法语助手
  • 关闭
chūhū
provenir de ;
découler de ;
partir de

Il apparaît à ma grande surprise.

大大出乎意料,出现了。

Votre question me prend tellement au dépourvu.

您提问题真完全出乎意料。

Il m'a dit un résultat inattendu .

我了一个出乎意料结果。

La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.

这部电影结局出乎意料,她很惊讶。

Pire encore, un évènement imprévu arriva dans le Temple de Salomon.

更糟糕是,萨尔蒙神殿,一件出乎意料事发生了。

Et puis, plus rien. Contre toute attente, les loups repartent et ne reviendront plus.

之后,更为寂静。出乎意料是,狼再次离去,却再也不回来了。

Ils n'avaient pas beaucoup d'ambitions, mais ils créaient toujours des surprises excellentes et inattendues.

可能没有什么宏大志向,但是自己天地里会给你出乎意料精致和亮彩。

S'agissant des autres éléments, il faut être prêt à relever des défis inattendus.

至于其要素,则应做好出乎意料准备。

Le maintien de la paix continuera de faire face à des situations nouvelles et inattendues.

维持和平工作将继续面临新出乎意料局势。

Ces résultats étaient inespérés, du moins pour ma délégation.

这些成功是出乎意外,至少对我国代表团来说如此。

Ce retard imprévu ne devrait pas modifier le coût total des travaux.

指出,出乎预料可能不会影响项目总费用。

La confiance se bâtit sur la prévisibilité, et non sur les surprises.

信心是建立可预测基础之上,并非基于出乎预料之举。

La société civile a fait preuve d'une vitalité surprenante tout au long de l'Année.

民间社会该国际年中显示了出乎意料活力和响应力。

Nous nous attendions à la première découverte, mais la seconde est arrivé par surprise.”

第一个发现是意料之中,但第二个发现有些出乎意料。”

Malheureusement, il apparaît que les résultats sont plus décevants que prévu en Republika Srpska.

然而,不幸是,斯普斯卡共和国选举结果较令人失望,尽管这并非出乎意料。

La présence de nombreux postes de contrôle le long des itinéraires est à l'origine de dépenses imprévues.

沿路检查站众多,造成出乎预料支出。

Contrairement aux attentes les plus répandues, les pays pauvres exportaient désormais du capital vers les pays riches.

出乎大家预期,穷国却向富国出口资本。

Néanmoins, le fait que la situation d'urgence est soudaine ne signifie pas qu'elle est totalement inattendue.

但是,突发性含义并不是说所发生情况必须完全出乎意料之外。

Si elle était obligatoire, la mobilité aurait des conséquences imprévues pour l'administration et la gestion de l'Organisation.

强制性流动会给本组织行政管理带来出乎意料影响。

Contre toute attente, notre caméléon, qui ne brille pas par son courage, comprend qu'il peut enfin se rendre utile.

出乎意料是,我们从不以勇敢而出众兰戈,明白自己终于能派上用场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出乎 的法语例句

用户正在搜索


révocatoire, revoici, revoilà, revoir, revoler, revolin, révoltant, révolte, révolté, révolter,

相似单词


出行, 出航, 出航货载, 出航检查, 出号, 出乎, 出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息,
chūhū
provenir de ;
découler de ;
partir de

Il apparaît à ma grande surprise.

大大出乎意料,他出现了。

Votre question me prend tellement au dépourvu.

您提真完全出乎意料。

Il m'a dit un résultat inattendu .

他告诉我了一个出乎意料结果。

La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.

这部电影结局出乎意料,她很惊讶。

Pire encore, un évènement imprévu arriva dans le Temple de Salomon.

更糟糕是,萨尔蒙神殿,一件出乎意料事发生了。

Et puis, plus rien. Contre toute attente, les loups repartent et ne reviendront plus.

之后,更为寂静。出乎意料是,狼再次离去,却再也不回来了。

Ils n'avaient pas beaucoup d'ambitions, mais ils créaient toujours des surprises excellentes et inattendues.

他可能没有什么宏大志向,但是自己天地里会给你出乎意料精致和亮彩。

S'agissant des autres éléments, il faut être prêt à relever des défis inattendus.

