Pourriez-vous parler plus fort ? Je vous entends mal.
抱歉。麻烦您能遍吗?
Pourriez-vous parler plus fort ? Je vous entends mal.
抱歉。麻烦您能遍吗?
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre.
遍, 以便大家明白
的意思。
Si tu le répètes une fois de plus, je te fousàla porte.
如果你遍,
就把你赶出去。
Pouvez-vous me redire votre nom?
能不能把您的名字遍?
Une fois encore, je ne fais qu'une suggestion.
遍,
只是
建议。
Je me dois de répéter que nous devons prendre une décision.
必须
遍,
们必须作出某种决定。
Je le répète, de façon globale et non discriminatoire.
遍,全面和不歧视地解决。
Je répète que ces conflits ne sont gelés que pour le moment.
遍,这些冲突现在只是被冻结了。
Ceci est important, une fois encore, pour la force du processus de négociation.
遍,这对谈判进程的实力是重要的。
Je répète que l'Iraq n'a pas mené pareille campagne.
遍,伊拉克没有发动这样
场运动。
Je répète que nous devons lui déclarer une guerre mondiale.
遍,
们应在全世界向恐怖主义宣战。
Une fois encore, l'essentiel est, à mon sens, l'éducation, l'éducation, l'éducation.
遍,
认为最重要的是教育、教育、教育。
Encore une fois, l'ONU a un rôle central à jouer pour prévenir une telle crise.
遍,联合国在防止此类危机方面可以发挥关键作用。
Je me permets de redire ici que tout cela n'est possible qu'avec votre soutien.
让遍,这些只有在你们的支持下才有可能。
Enfin, une fois encore, 25 millions de personnes sont mortes du sida.
最后,遍,已经有2 500万人死于艾滋病。
Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.
但是,遍,这也许产生于
的来自地中海的理解。
J'estime, je le répète, avoir répondu de manière exhaustive à sa question.
遍,
认为,针对他的问题
已作出了全面的回应。
Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.
遍,这
事业必须把
们大家彻底和不知疲倦地调动起来。
Je répète que notre intention est de continuer à exiger un strict respect de ce régime.
遍,
们打算继续要求各方全面遵守该制度。
Je répète que le plan d'action global du Gouvernement indonésien est viable, et nous l'appuyons.
遍,印度尼西亚政府的全面行动计划是可行的,
们支持这项计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Pourriez-vous parler plus fort ? Je vous entends mal.
抱歉。麻烦您能再说一遍吗?
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre.
再说一遍, 以便大家明白
的意思。
Si tu le répètes une fois de plus, je te fousàla porte.
如果再说一遍,
就
出去。
Pouvez-vous me redire votre nom?
能不能您的名字再说一遍?
Une fois encore, je ne fais qu'une suggestion.
再说一遍,只是提一个建议。
Je me dois de répéter que nous devons prendre une décision.
必须再说一遍,
必须作出某种决定。
Je le répète, de façon globale et non discriminatoire.
再说一遍,全面和不歧视地解决。
Je répète que ces conflits ne sont gelés que pour le moment.
再说一遍,这些冲突现
只是被冻结了。
Ceci est important, une fois encore, pour la force du processus de négociation.
再说一遍,这对谈判进程的实力是重要的。
Je répète que l'Iraq n'a pas mené pareille campagne.
再说一遍,伊拉克没有发动这样一场运动。
Je répète que nous devons lui déclarer une guerre mondiale.
再说一遍,
全世界向恐怖主义宣战。
Une fois encore, l'essentiel est, à mon sens, l'éducation, l'éducation, l'éducation.
再说一遍,
认为最重要的是教育、教育、教育。
Encore une fois, l'ONU a un rôle central à jouer pour prévenir une telle crise.
再说一遍,联合国防止此类危机方面可以发挥关键作用。
Je me permets de redire ici que tout cela n'est possible qu'avec votre soutien.
让再说一遍,这些只有
的支持下才有可能。
Enfin, une fois encore, 25 millions de personnes sont mortes du sida.
最后,再说一遍,已经有2 500万人死于艾滋病。
Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.
但是,再说一遍,这也许产生于的来自地中海的理解。
J'estime, je le répète, avoir répondu de manière exhaustive à sa question.
再说一遍,认为,针对他的问题
已作出了全面的回
。
Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.
再说一遍,这个事业必须大家彻底和不知疲倦地调动起来。
Je répète que notre intention est de continuer à exiger un strict respect de ce régime.
再说一遍,打算继续要求各方全面遵守该制度。
Je répète que le plan d'action global du Gouvernement indonésien est viable, et nous l'appuyons.
