法语助手
  • 关闭

养家糊口

添加到生词本

yǎngjiā-húkǒu
nourrir les siens [sa nichée] ;
pourvoir aux besoins de la maison ;
faire bouillir le pot [la marmite] ;
faire vivre sa famille

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子通常是主要的糊口者,想赚取高工资。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

妇女通常认为,把糊口的丈夫告到法院会给庭带来不利影响。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇女很少被称为户主,即便糊口主要靠她们。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

糊口是大多数回返人员及流离失所的妇女迫在眉睫的关切。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇女的子女往往不,因为需要他们干活来糊口

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、糊口

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持妇女糊口的收入稳定性。

L'homme est généralement le « soutien de famille » et il est considéré comme tel par la société.

男子通常是庭的“糊口者”,这一点为社会所公认。

Le fait que, dans la plupart des ménages jamaïcains, plusieurs personnes apportent un revenu est également pris en compte.

另外还考虑到,多数牙买加庭的糊口人不止一个。

C'est souvent le soutien de famille qui est handicapé ou tué à la suite d'un accident de la route.

因路撞车而致残或丧生的人常常是庭中糊口的人。

Maintement, il se leve tot et se couche tard pour travailler dur, pour gagner de l'argent et marrie la famille.

现在,他每天起早贪黑,辛勤工作,糊口

Le coût des soins et la perte de sa principale source de revenus peut plonger une famille dans la pauvreté.

护理费用以及丧失主要糊口者的收入可使庭陷入贫穷。

Il existe actuellement en Afghanistan, quelque 2 millions de veuves de guerre qui sont le seul soutien de leur famille.

目前,大约200万战争寡妇住在阿富汗境内,她们是唯一糊口的人。

Face à la forte demande de travail de la part des mères soutien de famille, les crèches de l'État sont insuffisantes.

由于糊口的母亲要求工作的很多,所以国的幼儿园不足。

Le point de vue selon lequel la femme doit rester au foyer alors que le mari assure les revenus du ménage persiste.

认为妇女就应该呆在里,糊口是男人的事——这种态度依然顽固存在。

Le chômage est en hausse, parmi les hommes notamment, les femmes devenant de plus en plus fréquemment le gagne-pain de la famille.

失业率在升,特别是在男子中间,而且妇女越来越成为庭中糊口的人。

Qui plus est, la plupart des initiatives s'adressent aux hommes, alors que ce sont essentiellement les femmes qui font vivre les ménages.

而且,大多数努力关注的是男子,而siddhi妇女才是主要糊口的人。

Très souvent, elles se retrouvent en position de seul soutien de famille lorsque leurs maris sont partis combattre ou sont morts au front.

她们的丈夫如果离参战或死于战事,她们往往发现自己竟成了唯一的糊口之人。

Dans les secteurs ruraux, la terre constitue un capital social et culturel et permet de dégager des revenus, d'alimenter et de soutenir les familles.

农村地区的土地是社会文化资本,够创造收入和粮食,糊口

Le nombre des femmes qui sont l'unique soutien de la famille a augmenté mais leurs possibilités d'emploi demeurent nettement inférieures à celles des hommes.

独力糊口的妇女人数有所增加,但是她们的就业机会依然极大地低于男子。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家糊口 的法语例句

用户正在搜索


biscotte, biscotterie, biscuit, biscuiter, biscuiterie, biscuitier, biscutos, bise, biseau, biseautage,

相似单词


养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老, 养老保险,
yǎngjiā-húkǒu
nourrir les siens [sa nichée] ;
pourvoir aux besoins de la maison ;
faire bouillir le pot [la marmite] ;
faire vivre sa famille

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子是主要的糊口者,想赚取高工资。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

妇女为,把糊口的丈夫告到法院会给带来不利影响。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇女很少被称为户主,即便糊口主要靠她们。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

糊口是大多数回返人员及流离失所的妇女迫在眉睫的关切。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇女的子女往往不能上学,因为需要他们干活来糊口

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、糊口

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持妇女糊口的收入稳定性。

L'homme est généralement le « soutien de famille » et il est considéré comme tel par la société.

男子的“糊口者”,这一点为社会所公

Le fait que, dans la plupart des ménages jamaïcains, plusieurs personnes apportent un revenu est également pris en compte.

另外还考虑到,多数牙买加糊口人不止一个。

C'est souvent le soutien de famille qui est handicapé ou tué à la suite d'un accident de la route.

