Au cours des dernières années, le développement rapide de l'aquaculture.
近年来业得到迅速发展。
Au cours des dernières années, le développement rapide de l'aquaculture.
近年来业得到迅速发展。
L'aquaculture (mariculture) est pratiquement inexistante au Pakistan.
巴基斯坦几乎没有水产业(海产
业)。
Fondée en 2005, les principaux produits sont des produits, de l'aquaculture des espèces, l'industrie assaisonnement.
公司成立于2005年,主营产品有工艺制品,种业,调味品行业。
L'aquaculture, qui se résume principalement à l'élevage de crevettes, est subventionnée par l'État français.
主要依赖虾类水产
业由法国政府提供补贴。
L'industrie aquacole, où domine l'élevage de crevettes pour l'exportation, est subventionnée par l'État français.
以虾类供出口为主
水产
业,由法国政府提供补贴。
Source : PUR - Ministère de l'agriculture, de l'élevage et de la pêche.
业种植业与渔业部乌拉圭
村项目。
La pisciculture marine permet d'améliorer l'approvisionnement en poisson et a eu pour effet de faire baisser les prix.
海洋业增加了鱼类供
,并帮助降低了价格。
Nombre d'États ont indiqué avoir mis en place un cadre juridique régissant le développement d'une aquaculture durable.
几个国家报告说,它们拟定了管理可持续发展水产业
法律框架。
Les pêcheurs bénéficient en outre d'autres possibilités d'emploi et de moyens de subsistance, comme le tourisme ou l'aquaculture.
还向渔民提供其他就业出路生计,比如旅游业
水产
业。
Indicateur S-7: Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、业
水产
业生态系统区域得到可持续管理。
Indicateur S-7 : Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、业
水产
业生态系统区域得到可持续管理。
Il est intéressant de relever que les femmes ont été nombreuses à participer à la formation dans le secteur de l'élevage.
在业技能培训中妇女积极参与进来,这是一个不小
进步。
Il convient également d'étudier les incidences de cette dégradation sur la culture et les modes de vie traditionnels des communautés maritimes.
同时还要考虑到此种退化对海洋业
传统生活方式所产生
影响。
Cependant, très actives, elles se sont souvent regroupées en associations pour développer des activités génératrices de revenus (petit commerce, élevage, agriculture).
但是,她们往往组织在各种开展创收活动(小商贩、业
业)协会里,十分活跃。
Les États ont également indiqué les mesures qu'ils avaient prises pour améliorer la coopération et la coordination en ce qui concerne l'aquaculture.
各国还报告了改善水产业
合作
协调方面
工作。
Il finance les micro-entreprises dans les secteurs aussi variés que le commerce, la fabrication et l'élevage, la restauration, l'artisanat et autres services.
它为诸如商业、制造业、业、餐饮业、手工业及其他部门等众多行业
微型企业提供资金。
Plus adaptable espèces, robuste résistant aux maladies, à croissance rapide, résistant à une haute efficacité, le secteur de l'aquaculture dans l'ensemble du favori.
以上品种适能力强、抗病耐寒、生长速度快、耐粗放、效益高、受全国各地
业
喜爱。
Cette décennie a également été marquée par le développement de l'élevage du thon rouge, qui peut entraîner une ponction accrue sur les ressources.
另一重要活动在于蓝鳍金枪鱼
业
发展,这可能增加渔业
压力。
L'approche de développement de l'aquaculture tenant compte de l'écosystème permet de concilier les objectifs du développement durable sur les plans humain et environnemental14.
对水产业发展采用着眼于生态系统
做法,可以帮助调
可持续发展
人
目标
环境目标。
Elle demande également quelles mesures le gouvernement envisage de prendre pour accroître la participation des femmes dans le secteur extrêmement lucratif de la culture perlière.
她还询问,政府采取哪些措施,使更多妇女加入高利润珍珠
业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours des dernières années, le développement rapide de l'aquaculture.
近年来业得
迅速发展。
L'aquaculture (mariculture) est pratiquement inexistante au Pakistan.
巴基斯坦几乎没有水产业(海产
业)。
Fondée en 2005, les principaux produits sont des produits, de l'aquaculture des espèces, l'industrie assaisonnement.
