法语助手
  • 关闭

公道的

添加到生词本

juste
équitable

S'élevant contre cette injustice, la FICSA demande qu'une solution soit trouvée d'urgence.

联合会反对这样公道情况,并要求作为紧急事项解决这个问题。

Pour être honnête, il faut dire que les Présidents ont tenu des consultations intensives, principalement à Genève.

公道说,六主席展开了紧张协商,大部分在日内瓦进行

Une jeune fille ? Eh bien, interrogeons-la ! Je suis le premier magistrat du pays, je ferai justice !

一个小女孩?嗯,问个究竟!这个国家最高行政官,会主持公道

Aussi est-il clair que l'équité est une vertu.

还有一点很明确公道一种美德。

L'indépendance du Kosovo est-elle une juste récompense pour toutes les choses que je viens d'énumérer?

难道科索沃独立就所例述这一切罪行公道奖赏?

Bonne qualité et prix juste est notre objectif de la plante sont invités à visiter l'usine!

质量好,价钱公道宗旨,欢迎来厂参观!

Veuillez indiquer si le Gouvernement a prévu d'offrir une assistance juridique aux femmes qui demandent réparation en cas de discrimination.

请提供资料说明政府否打算为在歧视案寻求公道妇女提供法律援助。

Pour la première fois, il a été question d'affranchir le monde de cette injustice que constitue la pauvreté.

第一次谈论要在世界上消除贫公道

C'est seulement faire honneur à ce qu'elle a accompli que de dire qu'elle a “passé le cap critique”.

说大学`有了转机'根本公道地评价它成就。

Dans cette optique, la critique exprimée dans le rapport à l'endroit des pays développés est injuste et inopportune.

有鉴于此,报告对发达国家批评公道恰当

Comme dans les juridictions intérieures, la Cour internationale de Justice doit être guidée par le principe «justice différée, justice déniée».

正如国内管辖权情况那样,国际法院应遵循“延误审判即拒主持公道原则。

Les auteurs sont représentés par les conseils du Collectif juridique international Justice pour Sankara, Mes Vincent Valai et M. Milton James Fernandes.

提交人由为桑卡拉讨回公道国际法律协会律师Vincent Valai和Milton James Fernandes先生代理。

Dans de nombreux cas, la violence « justicière » de groupes soi-disant d'autodéfense évolue rapidement vers le banditisme ordinaire et la criminalité organisée.

许多私刑团体起初“寻求公道暴力变质成普通凶杀和有组织犯罪暴力。

C'était uniquement dans le cas extrême où ces recours avaient été épuisés et que justice n'avait pas été obtenue que l'alinéa b s'appliquerait.

只有在已经用尽补救办法仍能计回公道极端情况下,才能适用(b)款。

Elle avait pour objectif de rechercher les moyens de mettre fin à l'impunité des trafiquants et de permettre aux victimes d'obtenir justice.

这项活动,寻找一些使贩运者无法再逍遥法外并且为被害人争取公道方法。

Les partisans des exécutions vigilantistes mettent en avant, pour justifier leurs actions, l'injustice subie par les victimes de la délinquance et de l'insécurité.

那些赞成私刑杀害人,作为私刑行动理由,强调罪行和安全受害者所遭受公道

Je suis engagé en taekwondo, arts martiaux, le taekwondo et arts martiaux-produits connexes. La crédibilité d'une fiables, de qualité, juste prix! Bienvenue à l'appelant.

公司从事跆拳道、武术培训,及跆拳道武术相关产品销售。信誉可靠,保证质量,价格公道!欢迎您来电。

Ces allégations ne sont qu'une nouvelle tentative d'un gouvernement inique d'éviter la condamnation pour les atrocités qu'il commet contre l'humanité, contre les peuples d'Érythrée et d'Éthiopie.

这些行动仅仅进一步证明这个毫无公道政府企图避开人对其危害人类(包括厄立特里亚和埃塞俄比亚人民)暴行提出谴责。

Je me suis engagé à les pairs entreprises à développer le marché de Beijing sera plus de bonne qualité, abordables produits en provenance de tous à Beijing.