再说一遍,印度尼西亚政府的全面行动计划是可行的,
支持这项计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Pourriez-vous parler plus fort ? Je vous entends mal.
抱歉。麻烦您能一
吗?
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre.
一
, 以便大家明白
的意思。
Si tu le répètes une fois de plus, je te fousàla porte.
如果你一
,
就把你赶出去。
Pouvez-vous me redire votre nom?
能不能把您的名字一
?
Une fois encore, je ne fais qu'une suggestion.
一
,
只是提一个建议。
Je me dois de répéter que nous devons prendre une décision.
必须
一
,
们必须作出某种决定。
Je le répète, de façon globale et non discriminatoire.
一
,全面和不歧视地解决。
Je répète que ces conflits ne sont gelés que pour le moment.
一
,这些冲突现在只是被冻结了。
Ceci est important, une fois encore, pour la force du processus de négociation.
一
,这对谈判进程的实力是重要的。
Je répète que l'Iraq n'a pas mené pareille campagne.
一
,伊拉克
有
动这样一场运动。
Je répète que nous devons lui déclarer une guerre mondiale.
一
,
们应在全世界向恐怖主义宣战。
Une fois encore, l'essentiel est, à mon sens, l'éducation, l'éducation, l'éducation.
一
,
认为最重要的是教育、教育、教育。
Encore une fois, l'ONU a un rôle central à jouer pour prévenir une telle crise.
一
,联合国在防止此类危机方面可以
挥关键作用。
Je me permets de redire ici que tout cela n'est possible qu'avec votre soutien.
让一
,这些只有在你们的支持下才有可能。
Enfin, une fois encore, 25 millions de personnes sont mortes du sida.
最后,一
,已经有2 500万人死于艾滋病。
Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.
但是,一
,这也许产生于
的来自地中海的理解。
J'estime, je le répète, avoir répondu de manière exhaustive à sa question.
一
,
认为,针对他的问题
已作出了全面的回应。
Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.
一
,这个事业必须把
们大家彻底和不知疲倦地调动起来。
Je répète que notre intention est de continuer à exiger un strict respect de ce régime.
一
,
们打算继续要求各方全面遵守该制度。
Je répète que le plan d'action global du Gouvernement indonésien est viable, et nous l'appuyons.
一
,印度尼西亚政府的全面行动计划是可行的,
们支持这项计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向
们指正。
Pourriez-vous parler plus fort ? Je vous entends mal.
抱歉。麻烦您能再吗?
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre.
再
, 以便大家明白
的意思。
Si tu le répètes une fois de plus, je te fousàla porte.
如果你再,
就把你赶出去。
Pouvez-vous me redire votre nom?
能不能把您的名字再?
Une fois encore, je ne fais qu'une suggestion.
再,
只是提
个建议。
Je me dois de répéter que nous devons prendre une décision.
必须再
,
们必须作出某种决定。
Je le répète, de façon globale et non discriminatoire.
再
,全面和不歧视地解决。
Je répète que ces conflits ne sont gelés que pour le moment.
再
,这些冲突现在只是被冻结了。
Ceci est important, une fois encore, pour la force du processus de négociation.
再,这对谈判进程的实力是重要的。
Je répète que l'Iraq n'a pas mené pareille campagne.
再
,伊
有发动这样
场运动。
Je répète que nous devons lui déclarer une guerre mondiale.
再
,
们应在全世界向恐怖主义宣战。
Une fois encore, l'essentiel est, à mon sens, l'éducation, l'éducation, l'éducation.
再
,
认为最重要的是教育、教育、教育。
Encore une fois, l'ONU a un rôle central à jouer pour prévenir une telle crise.
再,联合国在防止此类危机方面可以发挥关键作用。
Je me permets de redire ici que tout cela n'est possible qu'avec votre soutien.
让再
,这些只有在你们的支持下才有可能。
Enfin, une fois encore, 25 millions de personnes sont mortes du sida.
最后,再,已经有2 500万人死于艾滋病。
Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.
但是,再,这也许产生于
的来自地中海的理解。
J'estime, je le répète, avoir répondu de manière exhaustive à sa question.
再,
认为,针对他的问题
已作出了全面的回应。
Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.
再,这个事业必须把
们大家彻底和不知疲倦地调动起来。
Je répète que notre intention est de continuer à exiger un strict respect de ce régime.
再,
们打算继续要求各方全面遵守该制度。
Je répète que le plan d'action global du Gouvernement indonésien est viable, et nous l'appuyons.
再
,印度尼西亚政府的全面行动计划是可行的,
们支持这项计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Pourriez-vous parler plus fort ? Je vous entends mal.