公司成立于2005年,主营产品有工艺制品,业,调味品行业。
L'aquaculture, qui se résume principalement à l'élevage de crevettes, est subventionnée par l'État français.
主要依赖虾类的水产
业由法国政府提供补贴。
L'industrie aquacole, où domine l'élevage de crevettes pour l'exportation, est subventionnée par l'État français.
以虾类供出口为主的水产
业,由法国政府提供补贴。
Source : PUR - Ministère de l'agriculture, de l'élevage et de la pêche.
业
植业与渔业部乌拉圭农村项目。
La pisciculture marine permet d'améliorer l'approvisionnement en poisson et a eu pour effet de faire baisser les prix.
海洋业增加了鱼类供
,并帮助降低了价格。
Nombre d'États ont indiqué avoir mis en place un cadre juridique régissant le développement d'une aquaculture durable.
几个国家报告说,它们拟定了管理续发展水产
业的法律框架。
Les pêcheurs bénéficient en outre d'autres possibilités d'emploi et de moyens de subsistance, comme le tourisme ou l'aquaculture.
还向渔民提供其他就业出路和生计,比如旅游业和水产业。
Indicateur S-7: Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、农业和水产业生态系统区域得
续管理。
Indicateur S-7 : Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、农业和水产业生态系统区域得
续管理。
Il est intéressant de relever que les femmes ont été nombreuses à participer à la formation dans le secteur de l'élevage.
在业技能培训中妇女积极参与进来,这是一个不小的进步。
Il convient également d'étudier les incidences de cette dégradation sur la culture et les modes de vie traditionnels des communautés maritimes.
同时还要考虑此
退化对海洋
业和传统生活方式所产生的影响。
Cependant, très actives, elles se sont souvent regroupées en associations pour développer des activités génératrices de revenus (petit commerce, élevage, agriculture).
但是,她们往往组织在各开展创收活动(小商贩、
业和农业)协会里,十分活跃。
Les États ont également indiqué les mesures qu'ils avaient prises pour améliorer la coopération et la coordination en ce qui concerne l'aquaculture.
各国还报告了改善水产业的合作和协调方面的工作。
Il finance les micro-entreprises dans les secteurs aussi variés que le commerce, la fabrication et l'élevage, la restauration, l'artisanat et autres services.
它为诸如商业、制造业、业、餐饮业、手工业及其他部门等众多行业的微型企业提供资金。
Plus adaptable espèces, robuste résistant aux maladies, à croissance rapide, résistant à une haute efficacité, le secteur de l'aquaculture dans l'ensemble du favori.
以上品适
能力强、抗病耐寒、生长速度快、耐粗放、效益高、受全国各地
业的喜爱。
Cette décennie a également été marquée par le développement de l'élevage du thon rouge, qui peut entraîner une ponction accrue sur les ressources.
另一重要的活动在于蓝鳍金枪鱼业的发展,这
能增加渔业的压力。
L'approche de développement de l'aquaculture tenant compte de l'écosystème permet de concilier les objectifs du développement durable sur les plans humain et environnemental14.
对水产业发展采用着眼于生态系统的做法,
以帮助调和
续发展的人的目标和环境目标。
Elle demande également quelles mesures le gouvernement envisage de prendre pour accroître la participation des femmes dans le secteur extrêmement lucratif de la culture perlière.
她还询问,政府采取哪些措施,使更多妇女加入高利润的珍珠业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours des dernières années, le développement rapide de l'aquaculture.
近年来业得到迅速发
。
L'aquaculture (mariculture) est pratiquement inexistante au Pakistan.
巴基斯坦几乎没有业(海
业)。
Fondée en 2005, les principaux produits sont des produits, de l'aquaculture des espèces, l'industrie assaisonnement.
公司成立于2005年,主营品有工艺制品,种
业,调味品行业。
L'aquaculture, qui se résume principalement à l'élevage de crevettes, est subventionnée par l'État français.
主要依赖虾类的
业由法国政府提供补
。
L'industrie aquacole, où domine l'élevage de crevettes pour l'exportation, est subventionnée par l'État français.
以虾类供出口为主的
业,由法国政府提供补
。
Source : PUR - Ministère de l'agriculture, de l'élevage et de la pêche.
业种植业与渔业部乌拉圭农村项目。
La pisciculture marine permet d'améliorer l'approvisionnement en poisson et a eu pour effet de faire baisser les prix.