公司致力于同行共同开发北京市场,将更多质量优异,价格公道产品从各地带到北京。

"Special" déterminé "de haute qualité, des services de haute qualité, des prix justes et précis de livraison" des principes de fonctionnement, favorisé par la majorité des clients.

特人”立志以“上乘质量、优质服务、公道价格、准确交货期”为经营原则,深受广大客户青睐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 公道的 的法语例句

用户正在搜索


70, 71, 72, 7e, 8, 80, 80岁的高龄, 81, 82, 8e,

相似单词


公畜, 公寸, 公寸(分米), 公担, 公道, 公道的, 公道的价格, 公道地, 公德, 公的,
juste
équitable

S'élevant contre cette injustice, la FICSA demande qu'une solution soit trouvée d'urgence.

联合会反对这样不公道情况,并要求作为紧急事项解决这个问题。

Pour être honnête, il faut dire que les Présidents ont tenu des consultations intensives, principalement à Genève.

公道说,六主席展开了紧张协商,大部分在日内瓦进行

Une jeune fille ? Eh bien, interrogeons-la ! Je suis le premier magistrat du pays, je ferai justice !

一个小女孩?嗯,问个究竟!是这个国家最高行政官,会主持公道

Aussi est-il clair que l'équité est une vertu.

还有一点是很明确公道是一种美德。

L'indépendance du Kosovo est-elle une juste récompense pour toutes les choses que je viens d'énumérer?

难道科索沃独立就是对所例述这一切罪行公道奖赏?

Bonne qualité et prix juste est notre objectif de la plante sont invités à visiter l'usine!

质量好,价钱公道宗旨,欢迎来参观!

Veuillez indiquer si le Gouvernement a prévu d'offrir une assistance juridique aux femmes qui demandent réparation en cas de discrimination.

请提供资料说明政府是否打算为在歧视案寻求公道妇女提供法律援助。

Pour la première fois, il a été question d'affranchir le monde de cette injustice que constitue la pauvreté.

第一次谈论要在世界上消除公道

C'est seulement faire honneur à ce qu'elle a accompli que de dire qu'elle a “passé le cap critique”.

说大学`有了转机'根本不能公道地评价它成就。

Dans cette optique, la critique exprimée dans le rapport à l'endroit des pays développés est injuste et inopportune.

有鉴于此,报告对发达国家批评是不公道和不恰当

Comme dans les juridictions intérieures, la Cour internationale de Justice doit être guidée par le principe «justice différée, justice déniée».

正如国内管辖权情况那样,国际法院应遵循“延误审判即拒不主持公道原则。

Les auteurs sont représentés par les conseils du Collectif juridique international Justice pour Sankara, Mes Vincent Valai et M. Milton James Fernandes.

提交人由为桑卡拉讨回公道国际法律协会律师Vincent Valai和Milton James Fernandes先生代理。

Dans de nombreux cas, la violence « justicière » de groupes soi-disant d'autodéfense évolue rapidement vers le banditisme ordinaire et la criminalité organisée.

许多私刑团体起初“寻求公道暴力变质成普通凶杀和有组织犯罪暴力。

C'était uniquement dans le cas extrême où ces recours avaient été épuisés et que justice n'avait pas été obtenue que l'alinéa b s'appliquerait.

只有在已经用尽补救办法仍不能计回公道极端情况下,才能适用(b)款。

Elle avait pour objectif de rechercher les moyens de mettre fin à l'impunité des trafiquants et de permettre aux victimes d'obtenir justice.

这项活动是,寻找一些使贩运者无法再逍遥法外并且为被害人争取公道方法。

Les partisans des exécutions vigilantistes mettent en avant, pour justifier leurs actions, l'injustice subie par les victimes de la délinquance et de l'insécurité.

那些赞成私刑杀害人,作为私刑行动理由,强调罪行和不安全受害者所遭受公道

Je suis engagé en taekwondo, arts martiaux, le taekwondo et arts martiaux-produits connexes. La crédibilité d'une fiables, de qualité, juste prix! Bienvenue à l'appelant.

公司从事跆拳道、武术培训,及跆拳道武术相关产品销售。信誉可靠,保证质量,价格公道!欢迎您来电。

Ces allégations ne sont qu'une nouvelle tentative d'un gouvernement inique d'éviter la condamnation pour les atrocités qu'il commet contre l'humanité, contre les peuples d'Érythrée et d'Éthiopie.