至于其他要素,则应做好出乎意料准备。

Le maintien de la paix continuera de faire face à des situations nouvelles et inattendues.

维持和平工作将继续面临新出乎意料局势。

Ces résultats étaient inespérés, du moins pour ma délégation.

这些成功是出乎意外,至少对我国代表团来说如此。

Ce retard imprévu ne devrait pas modifier le coût total des travaux.

他指出,出乎预料拖延可能不会影响项目

La confiance se bâtit sur la prévisibilité, et non sur les surprises.

信心是建立可预测基础之上,并非基于出乎预料之举。

La société civile a fait preuve d'une vitalité surprenante tout au long de l'Année.

民间社会该国际年中显示了出乎意料活力和响应力。

Nous nous attendions à la première découverte, mais la seconde est arrivé par surprise.”

第一个发现是意料之中,但第二个发现有些出乎意料。”

Malheureusement, il apparaît que les résultats sont plus décevants que prévu en Republika Srpska.

然而,不幸是,斯普斯卡共和国选举结果较令人失望,尽管这并非出乎意料。

La présence de nombreux postes de contrôle le long des itinéraires est à l'origine de dépenses imprévues.

沿路检查站众多,造成出乎预料支出。

Contrairement aux attentes les plus répandues, les pays pauvres exportaient désormais du capital vers les pays riches.

出乎大家预期,穷国却向富国出口资本。

Néanmoins, le fait que la situation d'urgence est soudaine ne signifie pas qu'elle est totalement inattendue.

但是,突发性含义并不是说所发生情况必须完全出乎意料之外。

Si elle était obligatoire, la mobilité aurait des conséquences imprévues pour l'administration et la gestion de l'Organisation.

强制性流动会给本组织行政管理带来出乎意料影响。

Contre toute attente, notre caméléon, qui ne brille pas par son courage, comprend qu'il peut enfin se rendre utile.

出乎意料是,我们从不以勇敢而出众兰戈,明白自己终于能派上场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出乎 的法语例句

用户正在搜索


révolutionner, révolutions/minute, revolver, révolvériser, revolving, revomir, révoquer, revoredite, revoter, revouloir,

相似单词


出行, 出航, 出航货载, 出航检查, 出号, 出乎, 出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息,
chūhū
provenir de ;
découler de ;
partir de

Il apparaît à ma grande surprise.

大大出乎我的意料,他出现

Votre question me prend tellement au dépourvu.

您提的问题真完全出乎我的意料。

Il m'a dit un résultat inattendu .

他告诉我一个出乎意料的结果。

La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.

这部电影的结局出乎意料,她很惊讶。

Pire encore, un évènement imprévu arriva dans le Temple de Salomon.

更糟糕的是,萨尔蒙神殿,一件出乎意料的事

Et puis, plus rien. Contre toute attente, les loups repartent et ne reviendront plus.

之后,更为寂静。出乎意料的是,狼再次离去,却再也不回来

Ils n'avaient pas beaucoup d'ambitions, mais ils créaient toujours des surprises excellentes et inattendues.

他可能没有什么宏大志向,但是自己的天地里会给你出乎意料的精致亮彩。

S'agissant des autres éléments, il faut être prêt à relever des défis inattendus.

至于其他要素,则应做好出乎意料的准备。

Le maintien de la paix continuera de faire face à des situations nouvelles et inattendues.

工作将继续面临新的、出乎意料的局势。

Ces résultats étaient inespérés, du moins pour ma délégation.

这些成功是出乎意外的,至少对我国代表团来说如此。

Ce retard imprévu ne devrait pas modifier le coût total des travaux.

他指出,出乎预料的拖延可能不会影响项目的总费用。

La confiance se bâtit sur la prévisibilité, et non sur les surprises.

信心是建立可预测基础之上的,并非基于出乎预料之举。

La société civile a fait preuve d'une vitalité surprenante tout au long de l'Année.

民间社会该国际年中显示出乎意料的活力响应力。

Nous nous attendions à la première découverte, mais la seconde est arrivé par surprise.”