海洋业增加了鱼类供
,并帮助降低了价格。
Nombre d'États ont indiqué avoir mis en place un cadre juridique régissant le développement d'une aquaculture durable.
几个国家报告说,它们拟定了管理可持续发业的法律框架。
Les pêcheurs bénéficient en outre d'autres possibilités d'emploi et de moyens de subsistance, comme le tourisme ou l'aquaculture.
还向渔民提供其他就业出路和生计,比如旅游业和业。
Indicateur S-7: Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、农业和业生态系统区域得到可持续管理。
Indicateur S-7 : Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、农业和业生态系统区域得到可持续管理。
Il est intéressant de relever que les femmes ont été nombreuses à participer à la formation dans le secteur de l'élevage.
在业技能培训中妇女积极参与进来,这是一个不小的进步。
Il convient également d'étudier les incidences de cette dégradation sur la culture et les modes de vie traditionnels des communautés maritimes.
同时还要考虑到此种退化对海洋业和传统生活方式所
生的影响。
Cependant, très actives, elles se sont souvent regroupées en associations pour développer des activités génératrices de revenus (petit commerce, élevage, agriculture).
但是,她们往往组织在各种开创收活动(小商贩、
业和农业)协会里,十分活跃。
Les États ont également indiqué les mesures qu'ils avaient prises pour améliorer la coopération et la coordination en ce qui concerne l'aquaculture.
各国还报告了改善业的合作和协调方面的工作。
Il finance les micro-entreprises dans les secteurs aussi variés que le commerce, la fabrication et l'élevage, la restauration, l'artisanat et autres services.
它为诸如商业、制造业、业、餐饮业、手工业及其他部门等众多行业的微型企业提供资金。
Plus adaptable espèces, robuste résistant aux maladies, à croissance rapide, résistant à une haute efficacité, le secteur de l'aquaculture dans l'ensemble du favori.
以上品种适能力强、抗病耐寒、生长速度快、耐粗放、效益高、受全国各地
业的喜爱。
Cette décennie a également été marquée par le développement de l'élevage du thon rouge, qui peut entraîner une ponction accrue sur les ressources.
另一重要的活动在于蓝鳍金枪鱼业的发
,这可能增加渔业的压力。
L'approche de développement de l'aquaculture tenant compte de l'écosystème permet de concilier les objectifs du développement durable sur les plans humain et environnemental14.
对业发
采用着眼于生态系统的做法,可以帮助调和可持续发
的人的目标和环境目标。
Elle demande également quelles mesures le gouvernement envisage de prendre pour accroître la participation des femmes dans le secteur extrêmement lucratif de la culture perlière.
她还询问,政府采取哪些措施,使更多妇女加入高利润的珍珠业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours des dernières années, le développement rapide de l'aquaculture.
近年来殖业得到迅速发展。
L'aquaculture (mariculture) est pratiquement inexistante au Pakistan.
巴基斯坦几乎没有殖业(海
殖业)。
Fondée en 2005, les principaux produits sont des produits, de l'aquaculture des espèces, l'industrie assaisonnement.
公司成立于2005年,主营品有工艺制品,种
殖业,调味品行业。
L'aquaculture, qui se résume principalement à l'élevage de crevettes, est subventionnée par l'État français.
主要依殖的
殖业由法国政府提供补贴。
L'industrie aquacole, où domine l'élevage de crevettes pour l'exportation, est subventionnée par l'État français.
以殖
供出口为主的
殖业,由法国政府提供补贴。
Source : PUR - Ministère de l'agriculture, de l'élevage et de la pêche.
殖业种植业与渔业部乌拉圭农村项目。
La pisciculture marine permet d'améliorer l'approvisionnement en poisson et a eu pour effet de faire baisser les prix.
海洋殖业增加了鱼
供
,并帮助降低了价格。
Nombre d'États ont indiqué avoir mis en place un cadre juridique régissant le développement d'une aquaculture durable.
几个国家报告说,它们拟定了管理可持续发展殖业的法律框架。
Les pêcheurs bénéficient en outre d'autres possibilités d'emploi et de moyens de subsistance, comme le tourisme ou l'aquaculture.