这些行动仅仅进一步证明这个毫无公道政府企图避开人对其危害人类(包括厄立特里亚和埃塞俄比亚人民)暴行提出谴责。

Je me suis engagé à les pairs entreprises à développer le marché de Beijing sera plus de bonne qualité, abordables produits en provenance de tous à Beijing.

公司致力于同行共同开发北京市场,将更多质量优异,价格公道产品从各地带到北京。

"Special" déterminé "de haute qualité, des services de haute qualité, des prix justes et précis de livraison" des principes de fonctionnement, favorisé par la majorité des clients.

特人”立志以“上乘质量、优质服务、公道价格、准确交货期”为经营原则,深受广大客户青睐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 公道的 的法语例句

用户正在搜索


à claire-voie, à cloche-pied, à compter de, à concurrence de, à condition de, à condition que, a contrario, à contrecœur, à contre-poil, à contre-voie,

相似单词


公畜, 公寸, 公寸(分米), 公担, 公道, 公道的, 公道的价格, 公道地, 公德, 公的,
juste
équitable

S'élevant contre cette injustice, la FICSA demande qu'une solution soit trouvée d'urgence.

联合会反对这样不公道情况,并要求作为紧急事项解决这个问题。

Pour être honnête, il faut dire que les Présidents ont tenu des consultations intensives, principalement à Genève.

公道,六主席展开了紧张协商,大部分在日内瓦进行

Une jeune fille ? Eh bien, interrogeons-la ! Je suis le premier magistrat du pays, je ferai justice !

一个小女孩?嗯,我问个究竟!我是这个国家最高行政官,我会主持公道

Aussi est-il clair que l'équité est une vertu.

还有一点是很明确公道是一种美德。

L'indépendance du Kosovo est-elle une juste récompense pour toutes les choses que je viens d'énumérer?

难道科索沃独立就是对我所例述这一切罪行公道奖赏?

Bonne qualité et prix juste est notre objectif de la plante sont invités à visiter l'usine!

质量好,价钱公道是我宗旨,欢迎来厂参观!

Veuillez indiquer si le Gouvernement a prévu d'offrir une assistance juridique aux femmes qui demandent réparation en cas de discrimination.

请提供明政府是否打算为在歧视案寻求公道妇女提供法律援助。

Pour la première fois, il a été question d'affranchir le monde de cette injustice que constitue la pauvreté.

第一次谈论要在世界上消除贫穷公道

C'est seulement faire honneur à ce qu'elle a accompli que de dire qu'elle a “passé le cap critique”.

大学`有了转机'根本不能公道地评价它成就。

Dans cette optique, la critique exprimée dans le rapport à l'endroit des pays développés est injuste et inopportune.

有鉴于此,报告对发达国家批评是不公道和不恰当

Comme dans les juridictions intérieures, la Cour internationale de Justice doit être guidée par le principe «justice différée, justice déniée».

正如国内管辖权情况那样,国际法院应遵循“延误审判即拒不主持公道原则。

Les auteurs sont représentés par les conseils du Collectif juridique international Justice pour Sankara, Mes Vincent Valai et M. Milton James Fernandes.

提交由为桑卡拉讨回公道国际法律协会律师Vincent Valai和Milton James Fernandes先生代理。

Dans de nombreux cas, la violence « justicière » de groupes soi-disant d'autodéfense évolue rapidement vers le banditisme ordinaire et la criminalité organisée.

许多私刑团体起初“寻求公道暴力变质成普通凶杀和有组织犯罪暴力。

C'était uniquement dans le cas extrême où ces recours avaient été épuisés et que justice n'avait pas été obtenue que l'alinéa b s'appliquerait.

只有在已经用尽补救办法仍不能计回公道极端情况下,才能适用(b)款。

Elle avait pour objectif de rechercher les moyens de mettre fin à l'impunité des trafiquants et de permettre aux victimes d'obtenir justice.

这项活动目的是,寻找一些使贩运者无法再逍遥法外并且为被害争取公道方法。

Les partisans des exécutions vigilantistes mettent en avant, pour justifier leurs actions, l'injustice subie par les victimes de la délinquance et de l'insécurité.