因路上撞车而致残或丧生的人糊口的人。

Maintement, il se leve tot et se couche tard pour travailler dur, pour gagner de l'argent et marrie la famille.

现在,他每天起早贪黑,辛勤工作,糊口

Le coût des soins et la perte de sa principale source de revenus peut plonger une famille dans la pauvreté.

护理费用以及丧失主要糊口者的收入可能使陷入贫穷。

Il existe actuellement en Afghanistan, quelque 2 millions de veuves de guerre qui sont le seul soutien de leur famille.

目前,大约200万战争寡妇住在阿富汗境内,她们是唯一糊口的人。

Face à la forte demande de travail de la part des mères soutien de famille, les crèches de l'État sont insuffisantes.

由于糊口的母亲要求工作的很多,所以国的幼儿园不足。

Le point de vue selon lequel la femme doit rester au foyer alors que le mari assure les revenus du ménage persiste.

为妇女就应该呆在里,糊口是男人的事——这种态度依然顽固存在。

Le chômage est en hausse, parmi les hommes notamment, les femmes devenant de plus en plus fréquemment le gagne-pain de la famille.

失业率在上升,特别是在男子间,而且妇女越来越成为糊口的人。

Qui plus est, la plupart des initiatives s'adressent aux hommes, alors que ce sont essentiellement les femmes qui font vivre les ménages.

而且,大多数努力关注的是男子,而siddhi妇女才是主要糊口的人。

Très souvent, elles se retrouvent en position de seul soutien de famille lorsque leurs maris sont partis combattre ou sont morts au front.

她们的丈夫如果离参战或死于战事,她们往往发现自己竟成了唯一的糊口之人。

Dans les secteurs ruraux, la terre constitue un capital social et culturel et permet de dégager des revenus, d'alimenter et de soutenir les familles.

农村地区的土地是社会文化资本,能够创造收入和粮食,糊口

Le nombre des femmes qui sont l'unique soutien de la famille a augmenté mais leurs possibilités d'emploi demeurent nettement inférieures à celles des hommes.

独力糊口的妇女人数有所增加,但是她们的就业机会依然极大地低于男子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家糊口 的法语例句

用户正在搜索


bisexuelle, bishéeite, bishof, bisilicate, bismite, bismoclite, bismuth, bismuthaurite, bismuthé, bismutheux,

相似单词


养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老, 养老保险,
yǎngjiā-húkǒu
nourrir les siens [sa nichée] ;
pourvoir aux besoins de la maison ;
faire bouillir le pot [la marmite] ;
faire vivre sa famille

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子通常是主养家糊口者,想赚取高工资。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

妇女通常认为,把养家糊口的丈夫告到法院会给家庭带来不利影响。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇女很少被称为户主,即便养家糊口靠她们。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

养家糊口是大多数回返人员及流离失所的妇女迫在眉睫的关切。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇女的子女往往不能上学,因为们干活来养家糊口

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫拿岛发展局将帮助型企业、养家糊口

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持妇女养家糊口的收入稳定性。

L'homme est généralement le « soutien de famille » et il est considéré comme tel par la société.

男子通常是家庭的“养家糊口者”,这一点为社会所公认。

Le fait que, dans la plupart des ménages jamaïcains, plusieurs personnes apportent un revenu est également pris en compte.

另外还考虑到,多数牙买加家庭的养家糊口人不止一个。

C'est souvent le soutien de famille qui est handicapé ou tué à la suite d'un accident de la route.

因路上撞车而致残或丧生的人常常是家庭中养家糊口的人。

Maintement, il se leve tot et se couche tard pour travailler dur, pour gagner de l'argent et marrie la famille.

现在,每天起早贪黑,辛勤工作,养家糊口

Le coût des soins et la perte de sa principale source de revenus peut plonger une famille dans la pauvreté.

护理费用以及丧失主养家糊口者的收入可能使家庭陷入贫穷。

Il existe actuellement en Afghanistan, quelque 2 millions de veuves de guerre qui sont le seul soutien de leur famille.

目前,大约200万战争寡妇住在阿富汗境内,她们是唯一养家糊口的人。

Face à la forte demande de travail de la part des mères soutien de famille, les crèches de l'État sont insuffisantes.