还向渔民提供其他就业出路和生计,比如旅游业和殖业。
Indicateur S-7: Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、农业和殖业生态系统区域得到可持续管理。
Indicateur S-7 : Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、农业和殖业生态系统区域得到可持续管理。
Il est intéressant de relever que les femmes ont été nombreuses à participer à la formation dans le secteur de l'élevage.
在殖业技能培训中妇女积极参与进来,这是一个不小的进步。
Il convient également d'étudier les incidences de cette dégradation sur la culture et les modes de vie traditionnels des communautés maritimes.
同时还要考虑到此种退化对海洋殖业和传统生活方式所
生的影响。
Cependant, très actives, elles se sont souvent regroupées en associations pour développer des activités génératrices de revenus (petit commerce, élevage, agriculture).
但是,她们往往组织在各种开展创收活动(小商贩、殖业和农业)协会里,十分活跃。
Les États ont également indiqué les mesures qu'ils avaient prises pour améliorer la coopération et la coordination en ce qui concerne l'aquaculture.
各国还报告了改善殖业的合作和协调方面的工作。
Il finance les micro-entreprises dans les secteurs aussi variés que le commerce, la fabrication et l'élevage, la restauration, l'artisanat et autres services.
它为诸如商业、制造业、殖业、餐饮业、手工业及其他部门等众多行业的微型企业提供资金。
Plus adaptable espèces, robuste résistant aux maladies, à croissance rapide, résistant à une haute efficacité, le secteur de l'aquaculture dans l'ensemble du favori.
以上品种适能力强、抗病耐寒、生长速度快、耐粗放、效益高、受全国各地
殖业的喜爱。
Cette décennie a également été marquée par le développement de l'élevage du thon rouge, qui peut entraîner une ponction accrue sur les ressources.
另一重要的活动在于蓝鳍金枪鱼殖业的发展,这可能增加渔业的压力。
L'approche de développement de l'aquaculture tenant compte de l'écosystème permet de concilier les objectifs du développement durable sur les plans humain et environnemental14.
对殖业发展采用着眼于生态系统的做法,可以帮助调和可持续发展的人的目标和环境目标。
Elle demande également quelles mesures le gouvernement envisage de prendre pour accroître la participation des femmes dans le secteur extrêmement lucratif de la culture perlière.
她还询问,政府采取哪些措施,使更多妇女加入高利润的珍珠殖业。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours des dernières années, le développement rapide de l'aquaculture.
近年来业得到迅速发展。
L'aquaculture (mariculture) est pratiquement inexistante au Pakistan.
巴基斯坦几乎没有水业(海
业)。
Fondée en 2005, les principaux produits sont des produits, de l'aquaculture des espèces, l'industrie assaisonnement.
公司成立于2005年,主营品有工艺制品,种
业,调味品行业。
L'aquaculture, qui se résume principalement à l'élevage de crevettes, est subventionnée par l'État français.
主要类
的水
业由法国政府提供补贴。
L'industrie aquacole, où domine l'élevage de crevettes pour l'exportation, est subventionnée par l'État français.
以类供出口为主的水
业,由法国政府提供补贴。
Source : PUR - Ministère de l'agriculture, de l'élevage et de la pêche.
业种植业与渔业部乌拉圭农村项目。
La pisciculture marine permet d'améliorer l'approvisionnement en poisson et a eu pour effet de faire baisser les prix.
海洋业增加了鱼类供
,并帮助降低了价格。
Nombre d'États ont indiqué avoir mis en place un cadre juridique régissant le développement d'une aquaculture durable.
几个国家报告说,它们拟定了管理可持续发展水业的法律框架。
Les pêcheurs bénéficient en outre d'autres possibilités d'emploi et de moyens de subsistance, comme le tourisme ou l'aquaculture.
还向渔民提供其他就业出路和生计,比如旅游业和水业。
Indicateur S-7: Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、农业和水业生态系统区域得到可持续管理。
Indicateur S-7 : Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、农业和水业生态系统区域得到可持续管理。
Il est intéressant de relever que les femmes ont été nombreuses à participer à la formation dans le secteur de l'élevage.
在业技能培训中妇女积极参与进来,这是一个不小的进步。
Il convient également d'étudier les incidences de cette dégradation sur la culture et les modes de vie traditionnels des communautés maritimes.