那些赞成私刑杀害,作为私刑行动理由,强调罪行和不安全受害者所遭受公道

Je suis engagé en taekwondo, arts martiaux, le taekwondo et arts martiaux-produits connexes. La crédibilité d'une fiables, de qualité, juste prix! Bienvenue à l'appelant.

我公司从事跆拳道、武术培训,及跆拳道武术相关产品销售。信誉可靠,保证质量,价格公道!欢迎您来电。

Ces allégations ne sont qu'une nouvelle tentative d'un gouvernement inique d'éviter la condamnation pour les atrocités qu'il commet contre l'humanité, contre les peuples d'Érythrée et d'Éthiopie.

这些行动仅仅进一步证明这个毫无公道政府企图避开对其危害类(包括厄立特里亚和埃塞俄比亚民)暴行提出谴责。

Je me suis engagé à les pairs entreprises à développer le marché de Beijing sera plus de bonne qualité, abordables produits en provenance de tous à Beijing.

我公司致力于同行共同开发北京市场,将更多质量优异,价格公道产品从各地带到北京。

"Special" déterminé "de haute qualité, des services de haute qualité, des prix justes et précis de livraison" des principes de fonctionnement, favorisé par la majorité des clients.

”立志以“上乘质量、优质服务、公道价格、准确交货期”为经营原则,深受广大客户青睐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 公道的 的法语例句

用户正在搜索


à Dieu vat, à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori,

相似单词


公畜, 公寸, 公寸(分米), 公担, 公道, 公道的, 公道的价格, 公道地, 公德, 公的,
juste
équitable

S'élevant contre cette injustice, la FICSA demande qu'une solution soit trouvée d'urgence.

联合会反对这样不公道情况,并要求作为紧急事项解决这个问题。

Pour être honnête, il faut dire que les Présidents ont tenu des consultations intensives, principalement à Genève.

公道说,六主席展开了紧张协商,大部分在日内瓦进行

Une jeune fille ? Eh bien, interrogeons-la ! Je suis le premier magistrat du pays, je ferai justice !

一个小孩?嗯,我们问个究竟!我这个国家最高行政官,我会主持公道

Aussi est-il clair que l'équité est une vertu.

还有一点很明确公道一种美德。

L'indépendance du Kosovo est-elle une juste récompense pour toutes les choses que je viens d'énumérer?

难道科索沃独立就对我所例述这一切罪行公道奖赏?

Bonne qualité et prix juste est notre objectif de la plante sont invités à visiter l'usine!

质量好,价钱公道我们厂宗旨,欢迎来厂参观!

Veuillez indiquer si le Gouvernement a prévu d'offrir une assistance juridique aux femmes qui demandent réparation en cas de discrimination.

资料说明政府算为在歧视案寻求公道法律援助。

Pour la première fois, il a été question d'affranchir le monde de cette injustice que constitue la pauvreté.

人们第一次谈论要在世界上消除贫穷公道

C'est seulement faire honneur à ce qu'elle a accompli que de dire qu'elle a “passé le cap critique”.

说大学`有了转机'根本不能公道地评价它成就。

Dans cette optique, la critique exprimée dans le rapport à l'endroit des pays développés est injuste et inopportune.

有鉴于此,报告对发达国家批评公道和不恰当

Comme dans les juridictions intérieures, la Cour internationale de Justice doit être guidée par le principe «justice différée, justice déniée».

正如国内管辖权情况那样,国际法院应遵循“延误审判即拒不主持公道原则。

Les auteurs sont représentés par les conseils du Collectif juridique international Justice pour Sankara, Mes Vincent Valai et M. Milton James Fernandes.

交人由为桑卡拉讨回公道国际法律协会律师Vincent Valai和Milton James Fernandes先生代理。

Dans de nombreux cas, la violence « justicière » de groupes soi-disant d'autodéfense évolue rapidement vers le banditisme ordinaire et la criminalité organisée.

许多私刑团体起初“寻求公道暴力变质成普通凶杀和有组织犯罪暴力。

C'était uniquement dans le cas extrême où ces recours avaient été épuisés et que justice n'avait pas été obtenue que l'alinéa b s'appliquerait.

