动,制作模型,雕刻,制造形状。

Cependant, il n'a pas été fixé de nouveaux taux, faute de données suffisantes des États fournisseurs de contingents.

然而,由于部队派遣国未能提供足够数据,因此没有制定费率。

La fracture numérique s'aggrave à certains égards, notamment en ce qui concerne l'accès haut débit à Internet.

然而,随着在使用宽带互联网方面差距扩大,数字鸿沟正在呈现特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出新 的法语例句

用户正在搜索


保护大自然, 保护的, 保护地带, 保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税, 保护关税论, 保护关税论的,

相似单词


出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的, 出血的鼻子, 出血点,