同时还要考虑到此种退化对海洋业和传统生活方式所
生的影响。
Cependant, très actives, elles se sont souvent regroupées en associations pour développer des activités génératrices de revenus (petit commerce, élevage, agriculture).
但是,她们往往组织在各种开展创收活动(小商贩、业和农业)协会里,十分活跃。
Les États ont également indiqué les mesures qu'ils avaient prises pour améliorer la coopération et la coordination en ce qui concerne l'aquaculture.
各国还报告了改善水业的合作和协调方面的工作。
Il finance les micro-entreprises dans les secteurs aussi variés que le commerce, la fabrication et l'élevage, la restauration, l'artisanat et autres services.
它为诸如商业、制造业、业、餐饮业、手工业及其他部门等众多行业的微型企业提供资金。
Plus adaptable espèces, robuste résistant aux maladies, à croissance rapide, résistant à une haute efficacité, le secteur de l'aquaculture dans l'ensemble du favori.
以上品种适能力强、抗病耐寒、生长速度快、耐粗放、效益高、受全国各地
业的喜爱。
Cette décennie a également été marquée par le développement de l'élevage du thon rouge, qui peut entraîner une ponction accrue sur les ressources.
另一重要的活动在于蓝鳍金枪鱼业的发展,这可能增加渔业的压力。
L'approche de développement de l'aquaculture tenant compte de l'écosystème permet de concilier les objectifs du développement durable sur les plans humain et environnemental14.
对水业发展采用着眼于生态系统的做法,可以帮助调和可持续发展的人的目标和环境目标。
Elle demande également quelles mesures le gouvernement envisage de prendre pour accroître la participation des femmes dans le secteur extrêmement lucratif de la culture perlière.
她还询问,政府采取哪些措施,使更多妇女加入高利润的珍珠业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours des dernières années, le développement rapide de l'aquaculture.
近年来业得到迅速发展。
L'aquaculture (mariculture) est pratiquement inexistante au Pakistan.
巴基斯坦几乎没有水产业(海产
业)。
Fondée en 2005, les principaux produits sont des produits, de l'aquaculture des espèces, l'industrie assaisonnement.
公司成立于2005年,主营产品有工艺制品,种业,调味品行业。
L'aquaculture, qui se résume principalement à l'élevage de crevettes, est subventionnée par l'État français.
主要依赖虾类水产
业由法国政府提供补贴。
L'industrie aquacole, où domine l'élevage de crevettes pour l'exportation, est subventionnée par l'État français.
以虾类供出口为主
水产
业,由法国政府提供补贴。
Source : PUR - Ministère de l'agriculture, de l'élevage et de la pêche.
业种植业与渔业部乌拉圭
村项目。
La pisciculture marine permet d'améliorer l'approvisionnement en poisson et a eu pour effet de faire baisser les prix.
海洋业增加了鱼类供
,并帮助降低了价格。
Nombre d'États ont indiqué avoir mis en place un cadre juridique régissant le développement d'une aquaculture durable.
几个国家报告说,它们拟定了管理可持续发展水产业
法律框架。
Les pêcheurs bénéficient en outre d'autres possibilités d'emploi et de moyens de subsistance, comme le tourisme ou l'aquaculture.
还向渔民提供其他就业出路生计,比如旅游业
水产
业。
Indicateur S-7: Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、业
水产
业生态系统区域得到可持续管理。
Indicateur S-7 : Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、业
水产
业生态系统区域得到可持续管理。
Il est intéressant de relever que les femmes ont été nombreuses à participer à la formation dans le secteur de l'élevage.
在业技能培训中妇女积极参与进来,这是一个不小
进步。
Il convient également d'étudier les incidences de cette dégradation sur la culture et les modes de vie traditionnels des communautés maritimes.
同时还要考虑到此种退化对海洋业
传统生活方式所产生
影响。
Cependant, très actives, elles se sont souvent regroupées en associations pour développer des activités génératrices de revenus (petit commerce, élevage, agriculture).
但是,她们往往组织在各种开展创收活动(小商贩、业
业)协会里,十分活跃。
Les États ont également indiqué les mesures qu'ils avaient prises pour améliorer la coopération et la coordination en ce qui concerne l'aquaculture.
各国还报告了改善水产业
合作
协调方面
工作。
Il finance les micro-entreprises dans les secteurs aussi variés que le commerce, la fabrication et l'élevage, la restauration, l'artisanat et autres services.