第一个现是意料之中的,但第二个现有些出乎意料。”

Malheureusement, il apparaît que les résultats sont plus décevants que prévu en Republika Srpska.

然而,不幸的是,斯普斯卡共国的选举结果较令人失望,尽管这并非出乎意料。

La présence de nombreux postes de contrôle le long des itinéraires est à l'origine de dépenses imprévues.

沿路检查站众多,造成出乎预料的支出。

Contrairement aux attentes les plus répandues, les pays pauvres exportaient désormais du capital vers les pays riches.

出乎大家的预期,穷国却向富国出口资本。

Néanmoins, le fait que la situation d'urgence est soudaine ne signifie pas qu'elle est totalement inattendue.

但是,突性的含义并不是说所的情况必须完全出乎意料之外。

Si elle était obligatoire, la mobilité aurait des conséquences imprévues pour l'administration et la gestion de l'Organisation.

强制性流动会给本组织的行政管理带来出乎意料的影响。

Contre toute attente, notre caméléon, qui ne brille pas par son courage, comprend qu'il peut enfin se rendre utile.

出乎意料的是,我们从不以勇敢而出众的兰戈,明白自己终于能派上用场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出乎 的法语例句

用户正在搜索


rewriteur, rewriting, Rey, Reybaud, Reyer, réyerite, Reyes, reykjavik, Reynaud, Reynold,

相似单词


出行, 出航, 出航货载, 出航检查, 出号, 出乎, 出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息,
chūhū
provenir de ;
découler de ;
partir de

Il apparaît à ma grande surprise.

大大出乎我的意料,他出现了。

Votre question me prend tellement au dépourvu.

您提的问题真完全出乎我的意料。

Il m'a dit un résultat inattendu .

他告诉我了一个出乎意料的结果。

La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.

这部电影的结局出乎意料,她很惊

Pire encore, un évènement imprévu arriva dans le Temple de Salomon.

糕的是,萨尔蒙神殿,一件出乎意料的事发生了。

Et puis, plus rien. Contre toute attente, les loups repartent et ne reviendront plus.

之后,为寂静。出乎意料的是,狼再次离去,却再也不回来了。

Ils n'avaient pas beaucoup d'ambitions, mais ils créaient toujours des surprises excellentes et inattendues.

他可能没有什么宏大志向,但是自己的天地里会给你出乎意料的精致和亮彩。

S'agissant des autres éléments, il faut être prêt à relever des défis inattendus.

至于其他要素,则应做好出乎意料的准备。

Le maintien de la paix continuera de faire face à des situations nouvelles et inattendues.

维持和平工作将继续面临新的、出乎意料的局势。

Ces résultats étaient inespérés, du moins pour ma délégation.

出乎意外的,至少对我国代表团来说如此。

Ce retard imprévu ne devrait pas modifier le coût total des travaux.

他指出,出乎预料的拖延可能不会影响项目的总费用。

La confiance se bâtit sur la prévisibilité, et non sur les surprises.

信心是建立可预测基础之上的,并非基于出乎预料之举。

La société civile a fait preuve d'une vitalité surprenante tout au long de l'Année.

民间社会该国际年中显示了出乎意料的活力和响应力。

Nous nous attendions à la première découverte, mais la seconde est arrivé par surprise.”

第一个发现是意料之中的,但第二个发现有出乎意料。”

Malheureusement, il apparaît que les résultats sont plus décevants que prévu en Republika Srpska.

然而,不幸的是,斯普斯卡共和国的选举结果较令人失望,尽管这并非出乎意料。

La présence de nombreux postes de contrôle le long des itinéraires est à l'origine de dépenses imprévues.

沿路检查站众多,造出乎预料的支出。

Contrairement aux attentes les plus répandues, les pays pauvres exportaient désormais du capital vers les pays riches.

出乎大家的预期,穷国却向富国出口资本。

Néanmoins, le fait que la situation d'urgence est soudaine ne signifie pas qu'elle est totalement inattendue.

但是,突发性的含义并不是说所发生的情况必须完全出乎意料之外。

Si elle était obligatoire, la mobilité aurait des conséquences imprévues pour l'administration et la gestion de l'Organisation.