抱歉。麻烦您能一遍吗?
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre.
一遍, 以便大家明白
的意思。
Si tu le répètes une fois de plus, je te fousàla porte.
如果你一遍,
就把你赶出去。
Pouvez-vous me redire votre nom?
能不能把您的名字一遍?
Une fois encore, je ne fais qu'une suggestion.
一遍,
只是提一个建议。
Je me dois de répéter que nous devons prendre une décision.
必须
一遍,
们必须作出
定。
Je le répète, de façon globale et non discriminatoire.
一遍,全面和不歧视地解
。
Je répète que ces conflits ne sont gelés que pour le moment.
一遍,这些冲突现在只是被冻结
。
Ceci est important, une fois encore, pour la force du processus de négociation.
一遍,这对谈判进程的实力是重要的。
Je répète que l'Iraq n'a pas mené pareille campagne.
一遍,伊拉克没有发动这样一场运动。
Je répète que nous devons lui déclarer une guerre mondiale.
一遍,
们应在全世界向恐怖主义宣战。
Une fois encore, l'essentiel est, à mon sens, l'éducation, l'éducation, l'éducation.
一遍,
认为最重要的是教育、教育、教育。
Encore une fois, l'ONU a un rôle central à jouer pour prévenir une telle crise.
一遍,联合国在防止此类危机方面可以发挥关键作用。
Je me permets de redire ici que tout cela n'est possible qu'avec votre soutien.
让一遍,这些只有在你们的支持下才有可能。
Enfin, une fois encore, 25 millions de personnes sont mortes du sida.
最后,一遍,已经有2 500万人死于艾滋病。
Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.
但是,一遍,这也许产生于
的来自地中海的理解。
J'estime, je le répète, avoir répondu de manière exhaustive à sa question.
一遍,
认为,针对他的问题
已作出
全面的回应。
Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.
一遍,这个事业必须把
们大家彻底和不知疲倦地调动起来。
Je répète que notre intention est de continuer à exiger un strict respect de ce régime.
一遍,
们打算继续要求各方全面遵守该制度。
Je répète que le plan d'action global du Gouvernement indonésien est viable, et nous l'appuyons.
一遍,印度尼西亚政府的全面行动计划是可行的,
们支持这项计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Pourriez-vous parler plus fort ? Je vous entends mal.
抱歉。麻烦您能再说一吗?
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre.
再说一
,
大家明白
的意思。
Si tu le répètes une fois de plus, je te fousàla porte.
如果你再说一,
就把你赶出去。
Pouvez-vous me redire votre nom?
能不能把您的名字再说一?
Une fois encore, je ne fais qu'une suggestion.
再说一,
只是提一个建议。
Je me dois de répéter que nous devons prendre une décision.
必须再说一
,
们必须作出某种决定。
Je le répète, de façon globale et non discriminatoire.
再说一
,全面和不歧视地解决。
Je répète que ces conflits ne sont gelés que pour le moment.
再说一
,这些冲突现在只是被冻结了。
Ceci est important, une fois encore, pour la force du processus de négociation.
再说一,这对谈判进程的实力是
要的。
Je répète que l'Iraq n'a pas mené pareille campagne.
再说一
,伊拉克没有发动这样一场运动。
Je répète que nous devons lui déclarer une guerre mondiale.
再说一
,
们应在全世界向恐怖主义宣战。
Une fois encore, l'essentiel est, à mon sens, l'éducation, l'éducation, l'éducation.
再说一
,
认
要的是教育、教育、教育。
Encore une fois, l'ONU a un rôle central à jouer pour prévenir une telle crise.
再说一,联合国在防止此类危机方面可
发挥关键作用。
Je me permets de redire ici que tout cela n'est possible qu'avec votre soutien.
让再说一
,这些只有在你们的支持下才有可能。
Enfin, une fois encore, 25 millions de personnes sont mortes du sida.
后,再说一
,已经有2 500万人死于艾滋病。
Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.
但是,再说一,这也许产生于
的来自地中海的理解。
J'estime, je le répète, avoir répondu de manière exhaustive à sa question.
再说一,
认
,针对他的问题
已作出了全面的回应。
Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.
再说一,这个事业必须把
们大家彻底和不知疲倦地调动起来。
Je répète que notre intention est de continuer à exiger un strict respect de ce régime.
再说一,
们打算继续要求各方全面遵守该制度。
Je répète que le plan d'action global du Gouvernement indonésien est viable, et nous l'appuyons.
再说一
,印度尼西亚政府的全面行动计划是可行的,
们支持这项计划。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Pourriez-vous parler plus fort ? Je vous entends mal.