由于养家糊口的母亲求工作的很多,所以国家的幼儿园不足。

Le point de vue selon lequel la femme doit rester au foyer alors que le mari assure les revenus du ménage persiste.

认为妇女就应该呆在家里,养家糊口是男人的事——这种态度依然顽固存在。

Le chômage est en hausse, parmi les hommes notamment, les femmes devenant de plus en plus fréquemment le gagne-pain de la famille.

失业率在上升,特别是在男子中间,而且妇女越来越成为家庭中养家糊口的人。

Qui plus est, la plupart des initiatives s'adressent aux hommes, alors que ce sont essentiellement les femmes qui font vivre les ménages.

而且,大多数努力关注的是男子,而siddhi妇女才是主养家糊口的人。

Très souvent, elles se retrouvent en position de seul soutien de famille lorsque leurs maris sont partis combattre ou sont morts au front.

她们的丈夫如果离家参战或死于战事,她们往往发现自己竟成了唯一的养家糊口之人。

Dans les secteurs ruraux, la terre constitue un capital social et culturel et permet de dégager des revenus, d'alimenter et de soutenir les familles.

农村地区的土地是社会文化资本,能够造收入和粮食,养家糊口

Le nombre des femmes qui sont l'unique soutien de la famille a augmenté mais leurs possibilités d'emploi demeurent nettement inférieures à celles des hommes.

独力养家糊口的妇女人数有所增加,但是她们的就业机会依然极大地低于男子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家糊口 的法语例句

用户正在搜索


bismuthoplagionite, bismuthosmaltite, bismuthosphérite, bismuthotantalite, bismuthotellurite, bismuthothérapie, bismuthyl, bismutite, bismutoferrite, bismutohauchecornite,

相似单词


养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老, 养老保险,
yǎngjiā-húkǒu
nourrir les siens [sa nichée] ;
pourvoir aux besoins de la maison ;
faire bouillir le pot [la marmite] ;
faire vivre sa famille

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子通常是主要糊口者,想赚取高工资。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

妇女通常认为,把糊口丈夫告到法院会给庭带来不利影响。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇女很少被称为户主,即便糊口主要靠她们。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

糊口是大多数回返人员及流离失所妇女迫在眉睫关切。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇女子女往往不能上学,因为需要他们干活来糊口

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、糊口

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持妇女糊口收入稳定性。

L'homme est généralement le « soutien de famille » et il est considéré comme tel par la société.

男子通常是糊口者”,这一点为社会所公认。

Le fait que, dans la plupart des ménages jamaïcains, plusieurs personnes apportent un revenu est également pris en compte.

另外还考虑到,多数牙买加糊口人不止一个。

C'est souvent le soutien de famille qui est handicapé ou tué à la suite d'un accident de la route.

因路上撞车而致残或丧生人常常是庭中糊口人。

Maintement, il se leve tot et se couche tard pour travailler dur, pour gagner de l'argent et marrie la famille.

现在,他每天黑,辛勤工作,糊口

Le coût des soins et la perte de sa principale source de revenus peut plonger une famille dans la pauvreté.

护理费用以及丧失主要糊口收入可能使庭陷入贫穷。

Il existe actuellement en Afghanistan, quelque 2 millions de veuves de guerre qui sont le seul soutien de leur famille.

目前,大约200万战争寡妇住在阿富汗境内,她们是唯一糊口人。

Face à la forte demande de travail de la part des mères soutien de famille, les crèches de l'État sont insuffisantes.

由于糊口母亲要求工作很多,所以国幼儿园不足。

Le point de vue selon lequel la femme doit rester au foyer alors que le mari assure les revenus du ménage persiste.

认为妇女就应该呆在里,糊口是男人事——这种态度依然顽固存在。

Le chômage est en hausse, parmi les hommes notamment, les femmes devenant de plus en plus fréquemment le gagne-pain de la famille.

失业率在上升,特别是在男子中间,而且妇女越来越成为庭中糊口人。

Qui plus est, la plupart des initiatives s'adressent aux hommes, alors que ce sont essentiellement les femmes qui font vivre les ménages.

而且,大多数努力关注是男子,而siddhi妇女才是主要糊口人。

Très souvent, elles se retrouvent en position de seul soutien de famille lorsque leurs maris sont partis combattre ou sont morts au front.

她们丈夫如果离参战或死于战事,她们往往发现自己竟成了唯一糊口之人。

Dans les secteurs ruraux, la terre constitue un capital social et culturel et permet de dégager des revenus, d'alimenter et de soutenir les familles.