强制性流动会给本组织的行政管理带来出乎意料的影响。

Contre toute attente, notre caméléon, qui ne brille pas par son courage, comprend qu'il peut enfin se rendre utile.

出乎意料的是,我们从不以勇敢而出众的兰戈,明白自己终于能派上用场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出乎 的法语例句

用户正在搜索


Rhabditella, rhabdolithe, rhabdome, rhabdomère, rhabdomyome, rhabdomyosarcome, rhabdophane, rhabdophanite, rhabdopissite, rhabdosome,

相似单词


出行, 出航, 出航货载, 出航检查, 出号, 出乎, 出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息,
chūhū
provenir de ;
découler de ;
partir de

Il apparaît à ma grande surprise.

大大出乎我的出现了。

Votre question me prend tellement au dépourvu.

您提的问题真完全出乎我的

Il m'a dit un résultat inattendu .

告诉我了一个出乎的结果。

La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.

这部电影的结局出乎,她很惊讶。

Pire encore, un évènement imprévu arriva dans le Temple de Salomon.

更糟糕的是,萨尔蒙神殿,一件出乎的事发生了。

Et puis, plus rien. Contre toute attente, les loups repartent et ne reviendront plus.

之后,更为寂静。出乎的是,狼再次离去,却再也不回来了。

Ils n'avaient pas beaucoup d'ambitions, mais ils créaient toujours des surprises excellentes et inattendues.

没有什么宏大志向,但是自己的天地里会给你出乎的精致和亮彩。

S'agissant des autres éléments, il faut être prêt à relever des défis inattendus.

至于其要素,则应做好出乎的准备。

Le maintien de la paix continuera de faire face à des situations nouvelles et inattendues.

维持和平工作将继续面临新的、出乎的局势。

Ces résultats étaient inespérés, du moins pour ma délégation.

这些成功是出乎外的,至少对我国代表团来说如此。

Ce retard imprévu ne devrait pas modifier le coût total des travaux.

指出,出乎的拖不会影响项目的总费用。

La confiance se bâtit sur la prévisibilité, et non sur les surprises.

信心是建立预测基础之上的,并非基于出乎之举。

La société civile a fait preuve d'une vitalité surprenante tout au long de l'Année.

民间社会该国际年中显示了出乎的活力和响应力。

Nous nous attendions à la première découverte, mais la seconde est arrivé par surprise.”

第一个发现是之中的,但第二个发现有些出乎。”

Malheureusement, il apparaît que les résultats sont plus décevants que prévu en Republika Srpska.

然而,不幸的是,斯普斯卡共和国的选举结果较令人失望,尽管这并非出乎

La présence de nombreux postes de contrôle le long des itinéraires est à l'origine de dépenses imprévues.

沿路检查站众多,造成出乎的支出。

Contrairement aux attentes les plus répandues, les pays pauvres exportaient désormais du capital vers les pays riches.

出乎大家的预期,穷国却向富国出口资本。

Néanmoins, le fait que la situation d'urgence est soudaine ne signifie pas qu'elle est totalement inattendue.

但是,突发性的含义并不是说所发生的情况必须完全出乎之外。

Si elle était obligatoire, la mobilité aurait des conséquences imprévues pour l'administration et la gestion de l'Organisation.

强制性流动会给本组织的行政管理带来出乎的影响。

Contre toute attente, notre caméléon, qui ne brille pas par son courage, comprend qu'il peut enfin se rendre utile.

出乎的是,我们从不以勇敢而出众的兰戈,明白自己终于派上用场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出乎 的法语例句

用户正在搜索


Rhamphorthynchus, rhaphanus, Rhapis, rhapsode, rhapsoder, rhapsodie, rhaptocarpe, rhastolite, rhé, rhéadine,

相似单词


出行, 出航, 出航货载, 出航检查, 出号, 出乎, 出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息,
chūhū
provenir de ;
découler de ;
partir de

Il apparaît à ma grande surprise.

大大我的料,他现了。

Votre question me prend tellement au dépourvu.

您提的问题真完全我的料。

Il m'a dit un résultat inattendu .

他告诉我了一个料的结果。

La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.