抱歉。麻烦您能一遍吗?
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre.
一遍, 以便大家明白
的意思。
Si tu le répètes une fois de plus, je te fousàla porte.
如果你一遍,
就把你赶出去。
Pouvez-vous me redire votre nom?
能不能把您的名字一遍?
Une fois encore, je ne fais qu'une suggestion.
一遍,
只是提一个建议。
Je me dois de répéter que nous devons prendre une décision.
必须
一遍,
们必须作出
定。
Je le répète, de façon globale et non discriminatoire.
一遍,全面和不歧视地解
。
Je répète que ces conflits ne sont gelés que pour le moment.
一遍,这些冲突现在只是被冻结
。
Ceci est important, une fois encore, pour la force du processus de négociation.
一遍,这对谈判进程的实力是重要的。
Je répète que l'Iraq n'a pas mené pareille campagne.
一遍,伊拉克没有发动这样一场运动。
Je répète que nous devons lui déclarer une guerre mondiale.
一遍,
们应在全世界向恐怖主义宣战。
Une fois encore, l'essentiel est, à mon sens, l'éducation, l'éducation, l'éducation.
一遍,
认为最重要的是教育、教育、教育。
Encore une fois, l'ONU a un rôle central à jouer pour prévenir une telle crise.
一遍,联合国在防止此类危机方面可以发挥关键作用。
Je me permets de redire ici que tout cela n'est possible qu'avec votre soutien.
让一遍,这些只有在你们的支持下才有可能。
Enfin, une fois encore, 25 millions de personnes sont mortes du sida.
最后,一遍,已经有2 500万人死于艾滋病。
Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.
但是,一遍,这也许产生于
的来自地中海的理解。
J'estime, je le répète, avoir répondu de manière exhaustive à sa question.
一遍,
认为,针对他的问题
已作出
全面的回应。
Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.
一遍,这个事业必须把
们大家彻底和不知疲倦地调动起来。
Je répète que notre intention est de continuer à exiger un strict respect de ce régime.
一遍,
们打算继续要求各方全面遵守该制度。
Je répète que le plan d'action global du Gouvernement indonésien est viable, et nous l'appuyons.
一遍,印度尼西亚政府的全面行动计划是可行的,
们支持这项计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Pourriez-vous parler plus fort ? Je vous entends mal.
抱歉。麻烦您能再说一遍吗?
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre.
再说一遍, 以便大家明白
的
。
Si tu le répètes une fois de plus, je te fousàla porte.
果你再说一遍,
就把你赶出去。
Pouvez-vous me redire votre nom?
能不能把您的名字再说一遍?
Une fois encore, je ne fais qu'une suggestion.
再说一遍,只是提一个建议。
Je me dois de répéter que nous devons prendre une décision.
必须再说一遍,
们必须作出某种决定。
Je le répète, de façon globale et non discriminatoire.
再说一遍,全面和不歧视地解决。
Je répète que ces conflits ne sont gelés que pour le moment.
再说一遍,这些冲突现在只是被冻结了。
Ceci est important, une fois encore, pour la force du processus de négociation.
再说一遍,这对谈判进程的实力是重要的。
Je répète que l'Iraq n'a pas mené pareille campagne.
再说一遍,伊拉克没有发动这样一场运动。
Je répète que nous devons lui déclarer une guerre mondiale.
再说一遍,
们应在全世界向恐怖主义
。
Une fois encore, l'essentiel est, à mon sens, l'éducation, l'éducation, l'éducation.
再说一遍,
认为最重要的是教育、教育、教育。
Encore une fois, l'ONU a un rôle central à jouer pour prévenir une telle crise.
再说一遍,联合国在防止此类危机方面可以发挥关键作用。
Je me permets de redire ici que tout cela n'est possible qu'avec votre soutien.
让再说一遍,这些只有在你们的支持下才有可能。
Enfin, une fois encore, 25 millions de personnes sont mortes du sida.
最后,再说一遍,已经有2 500万人死于艾滋病。
Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.
但是,再说一遍,这也许产生于的来自地中海的理解。
J'estime, je le répète, avoir répondu de manière exhaustive à sa question.
再说一遍,认为,针对他的问题
已作出了全面的回应。
Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.
再说一遍,这个事业必须把们大家彻底和不知疲倦地调动起来。
Je répète que notre intention est de continuer à exiger un strict respect de ce régime.
再说一遍,们打算继续要求各方全面遵守该制度。
Je répète que le plan d'action global du Gouvernement indonésien est viable, et nous l'appuyons.
再说一遍,印度尼西亚政府的全面行动计划是可行的,
们支持这项计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Pourriez-vous parler plus fort ? Je vous entends mal.