只有在已经用尽补救办法仍不能计回公道极端情况下,才能适用(b)款。

Elle avait pour objectif de rechercher les moyens de mettre fin à l'impunité des trafiquants et de permettre aux victimes d'obtenir justice.

这项活动目的,寻找一些使贩运者无法再逍遥法外并且为被害人争取公道方法。

Les partisans des exécutions vigilantistes mettent en avant, pour justifier leurs actions, l'injustice subie par les victimes de la délinquance et de l'insécurité.

那些赞成私刑杀害人,作为私刑行动理由,强调罪行和不安全受害者所遭受公道

Je suis engagé en taekwondo, arts martiaux, le taekwondo et arts martiaux-produits connexes. La crédibilité d'une fiables, de qualité, juste prix! Bienvenue à l'appelant.

我公司从事跆拳道、武术培训,及跆拳道武术相关产品销售。信誉可靠,保证质量,价格公道!欢迎您来电。

Ces allégations ne sont qu'une nouvelle tentative d'un gouvernement inique d'éviter la condamnation pour les atrocités qu'il commet contre l'humanité, contre les peuples d'Érythrée et d'Éthiopie.

这些行动仅仅进一步证明这个毫无公道政府企图避开人们对其危害人类(包括厄立特里亚和埃塞俄比亚人民)暴行谴责。

Je me suis engagé à les pairs entreprises à développer le marché de Beijing sera plus de bonne qualité, abordables produits en provenance de tous à Beijing.

我公司致力于同行共同开发北京市场,将更多质量优异,价格公道产品从各地带到北京。

"Special" déterminé "de haute qualité, des services de haute qualité, des prix justes et précis de livraison" des principes de fonctionnement, favorisé par la majorité des clients.

特人”立志以“上乘质量、优质服务、公道价格、准确交货期”为经营原则,深受广大客户青睐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公道的 的法语例句

用户正在搜索


à l'~ improviste, à l'~ inverse de, à la barbe fleurie, à la barigoule, à la bonne franquette, à la cantonade, à la carte, à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée,

相似单词


公畜, 公寸, 公寸(分米), 公担, 公道, 公道的, 公道的价格, 公道地, 公德, 公的,
juste
équitable

S'élevant contre cette injustice, la FICSA demande qu'une solution soit trouvée d'urgence.

联合会反对这样不公道情况,并要求作为紧急事项解决这个问题。

Pour être honnête, il faut dire que les Présidents ont tenu des consultations intensives, principalement à Genève.

公道说,六主席展开了紧张协商,大部分在日内瓦进

Une jeune fille ? Eh bien, interrogeons-la ! Je suis le premier magistrat du pays, je ferai justice !

个小女孩?嗯,我们问个究竟!我是这个国家最高政官,我会主持公道

Aussi est-il clair que l'équité est une vertu.

还有点是很明确公道种美德。

L'indépendance du Kosovo est-elle une juste récompense pour toutes les choses que je viens d'énumérer?

难道科索沃独立就是对我所例述切罪公道奖赏?

Bonne qualité et prix juste est notre objectif de la plante sont invités à visiter l'usine!

质量好,价钱公道是我们厂宗旨,欢迎来厂参观!

Veuillez indiquer si le Gouvernement a prévu d'offrir une assistance juridique aux femmes qui demandent réparation en cas de discrimination.

供资料说明政府是否打算为在歧视案寻求公道妇女供法律援助。

Pour la première fois, il a été question d'affranchir le monde de cette injustice que constitue la pauvreté.

人们第次谈论要在世界上消除贫穷公道

C'est seulement faire honneur à ce qu'elle a accompli que de dire qu'elle a “passé le cap critique”.

说大学`有了转机'根本不能公道地评价它成就。

Dans cette optique, la critique exprimée dans le rapport à l'endroit des pays développés est injuste et inopportune.

有鉴于此,报告对发达国家批评是不公道和不恰当

Comme dans les juridictions intérieures, la Cour internationale de Justice doit être guidée par le principe «justice différée, justice déniée».

正如国内管辖权情况那样,国际法院应遵循“延误审判即拒不主持公道

Les auteurs sont représentés par les conseils du Collectif juridique international Justice pour Sankara, Mes Vincent Valai et M. Milton James Fernandes.