这部电影的结局料,她很惊讶。

Pire encore, un évènement imprévu arriva dans le Temple de Salomon.

更糟糕的是,萨尔蒙神殿,一件料的事发生了。

Et puis, plus rien. Contre toute attente, les loups repartent et ne reviendront plus.

之后,更为寂料的是,狼再次离去,却再也不回来了。

Ils n'avaient pas beaucoup d'ambitions, mais ils créaient toujours des surprises excellentes et inattendues.

他可能没有什么宏大志向,但是自己的天地里会给你料的精致和亮彩。

S'agissant des autres éléments, il faut être prêt à relever des défis inattendus.

至于其他要素,则应做好料的准备。

Le maintien de la paix continuera de faire face à des situations nouvelles et inattendues.

维持和平工作将继续面临新的、料的局势。

Ces résultats étaient inespérés, du moins pour ma délégation.

这些成功是外的,至少对我国代表团来说如此。

Ce retard imprévu ne devrait pas modifier le coût total des travaux.

他指预料的拖延可能不会影响项目的总费用。

La confiance se bâtit sur la prévisibilité, et non sur les surprises.

信心是建立可预测基础之上的,并非基于预料之举。

La société civile a fait preuve d'une vitalité surprenante tout au long de l'Année.

民间社会该国际年中显示了料的活力和响应力。

Nous nous attendions à la première découverte, mais la seconde est arrivé par surprise.”

第一个发现是料之中的,但第二个发现有些料。”

Malheureusement, il apparaît que les résultats sont plus décevants que prévu en Republika Srpska.

然而,不幸的是,斯普斯卡共和国的选举结果较令人失望,尽管这并非料。

La présence de nombreux postes de contrôle le long des itinéraires est à l'origine de dépenses imprévues.

沿路检查站众多,造成预料的支

Contrairement aux attentes les plus répandues, les pays pauvres exportaient désormais du capital vers les pays riches.

大家的预期,穷国却向富国口资本。

Néanmoins, le fait que la situation d'urgence est soudaine ne signifie pas qu'elle est totalement inattendue.

但是,突发性的含义并不是说所发生的情况必须完全料之外。

Si elle était obligatoire, la mobilité aurait des conséquences imprévues pour l'administration et la gestion de l'Organisation.

强制性流动会给本组织的行政管理带来料的影响。

Contre toute attente, notre caméléon, qui ne brille pas par son courage, comprend qu'il peut enfin se rendre utile.

料的是,我们从不以勇敢而众的兰戈,明白自己终于能派上用场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出乎 的法语例句

用户正在搜索


Rhénanien, rhénanite, rhénate, Rhénides, rhénium, rhénopalites, rhéo-, rhéobase, rhéocardiogramme, rhéocardiographe,

相似单词


出行, 出航, 出航货载, 出航检查, 出号, 出乎, 出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息,
chūhū
provenir de ;
découler de ;
partir de

Il apparaît à ma grande surprise.

大大出乎,他出现了。

Votre question me prend tellement au dépourvu.

您提问题真完全出乎

Il m'a dit un résultat inattendu .

他告诉我了一个出乎结果。

La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.

这部电影结局出乎,她很惊讶。

Pire encore, un évènement imprévu arriva dans le Temple de Salomon.

更糟糕是,萨尔蒙神殿,一件出乎事发生了。

Et puis, plus rien. Contre toute attente, les loups repartent et ne reviendront plus.

之后,更为寂静。出乎是,狼再次离去,却再也不回来了。

Ils n'avaient pas beaucoup d'ambitions, mais ils créaient toujours des surprises excellentes et inattendues.

能没有什么宏大志向,但是自己天地里会给你出乎精致和亮彩。

S'agissant des autres éléments, il faut être prêt à relever des défis inattendus.

至于其他要素,则应做好出乎准备。

Le maintien de la paix continuera de faire face à des situations nouvelles et inattendues.

维持和平工作将继续面临新出乎局势。

Ces résultats étaient inespérés, du moins pour ma délégation.

这些成功是出乎,至少对我国代表团来说如此。

Ce retard imprévu ne devrait pas modifier le coût total des travaux.