它为诸如商业、制造业、业、餐饮业、手工业及其他部门等众多行业
微型企业提供资金。
Plus adaptable espèces, robuste résistant aux maladies, à croissance rapide, résistant à une haute efficacité, le secteur de l'aquaculture dans l'ensemble du favori.
以上品种适能力强、抗病耐寒、生长速度快、耐粗放、效益高、受全国各地
业
喜爱。
Cette décennie a également été marquée par le développement de l'élevage du thon rouge, qui peut entraîner une ponction accrue sur les ressources.
另一重要活动在于蓝鳍金枪鱼
业
发展,这可能增加渔业
压力。
L'approche de développement de l'aquaculture tenant compte de l'écosystème permet de concilier les objectifs du développement durable sur les plans humain et environnemental14.
对水产业发展采用着眼于生态系统
做法,可以帮助调
可持续发展
人
目标
环境目标。
Elle demande également quelles mesures le gouvernement envisage de prendre pour accroître la participation des femmes dans le secteur extrêmement lucratif de la culture perlière.
她还询问,政府采取哪些措施,使更多妇女加入高利润珍珠
业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours des dernières années, le développement rapide de l'aquaculture.
近年来养业得到迅速发展。
L'aquaculture (mariculture) est pratiquement inexistante au Pakistan.
巴基斯坦几乎没有水产养业(海产养
业)。
Fondée en 2005, les principaux produits sont des produits, de l'aquaculture des espèces, l'industrie assaisonnement.
成立于2005年,主营产品有工艺制品,种养
业,调味品行业。
L'aquaculture, qui se résume principalement à l'élevage de crevettes, est subventionnée par l'État français.
主要依赖虾类养的水产养
业由法国政府提供补贴。
L'industrie aquacole, où domine l'élevage de crevettes pour l'exportation, est subventionnée par l'État français.
以养虾类供出口为主的水产养
业,由法国政府提供补贴。
Source : PUR - Ministère de l'agriculture, de l'élevage et de la pêche.
养业种植业与渔业部乌拉圭农村项目。
La pisciculture marine permet d'améliorer l'approvisionnement en poisson et a eu pour effet de faire baisser les prix.
海洋养业增加了鱼类供
,并帮助降低了价格。
Nombre d'États ont indiqué avoir mis en place un cadre juridique régissant le développement d'une aquaculture durable.
几个国家报告说,它们拟定了管理可持续发展水产养业的法律框架。
Les pêcheurs bénéficient en outre d'autres possibilités d'emploi et de moyens de subsistance, comme le tourisme ou l'aquaculture.
还向渔民提供其他就业出路和计,比如旅游业和水产养
业。
Indicateur S-7: Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、农业和水产养业
态系统区域得到可持续管理。
Indicateur S-7 : Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、农业和水产养业
态系统区域得到可持续管理。
Il est intéressant de relever que les femmes ont été nombreuses à participer à la formation dans le secteur de l'élevage.
在养业技能培训中妇女积极参与进来,这是一个不小的进步。
Il convient également d'étudier les incidences de cette dégradation sur la culture et les modes de vie traditionnels des communautés maritimes.
同时还要考虑到此种退化对海洋养业和传统
活方式所产
的影响。
Cependant, très actives, elles se sont souvent regroupées en associations pour développer des activités génératrices de revenus (petit commerce, élevage, agriculture).
但是,她们往往组织在各种开展创收活动(小商贩、养业和农业)协会里,十分活跃。
Les États ont également indiqué les mesures qu'ils avaient prises pour améliorer la coopération et la coordination en ce qui concerne l'aquaculture.
各国还报告了改善水产养业的合作和协调方面的工作。
Il finance les micro-entreprises dans les secteurs aussi variés que le commerce, la fabrication et l'élevage, la restauration, l'artisanat et autres services.
它为诸如商业、制造业、养业、餐饮业、手工业及其他部门等众多行业的微型企业提供资金。
Plus adaptable espèces, robuste résistant aux maladies, à croissance rapide, résistant à une haute efficacité, le secteur de l'aquaculture dans l'ensemble du favori.