农村地区土地是社会文化资本,能够创造收入和粮食,糊口

Le nombre des femmes qui sont l'unique soutien de la famille a augmenté mais leurs possibilités d'emploi demeurent nettement inférieures à celles des hommes.

独力糊口妇女人数有所增加,但是她们就业机会依然极大地低于男子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家糊口 的法语例句

用户正在搜索


bisou, bisphérique, bispineur, bispirale, bisporique, bisque, bisquer, bissac, bissau, Bissau-Guinéen,

相似单词


养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老, 养老保险,
yǎngjiā-húkǒu
nourrir les siens [sa nichée] ;
pourvoir aux besoins de la maison ;
faire bouillir le pot [la marmite] ;
faire vivre sa famille

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子通常是主要的养家糊者,想赚取高工资。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

妇女通常认为,把养家糊的丈夫告到法院会给家庭带来不利影响。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇女很少被称为户主,即便养家糊主要靠她们。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

养家糊是大多数回返人员及流离失所的妇女迫在眉睫的关切。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇女的子女往往不能上学,因为需要他们干活来养家糊

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、养家糊

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持妇女养家糊的收入稳定性。

L'homme est généralement le « soutien de famille » et il est considéré comme tel par la société.

男子通常是家庭的“养家糊者”,这一点为社会所公认。

Le fait que, dans la plupart des ménages jamaïcains, plusieurs personnes apportent un revenu est également pris en compte.

另外还考虑到,多数牙买加家庭的养家糊人不止一个。

C'est souvent le soutien de famille qui est handicapé ou tué à la suite d'un accident de la route.

因路上撞车而致残或丧生的人常常是家庭中养家糊的人。

Maintement, il se leve tot et se couche tard pour travailler dur, pour gagner de l'argent et marrie la famille.

现在,他每天起早贪黑,辛勤工作,养家糊

Le coût des soins et la perte de sa principale source de revenus peut plonger une famille dans la pauvreté.

费用以及丧失主要养家糊者的收入可能使家庭陷入贫穷。

Il existe actuellement en Afghanistan, quelque 2 millions de veuves de guerre qui sont le seul soutien de leur famille.

目前,大约200万战争寡妇住在阿富汗境内,她们是唯一养家糊的人。

Face à la forte demande de travail de la part des mères soutien de famille, les crèches de l'État sont insuffisantes.

由于养家糊的母亲要求工作的很多,所以国家的幼儿园不足。

Le point de vue selon lequel la femme doit rester au foyer alors que le mari assure les revenus du ménage persiste.

认为妇女就应该呆在家里,养家糊是男人的事——这种态度依然顽固存在。

Le chômage est en hausse, parmi les hommes notamment, les femmes devenant de plus en plus fréquemment le gagne-pain de la famille.

失业率在上升,特别是在男子中间,而且妇女越来越成为家庭中养家糊的人。

Qui plus est, la plupart des initiatives s'adressent aux hommes, alors que ce sont essentiellement les femmes qui font vivre les ménages.

而且,大多数努力关注的是男子,而siddhi妇女才是主要养家糊的人。

Très souvent, elles se retrouvent en position de seul soutien de famille lorsque leurs maris sont partis combattre ou sont morts au front.

她们的丈夫如果离家参战或死于战事,她们往往发现自己竟成了唯一的养家糊之人。

Dans les secteurs ruraux, la terre constitue un capital social et culturel et permet de dégager des revenus, d'alimenter et de soutenir les familles.

农村地区的土地是社会文化资本,能够创造收入和粮食,养家糊

Le nombre des femmes qui sont l'unique soutien de la famille a augmenté mais leurs possibilités d'emploi demeurent nettement inférieures à celles des hommes.

独力养家糊的妇女人数有所增加,但是她们的就业机会依然极大地低于男子。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家糊口 的法语例句

用户正在搜索


bissexué, bissexuel, bissolite, Bisson, bistable, bistagite, bistandard, bistoquet, bistorte, bistouille,

相似单词


养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老, 养老保险,
yǎngjiā-húkǒu
nourrir les siens [sa nichée] ;
pourvoir aux besoins de la maison ;
faire bouillir le pot [la marmite] ;
faire vivre sa famille

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子通常是主要的糊口者,想赚取高工资。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

妇女通常认为,把糊口的丈夫告到法院会给庭带来不利影响。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇女称为户主,即便糊口主要靠她们。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

糊口是大多数回返人员及流离失所的妇女迫在眉睫的关切。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇女的子女往往不能上学,因为需要他们干活来糊口

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、糊口

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持妇女糊口的收入稳定性。

L'homme est généralement le « soutien de famille » et il est considéré comme tel par la société.