他指出,出乎拖延能不会影响项目总费用。

La confiance se bâtit sur la prévisibilité, et non sur les surprises.

信心是建立基础之上,并非基于出乎之举。

La société civile a fait preuve d'une vitalité surprenante tout au long de l'Année.

民间社会该国际年中显示了出乎活力和响应力。

Nous nous attendions à la première découverte, mais la seconde est arrivé par surprise.”

第一个发现是之中,但第二个发现有些出乎。”

Malheureusement, il apparaît que les résultats sont plus décevants que prévu en Republika Srpska.

然而,不幸是,斯普斯卡共和国选举结果较令人失望,尽管这并非出乎

La présence de nombreux postes de contrôle le long des itinéraires est à l'origine de dépenses imprévues.

沿路检查站众多,造成出乎支出。

Contrairement aux attentes les plus répandues, les pays pauvres exportaient désormais du capital vers les pays riches.

出乎大家期,穷国却向富国出口资本。

Néanmoins, le fait que la situation d'urgence est soudaine ne signifie pas qu'elle est totalement inattendue.

但是,突发性含义并不是说所发生情况必须完全出乎之外。

Si elle était obligatoire, la mobilité aurait des conséquences imprévues pour l'administration et la gestion de l'Organisation.

强制性流动会给本组织行政管理带来出乎影响。

Contre toute attente, notre caméléon, qui ne brille pas par son courage, comprend qu'il peut enfin se rendre utile.

出乎是,我们从不以勇敢而出众兰戈,明白自己终于能派上用场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出乎 的法语例句

用户正在搜索


rhéométrie, rhéomorphisme, rhéopectique, rhéopexie, rhéophile, rhéoscope, rhéospectromètre, rhéosphère, rhéostat, rhéostatique,

相似单词


出行, 出航, 出航货载, 出航检查, 出号, 出乎, 出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息,
chūhū
provenir de ;
découler de ;
partir de

Il apparaît à ma grande surprise.

大大出乎,他出现了。

Votre question me prend tellement au dépourvu.

您提问题真完全出乎

Il m'a dit un résultat inattendu .

他告诉我了一个出乎结果。

La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.

这部电影结局出乎,她很惊讶。

Pire encore, un évènement imprévu arriva dans le Temple de Salomon.

更糟糕是,萨尔蒙神殿,一件出乎发生了。

Et puis, plus rien. Contre toute attente, les loups repartent et ne reviendront plus.

之后,更为寂静。出乎是,狼再次离去,却再也不回来了。

Ils n'avaient pas beaucoup d'ambitions, mais ils créaient toujours des surprises excellentes et inattendues.

他可能没有什么宏大志向,但是自己天地里会给你出乎精致和亮彩。

S'agissant des autres éléments, il faut être prêt à relever des défis inattendus.

至于其他要素,则应做好出乎准备。

Le maintien de la paix continuera de faire face à des situations nouvelles et inattendues.

维持和平继续面临新出乎局势。

Ces résultats étaient inespérés, du moins pour ma délégation.

这些成功是出乎意外,至少对我国代表团来说如此。

Ce retard imprévu ne devrait pas modifier le coût total des travaux.

他指出,出乎拖延可能不会影响项目总费用。

La confiance se bâtit sur la prévisibilité, et non sur les surprises.

信心是建立可预测基础之上,并非基于出乎之举。

La société civile a fait preuve d'une vitalité surprenante tout au long de l'Année.

民间社会该国际年中显示了出乎活力和响应力。

Nous nous attendions à la première découverte, mais la seconde est arrivé par surprise.”

第一个发现是意之中,但第二个发现有些出乎。”

Malheureusement, il apparaît que les résultats sont plus décevants que prévu en Republika Srpska.

然而,不幸是,斯普斯卡共和国选举结果较令人失望,尽管这并非出乎

La présence de nombreux postes de contrôle le long des itinéraires est à l'origine de dépenses imprévues.

沿路检查站众多,造成出乎支出。

Contrairement aux attentes les plus répandues, les pays pauvres exportaient désormais du capital vers les pays riches.