以上品种适能力强、抗病耐寒、
长速度快、耐粗放、效益高、受全国各地养
业的喜爱。
Cette décennie a également été marquée par le développement de l'élevage du thon rouge, qui peut entraîner une ponction accrue sur les ressources.
另一重要的活动在于蓝鳍金枪鱼养业的发展,这可能增加渔业的压力。
L'approche de développement de l'aquaculture tenant compte de l'écosystème permet de concilier les objectifs du développement durable sur les plans humain et environnemental14.
对水产养业发展采用着眼于
态系统的做法,可以帮助调和可持续发展的人的目标和环境目标。
Elle demande également quelles mesures le gouvernement envisage de prendre pour accroître la participation des femmes dans le secteur extrêmement lucratif de la culture perlière.
她还询问,政府采取哪些措施,使更多妇女加入高利润的珍珠养业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours des dernières années, le développement rapide de l'aquaculture.
近年来养殖业得到迅速发展。
L'aquaculture (mariculture) est pratiquement inexistante au Pakistan.
巴基斯坦几乎没有水产养殖业(海产养殖业)。
Fondée en 2005, les principaux produits sont des produits, de l'aquaculture des espèces, l'industrie assaisonnement.
公司成立于2005年,主营产有工艺
,
养殖业,调味
行业。
L'aquaculture, qui se résume principalement à l'élevage de crevettes, est subventionnée par l'État français.
主要依赖虾类养殖的水产养殖业由法国政府提供补贴。
L'industrie aquacole, où domine l'élevage de crevettes pour l'exportation, est subventionnée par l'État français.
以养殖虾类供出口为主的水产养殖业,由法国政府提供补贴。
Source : PUR - Ministère de l'agriculture, de l'élevage et de la pêche.
养殖业植业与渔业部乌拉圭农村项目。
La pisciculture marine permet d'améliorer l'approvisionnement en poisson et a eu pour effet de faire baisser les prix.
海洋养殖业增加了鱼类供,并帮助降低了价格。
Nombre d'États ont indiqué avoir mis en place un cadre juridique régissant le développement d'une aquaculture durable.
几个国家报告说,它们拟定了理可
发展水产养殖业的法律框架。
Les pêcheurs bénéficient en outre d'autres possibilités d'emploi et de moyens de subsistance, comme le tourisme ou l'aquaculture.
还向渔民提供其他就业出路和生计,比如旅游业和水产养殖业。
Indicateur S-7: Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、农业和水产养殖业生态系统区域得到可理。
Indicateur S-7 : Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、农业和水产养殖业生态系统区域得到可理。
Il est intéressant de relever que les femmes ont été nombreuses à participer à la formation dans le secteur de l'élevage.
在养殖业技能培训中妇女积极参与进来,这是一个不小的进步。
Il convient également d'étudier les incidences de cette dégradation sur la culture et les modes de vie traditionnels des communautés maritimes.
同时还要考虑到此退化对海洋养殖业和传统生活方式所产生的影响。
Cependant, très actives, elles se sont souvent regroupées en associations pour développer des activités génératrices de revenus (petit commerce, élevage, agriculture).
但是,她们往往组织在各开展创收活动(小商贩、养殖业和农业)协会里,十分活跃。
Les États ont également indiqué les mesures qu'ils avaient prises pour améliorer la coopération et la coordination en ce qui concerne l'aquaculture.
各国还报告了改善水产养殖业的合作和协调方面的工作。
Il finance les micro-entreprises dans les secteurs aussi variés que le commerce, la fabrication et l'élevage, la restauration, l'artisanat et autres services.
它为诸如商业、造业、养殖业、餐饮业、手工业及其他部门等众多行业的微型企业提供资金。
Plus adaptable espèces, robuste résistant aux maladies, à croissance rapide, résistant à une haute efficacité, le secteur de l'aquaculture dans l'ensemble du favori.
以上适
能力强、抗病耐寒、生长速度快、耐粗放、效益高、受全国各地养殖业的喜爱。
Cette décennie a également été marquée par le développement de l'élevage du thon rouge, qui peut entraîner une ponction accrue sur les ressources.
另一重要的活动在于蓝鳍金枪鱼养殖业的发展,这可能增加渔业的压力。
L'approche de développement de l'aquaculture tenant compte de l'écosystème permet de concilier les objectifs du développement durable sur les plans humain et environnemental14.