男子通常是庭的“糊口者”,这一点为社会所公认。

Le fait que, dans la plupart des ménages jamaïcains, plusieurs personnes apportent un revenu est également pris en compte.

另外还考虑到,多数牙庭的糊口人不止一个。

C'est souvent le soutien de famille qui est handicapé ou tué à la suite d'un accident de la route.

因路上撞车而致残或丧生的人常常是庭中糊口的人。

Maintement, il se leve tot et se couche tard pour travailler dur, pour gagner de l'argent et marrie la famille.

现在,他每天起早贪黑,辛勤工作,糊口

Le coût des soins et la perte de sa principale source de revenus peut plonger une famille dans la pauvreté.

护理费用以及丧失主要糊口者的收入可能使庭陷入贫穷。

Il existe actuellement en Afghanistan, quelque 2 millions de veuves de guerre qui sont le seul soutien de leur famille.

目前,大约200万战争寡妇住在阿富汗境内,她们是唯一糊口的人。

Face à la forte demande de travail de la part des mères soutien de famille, les crèches de l'État sont insuffisantes.

由于糊口的母亲要求工作的多,所以国的幼儿园不足。

Le point de vue selon lequel la femme doit rester au foyer alors que le mari assure les revenus du ménage persiste.

认为妇女就应该呆在里,糊口是男人的事——这种态度依然顽固存在。

Le chômage est en hausse, parmi les hommes notamment, les femmes devenant de plus en plus fréquemment le gagne-pain de la famille.

失业率在上升,特别是在男子中间,而且妇女越来越成为庭中糊口的人。

Qui plus est, la plupart des initiatives s'adressent aux hommes, alors que ce sont essentiellement les femmes qui font vivre les ménages.

而且,大多数努力关注的是男子,而siddhi妇女才是主要糊口的人。

Très souvent, elles se retrouvent en position de seul soutien de famille lorsque leurs maris sont partis combattre ou sont morts au front.

她们的丈夫如果离参战或死于战事,她们往往发现自己竟成了唯一的糊口之人。

Dans les secteurs ruraux, la terre constitue un capital social et culturel et permet de dégager des revenus, d'alimenter et de soutenir les familles.

农村地区的土地是社会文化资本,能够创造收入和粮食,糊口

Le nombre des femmes qui sont l'unique soutien de la famille a augmenté mais leurs possibilités d'emploi demeurent nettement inférieures à celles des hommes.

独力糊口的妇女人数有所增,但是她们的就业机会依然极大地低于男子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家糊口 的法语例句

用户正在搜索


bisulfate, bisulfite, bisulfure, bisupport, bisymétrique, BIT, bit(t)er, bit(t)ure, bit(t)urer, bitangent,

相似单词


养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老, 养老保险,
yǎngjiā-húkǒu
nourrir les siens [sa nichée] ;
pourvoir aux besoins de la maison ;
faire bouillir le pot [la marmite] ;
faire vivre sa famille

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子通常主要的糊口者,想赚取高工资。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

妇女通常认为,把糊口的丈夫告到法院会给带来不利影响。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇女很少被称为户主,即便糊口主要靠她们。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

糊口大多数回及流离失所的妇女迫在眉睫的关切。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇女的子女往往不能上学,因为需要他们干活来糊口

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、糊口

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持妇女糊口的收入稳定性。

L'homme est généralement le « soutien de famille » et il est considéré comme tel par la société.

男子通常的“糊口者”,这一点为社会所公认。

Le fait que, dans la plupart des ménages jamaïcains, plusieurs personnes apportent un revenu est également pris en compte.

另外还考虑到,多数牙买加糊口不止一个。

C'est souvent le soutien de famille qui est handicapé ou tué à la suite d'un accident de la route.

因路上撞车而致残或丧生的常常糊口

Maintement, il se leve tot et se couche tard pour travailler dur, pour gagner de l'argent et marrie la famille.