抱歉。麻烦您能再说一遍吗?
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre.
再说一遍,
便大家明白
的意思。
Si tu le répètes une fois de plus, je te fousàla porte.
如果你再说一遍,就把你赶出去。
Pouvez-vous me redire votre nom?
能不能把您的名字再说一遍?
Une fois encore, je ne fais qu'une suggestion.
再说一遍,只是提一个建议。
Je me dois de répéter que nous devons prendre une décision.
必须再说一遍,
们必须作出某种决定。
Je le répète, de façon globale et non discriminatoire.
再说一遍,全面和不歧视地解决。
Je répète que ces conflits ne sont gelés que pour le moment.
再说一遍,这些冲突现在只是被冻结了。
Ceci est important, une fois encore, pour la force du processus de négociation.
再说一遍,这对谈判进程的实力是重要的。
Je répète que l'Iraq n'a pas mené pareille campagne.
再说一遍,伊拉克没有
动这样一场运动。
Je répète que nous devons lui déclarer une guerre mondiale.
再说一遍,
们应在全世界向恐怖主义宣战。
Une fois encore, l'essentiel est, à mon sens, l'éducation, l'éducation, l'éducation.
再说一遍,
认为最重要的是教育、教育、教育。
Encore une fois, l'ONU a un rôle central à jouer pour prévenir une telle crise.
再说一遍,联合国在防止此类危机方面可关键作用。
Je me permets de redire ici que tout cela n'est possible qu'avec votre soutien.
让再说一遍,这些只有在你们的支持下才有可能。
Enfin, une fois encore, 25 millions de personnes sont mortes du sida.
最后,再说一遍,已经有2 500万人死于艾滋病。
Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.
但是,再说一遍,这也许产生于的来自地中海的理解。
J'estime, je le répète, avoir répondu de manière exhaustive à sa question.
再说一遍,认为,针对他的问题
已作出了全面的回应。
Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.
再说一遍,这个事业必须把们大家彻底和不知疲倦地调动起来。
Je répète que notre intention est de continuer à exiger un strict respect de ce régime.
再说一遍,们打算继续要求各方全面遵守该制度。
Je répète que le plan d'action global du Gouvernement indonésien est viable, et nous l'appuyons.
再说一遍,印度尼西亚政府的全面行动计划是可行的,
们支持这项计划。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向
们指正。
Pourriez-vous parler plus fort ? Je vous entends mal.
抱歉。麻烦您能说
吗?
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre.
说
, 以便大家明白
的意思。
Si tu le répètes une fois de plus, je te fousàla porte.
如果你说
,
就把你赶出去。
Pouvez-vous me redire votre nom?
能不能把您的名字说
?
Une fois encore, je ne fais qu'une suggestion.
说
,
只是提
个建议。
Je me dois de répéter que nous devons prendre une décision.
必须
说
,
们必须作出某种决定。
Je le répète, de façon globale et non discriminatoire.
说
,全面和不歧视地解决。
Je répète que ces conflits ne sont gelés que pour le moment.
说
,这些冲突现在只是被冻结了。
Ceci est important, une fois encore, pour la force du processus de négociation.
说
,这对谈判进程的实力是重要的。
Je répète que l'Iraq n'a pas mené pareille campagne.
说
,伊拉克没有
这样
场运
。
Je répète que nous devons lui déclarer une guerre mondiale.
说
,
们应在全世界向恐怖主义宣战。
Une fois encore, l'essentiel est, à mon sens, l'éducation, l'éducation, l'éducation.
说
,
认为最重要的是教育、教育、教育。
Encore une fois, l'ONU a un rôle central à jouer pour prévenir une telle crise.
说
,联合国在防止此类危机方面可以
挥关键作用。
Je me permets de redire ici que tout cela n'est possible qu'avec votre soutien.
让说
,这些只有在你们的支持下才有可能。
Enfin, une fois encore, 25 millions de personnes sont mortes du sida.
最后,说
,已经有2 500万人死于艾滋病。
Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.
但是,说
,这也许产生于
的来自地中海的理解。
J'estime, je le répète, avoir répondu de manière exhaustive à sa question.
说
,
认为,针对他的问题
已作出了全面的回应。
Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.
说
,这个事业必须把
们大家彻底和不知疲倦地调
起来。
Je répète que notre intention est de continuer à exiger un strict respect de ce régime.
说
,
们打算继续要求各方全面遵守该制度。
Je répète que le plan d'action global du Gouvernement indonésien est viable, et nous l'appuyons.
说
,印度尼西亚政府的全面行
计划是可行的,
们支持这项计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向
们指正。