出乎大家预期,穷国却向富国出口资本。

Néanmoins, le fait que la situation d'urgence est soudaine ne signifie pas qu'elle est totalement inattendue.

但是,突发性含义并不是说所发生情况必须完全出乎之外。

Si elle était obligatoire, la mobilité aurait des conséquences imprévues pour l'administration et la gestion de l'Organisation.

强制性流动会给本组织行政管理带来出乎影响。

Contre toute attente, notre caméléon, qui ne brille pas par son courage, comprend qu'il peut enfin se rendre utile.

出乎是,我们从不以勇敢而出众兰戈,明白自己终于能派上用场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出乎 的法语例句

用户正在搜索


rhétienne, rhétoricien, rhétorique, rhétoriqueur, rheum, rhexistasie, Rhigas, rhin, rhin(o)-, rhinalgie,

相似单词


出行, 出航, 出航货载, 出航检查, 出号, 出乎, 出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息,
chūhū
provenir de ;
découler de ;
partir de

Il apparaît à ma grande surprise.

大大出乎意料,他出现了。

Votre question me prend tellement au dépourvu.

您提问题真完全出乎意料。

Il m'a dit un résultat inattendu .

他告诉我了一个出乎意料结果。

La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.

部电影出乎意料,她很惊讶。

Pire encore, un évènement imprévu arriva dans le Temple de Salomon.

更糟萨尔蒙神殿,一件出乎意料事发生了。

Et puis, plus rien. Contre toute attente, les loups repartent et ne reviendront plus.

之后,更为寂静。出乎意料,狼再次离去,却再也不回来了。

Ils n'avaient pas beaucoup d'ambitions, mais ils créaient toujours des surprises excellentes et inattendues.

他可能没有什么宏大志向,但自己天地里会给你出乎意料精致和亮彩。

S'agissant des autres éléments, il faut être prêt à relever des défis inattendus.

至于其他要素,则应做好出乎意料准备。

Le maintien de la paix continuera de faire face à des situations nouvelles et inattendues.

维持和平工作将继续面临新出乎意料

Ces résultats étaient inespérés, du moins pour ma délégation.

些成功出乎意外,至少对我国代表团来说如此。

Ce retard imprévu ne devrait pas modifier le coût total des travaux.

他指出,出乎预料拖延可能不会影响项目总费用。

La confiance se bâtit sur la prévisibilité, et non sur les surprises.

信心建立可预测基础之上,并非基于出乎预料之举。

La société civile a fait preuve d'une vitalité surprenante tout au long de l'Année.

民间社会该国际年中显示了出乎意料活力和响应力。

Nous nous attendions à la première découverte, mais la seconde est arrivé par surprise.”

第一个发现意料之中,但第二个发现有些出乎意料。”

Malheureusement, il apparaît que les résultats sont plus décevants que prévu en Republika Srpska.

然而,不幸,斯普斯卡共和国选举结果较令人失望,尽管并非出乎意料。

La présence de nombreux postes de contrôle le long des itinéraires est à l'origine de dépenses imprévues.

沿路检查站众多,造成出乎预料支出。

Contrairement aux attentes les plus répandues, les pays pauvres exportaient désormais du capital vers les pays riches.

出乎大家预期,穷国却向富国出口资本。

Néanmoins, le fait que la situation d'urgence est soudaine ne signifie pas qu'elle est totalement inattendue.

,突发性含义并不说所发生情况必须完全出乎意料之外。

Si elle était obligatoire, la mobilité aurait des conséquences imprévues pour l'administration et la gestion de l'Organisation.

强制性流动会给本组织行政管理带来出乎意料影响。

Contre toute attente, notre caméléon, qui ne brille pas par son courage, comprend qu'il peut enfin se rendre utile.

出乎意料,我们从不以勇敢而出众兰戈,明白自己终于能派上用场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出乎 的法语例句

用户正在搜索


Rhinoceratides, rhinocéros, rhinoderme, rhinolaliefermée, rhinolaryngite, rhino-laryngite, rhinolithe, rhinologie, rhinolophe, rhinométrie,

相似单词


出行, 出航, 出航货载, 出航检查, 出号, 出乎, 出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息,