现在,他每天起早贪黑,辛勤工作,糊口

Le coût des soins et la perte de sa principale source de revenus peut plonger une famille dans la pauvreté.

护理费用以及丧失主要糊口者的收入可能使陷入贫穷。

Il existe actuellement en Afghanistan, quelque 2 millions de veuves de guerre qui sont le seul soutien de leur famille.

目前,大约200万战争寡妇住在阿富汗境内,她们唯一糊口

Face à la forte demande de travail de la part des mères soutien de famille, les crèches de l'État sont insuffisantes.

由于糊口的母亲要求工作的很多,所以国的幼儿园不足。

Le point de vue selon lequel la femme doit rester au foyer alors que le mari assure les revenus du ménage persiste.

认为妇女就应该呆在里,糊口的事——这种态度依然顽固存在。

Le chômage est en hausse, parmi les hommes notamment, les femmes devenant de plus en plus fréquemment le gagne-pain de la famille.

失业率在上升,特别在男子中间,而且妇女越来越成为糊口

Qui plus est, la plupart des initiatives s'adressent aux hommes, alors que ce sont essentiellement les femmes qui font vivre les ménages.

而且,大多数努力关注的男子,而siddhi妇女才主要糊口

Très souvent, elles se retrouvent en position de seul soutien de famille lorsque leurs maris sont partis combattre ou sont morts au front.

她们的丈夫如果离参战或死于战事,她们往往发现自己竟成了唯一的糊口

Dans les secteurs ruraux, la terre constitue un capital social et culturel et permet de dégager des revenus, d'alimenter et de soutenir les familles.

农村地区的土地社会文化资本,能够创造收入和粮食,糊口

Le nombre des femmes qui sont l'unique soutien de la famille a augmenté mais leurs possibilités d'emploi demeurent nettement inférieures à celles des hommes.

独力糊口的妇女数有所增加,但她们的就业机会依然极大地低于男子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家糊口 的法语例句

用户正在搜索


bithynie, Bitin, bitolyle, bitonal, bitonale, bitoniau, bitord, bitos, bitraiteur, Bits/Inch,

相似单词


养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老, 养老保险,
yǎngjiā-húkǒu
nourrir les siens [sa nichée] ;
pourvoir aux besoins de la maison ;
faire bouillir le pot [la marmite] ;
faire vivre sa famille

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子通常是主要的糊口者,想赚取高工资。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

妇女通常认,把糊口的丈夫告到法院会给庭带来不利影响。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇女很少被称户主,即便糊口主要靠她

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

糊口是大多数回返人员及流离失所的妇女迫在眉睫的关切。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇女的子女往往不能上学,因需要他干活来糊口

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫拿岛发展局将帮助他创办小型企业、糊口

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持妇女糊口的收入稳定性。

L'homme est généralement le « soutien de famille » et il est considéré comme tel par la société.

男子通常是庭的“糊口者”,这社会所公认。

Le fait que, dans la plupart des ménages jamaïcains, plusieurs personnes apportent un revenu est également pris en compte.

另外还考虑到,多数牙买加庭的糊口人不止个。

C'est souvent le soutien de famille qui est handicapé ou tué à la suite d'un accident de la route.

因路上撞车而致残或丧生的人常常是庭中糊口的人。

Maintement, il se leve tot et se couche tard pour travailler dur, pour gagner de l'argent et marrie la famille.

现在,他每天起早贪黑,辛勤工作,糊口

Le coût des soins et la perte de sa principale source de revenus peut plonger une famille dans la pauvreté.

护理费用以及丧失主要糊口者的收入可能使庭陷入贫穷。

Il existe actuellement en Afghanistan, quelque 2 millions de veuves de guerre qui sont le seul soutien de leur famille.

目前,大约200万战争寡妇住在阿富汗境内,她是唯糊口的人。

Face à la forte demande de travail de la part des mères soutien de famille, les crèches de l'État sont insuffisantes.

由于糊口的母亲要求工作的很多,所以国的幼儿园不足。

Le point de vue selon lequel la femme doit rester au foyer alors que le mari assure les revenus du ménage persiste.

妇女就应该呆在里,糊口是男人的事——这种态度依然顽固存在。

Le chômage est en hausse, parmi les hommes notamment, les femmes devenant de plus en plus fréquemment le gagne-pain de la famille.