对水产养殖业发展采用着眼于生态系统的做法,可以帮助调和可发展的人的目标和环境目标。
Elle demande également quelles mesures le gouvernement envisage de prendre pour accroître la participation des femmes dans le secteur extrêmement lucratif de la culture perlière.
她还询问,政府采取哪些措施,使更多妇女加入高利润的珍珠养殖业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours des dernières années, le développement rapide de l'aquaculture.
近年来养业得到迅速发展。
L'aquaculture (mariculture) est pratiquement inexistante au Pakistan.
巴基斯坦几乎没有产养
业(海产养
业)。
Fondée en 2005, les principaux produits sont des produits, de l'aquaculture des espèces, l'industrie assaisonnement.
公司成立于2005年,主营产品有工艺制品,种养业,调味品行业。
L'aquaculture, qui se résume principalement à l'élevage de crevettes, est subventionnée par l'État français.
主要依赖虾类养产养
业由法国政府提供补贴。
L'industrie aquacole, où domine l'élevage de crevettes pour l'exportation, est subventionnée par l'État français.
以养虾类供出口为主
产养
业,由法国政府提供补贴。
Source : PUR - Ministère de l'agriculture, de l'élevage et de la pêche.
养业种植业与渔业部乌拉圭
村项目。
La pisciculture marine permet d'améliorer l'approvisionnement en poisson et a eu pour effet de faire baisser les prix.
海洋养业增加了鱼类供
,并帮助降低了价格。
Nombre d'États ont indiqué avoir mis en place un cadre juridique régissant le développement d'une aquaculture durable.
几个国家报告说,它们拟定了管理可持续发展产养
业
法律框架。
Les pêcheurs bénéficient en outre d'autres possibilités d'emploi et de moyens de subsistance, comme le tourisme ou l'aquaculture.
还向渔民提供其他就业出路和生计,比如旅游业和产养
业。
Indicateur S-7: Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、业和
产养
业生态系统区域得到可持续管理。
Indicateur S-7 : Superficie des écosystèmes forestiers, agricoles et aquacoles faisant l'objet d'une gestion durable.
指标S-7:林业、业和
产养
业生态系统区域得到可持续管理。
Il est intéressant de relever que les femmes ont été nombreuses à participer à la formation dans le secteur de l'élevage.
在养业技能培训中妇女积极参与进来,这是一个不小
进步。
Il convient également d'étudier les incidences de cette dégradation sur la culture et les modes de vie traditionnels des communautés maritimes.
同时还要考虑到此种退化对海洋养业和传统生活方式所产生
影响。
Cependant, très actives, elles se sont souvent regroupées en associations pour développer des activités génératrices de revenus (petit commerce, élevage, agriculture).
但是,她们往往组织在各种开展创收活动(小商贩、养业和
业)协会里,十分活跃。
Les États ont également indiqué les mesures qu'ils avaient prises pour améliorer la coopération et la coordination en ce qui concerne l'aquaculture.
各国还报告了改善产养
业
合作和协调方面
工作。
Il finance les micro-entreprises dans les secteurs aussi variés que le commerce, la fabrication et l'élevage, la restauration, l'artisanat et autres services.
它为诸如商业、制造业、养业、餐饮业、手工业及其他部门等众多行业
微型企业提供资金。
Plus adaptable espèces, robuste résistant aux maladies, à croissance rapide, résistant à une haute efficacité, le secteur de l'aquaculture dans l'ensemble du favori.
以上品种适能力强、抗病耐寒、生长速度快、耐粗放、效益高、受全国各地养
业
喜爱。
Cette décennie a également été marquée par le développement de l'élevage du thon rouge, qui peut entraîner une ponction accrue sur les ressources.
另一重要活动在于蓝鳍金枪鱼养
业
发展,这可能增加渔业
压力。
L'approche de développement de l'aquaculture tenant compte de l'écosystème permet de concilier les objectifs du développement durable sur les plans humain et environnemental14.
对产养
业发展采用着眼于生态系统
做法,可以帮助调和可持续发展
人
目标和环境目标。
Elle demande également quelles mesures le gouvernement envisage de prendre pour accroître la participation des femmes dans le secteur extrêmement lucratif de la culture perlière.
她还询问,政府采取哪些措施,使更多妇女加入高利润珍珠养
业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。