失业率在上升,特别是在男子中间,而且妇女越来越成庭中糊口的人。

Qui plus est, la plupart des initiatives s'adressent aux hommes, alors que ce sont essentiellement les femmes qui font vivre les ménages.

而且,大多数努力关注的是男子,而siddhi妇女才是主要糊口的人。

Très souvent, elles se retrouvent en position de seul soutien de famille lorsque leurs maris sont partis combattre ou sont morts au front.

的丈夫如果离参战或死于战事,她往往发现自己竟成了唯糊口之人。

Dans les secteurs ruraux, la terre constitue un capital social et culturel et permet de dégager des revenus, d'alimenter et de soutenir les familles.

农村地区的土地是社会文化资本,能够创造收入和粮食,糊口

Le nombre des femmes qui sont l'unique soutien de la famille a augmenté mais leurs possibilités d'emploi demeurent nettement inférieures à celles des hommes.

独力糊口的妇女人数有所增加,但是她的就业机会依然极大地低于男子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 养家糊口 的法语例句

用户正在搜索


bitumé, bituménite, bitumer, bitumeux, bituminer, bitumineux, bituminifère, bituminisation, bituminite, bituminologie,

相似单词


养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老, 养老保险,
yǎngjiā-húkǒu
nourrir les siens [sa nichée] ;
pourvoir aux besoins de la maison ;
faire bouillir le pot [la marmite] ;
faire vivre sa famille

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子通常是主要的者,想赚取高工资。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

妇女通常认为,把的丈夫告到法院会给庭带来不利影响。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇女很少被称为户主,即便主要靠她们。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

是大多数回返人员及流离失所的妇女迫在眉睫的关切。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇女的子女往往不能上学,因为需要他们干活来

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

种援助有利于维持妇女的收入稳定性。

L'homme est généralement le « soutien de famille » et il est considéré comme tel par la société.

男子通常是庭的“者”,为社会所公认。

Le fait que, dans la plupart des ménages jamaïcains, plusieurs personnes apportent un revenu est également pris en compte.

另外还考虑到,多数牙买加庭的人不止个。

C'est souvent le soutien de famille qui est handicapé ou tué à la suite d'un accident de la route.

因路上撞车而致残或丧生的人常常是庭中的人。

Maintement, il se leve tot et se couche tard pour travailler dur, pour gagner de l'argent et marrie la famille.

现在,他每天起早贪黑,辛勤工作,

Le coût des soins et la perte de sa principale source de revenus peut plonger une famille dans la pauvreté.

护理费用以及丧失主要者的收入可能使庭陷入贫穷。

Il existe actuellement en Afghanistan, quelque 2 millions de veuves de guerre qui sont le seul soutien de leur famille.

目前,大约200万战争寡妇住在阿富汗境内,她们是唯的人。

Face à la forte demande de travail de la part des mères soutien de famille, les crèches de l'État sont insuffisantes.

由于的母亲要求工作的很多,所以国的幼儿园不足。

Le point de vue selon lequel la femme doit rester au foyer alors que le mari assure les revenus du ménage persiste.

认为妇女就应该呆在里,是男人的事——种态度依然顽固存在。

Le chômage est en hausse, parmi les hommes notamment, les femmes devenant de plus en plus fréquemment le gagne-pain de la famille.

失业率在上升,特别是在男子中间,而且妇女越来越成为庭中的人。

Qui plus est, la plupart des initiatives s'adressent aux hommes, alors que ce sont essentiellement les femmes qui font vivre les ménages.

而且,大多数努力关注的是男子,而siddhi妇女才是主要的人。

Très souvent, elles se retrouvent en position de seul soutien de famille lorsque leurs maris sont partis combattre ou sont morts au front.

她们的丈夫如果离参战或死于战事,她们往往发现自己竟成了唯之人。

Dans les secteurs ruraux, la terre constitue un capital social et culturel et permet de dégager des revenus, d'alimenter et de soutenir les familles.

农村地区的土地是社会文化资本,能够创造收入和粮食,

Le nombre des femmes qui sont l'unique soutien de la famille a augmenté mais leurs possibilités d'emploi demeurent nettement inférieures à celles des hommes.

独力的妇女人数有所增加,但是她们的就业机会依然极大地低于男子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家糊口 的法语例句

用户正在搜索


bivalence, bivalent, bivalente, bivalué, bivalve, bivane, bivariant, biveau, bivecteur, bivectoriel,

相似单词


养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老, 养老保险,