交人由为桑卡拉讨回公道国际法律协会律师Vincent Valai和Milton James Fernandes先生代理。

Dans de nombreux cas, la violence « justicière » de groupes soi-disant d'autodéfense évolue rapidement vers le banditisme ordinaire et la criminalité organisée.

许多私刑团体起初“寻求公道暴力变质成普通凶杀和有组织犯罪暴力。

C'était uniquement dans le cas extrême où ces recours avaient été épuisés et que justice n'avait pas été obtenue que l'alinéa b s'appliquerait.

只有在已经用尽补救办法仍不能计回公道极端情况下,才能适用(b)款。

Elle avait pour objectif de rechercher les moyens de mettre fin à l'impunité des trafiquants et de permettre aux victimes d'obtenir justice.

这项活动是,寻找些使贩运者无法再逍遥法外并且为被害人争取公道方法。

Les partisans des exécutions vigilantistes mettent en avant, pour justifier leurs actions, l'injustice subie par les victimes de la délinquance et de l'insécurité.

那些赞成私刑杀害人,作为私刑理由,强调罪和不安全受害者所遭受公道

Je suis engagé en taekwondo, arts martiaux, le taekwondo et arts martiaux-produits connexes. La crédibilité d'une fiables, de qualité, juste prix! Bienvenue à l'appelant.

我公司从事跆拳道、武术培训,及跆拳道武术相关产品销售。信誉可靠,保证质量,价格公道!欢迎您来电。

Ces allégations ne sont qu'une nouvelle tentative d'un gouvernement inique d'éviter la condamnation pour les atrocités qu'il commet contre l'humanité, contre les peuples d'Érythrée et d'Éthiopie.

这些动仅仅进步证明这个毫无公道政府企图避开人们对其危害人类(包括厄立特里亚和埃塞俄比亚人民)谴责。

Je me suis engagé à les pairs entreprises à développer le marché de Beijing sera plus de bonne qualité, abordables produits en provenance de tous à Beijing.

我公司致力于同共同开发北京市场,将更多质量优异,价格公道产品从各地带到北京。

"Special" déterminé "de haute qualité, des services de haute qualité, des prix justes et précis de livraison" des principes de fonctionnement, favorisé par la majorité des clients.

特人”立志以“上乘质量、优质服务、公道价格、准确交货期”为经营,深受广大客户青睐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公道的 的法语例句

用户正在搜索


à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine, à la queue leu leu, à la régalade, à la renverse, à la revoyure, à la rigueur,

相似单词


公畜, 公寸, 公寸(分米), 公担, 公道, 公道的, 公道的价格, 公道地, 公德, 公的,
juste
équitable

S'élevant contre cette injustice, la FICSA demande qu'une solution soit trouvée d'urgence.

联合会反对这样情况,并要求作为紧急事项解决这个问题。

Pour être honnête, il faut dire que les Présidents ont tenu des consultations intensives, principalement à Genève.

说,六主席展开了紧张协商,大部分在日内瓦进行

Une jeune fille ? Eh bien, interrogeons-la ! Je suis le premier magistrat du pays, je ferai justice !

一个小女孩?嗯,我们问个究竟!我是这个国家最高行政官,我会主持

Aussi est-il clair que l'équité est une vertu.

还有一点是是一种美德。

L'indépendance du Kosovo est-elle une juste récompense pour toutes les choses que je viens d'énumérer?

科索沃独立就是对我所例述这一切罪行奖赏?

Bonne qualité et prix juste est notre objectif de la plante sont invités à visiter l'usine!

质量好,价钱是我们厂宗旨,欢迎来厂参观!

Veuillez indiquer si le Gouvernement a prévu d'offrir une assistance juridique aux femmes qui demandent réparation en cas de discrimination.

请提供资料说政府是否打算为在歧视案寻求妇女提供法律援助。

Pour la première fois, il a été question d'affranchir le monde de cette injustice que constitue la pauvreté.

人们第一次谈论要在世界上消除贫穷

C'est seulement faire honneur à ce qu'elle a accompli que de dire qu'elle a “passé le cap critique”.

说大学`有了转机'根本地评价它成就。

Dans cette optique, la critique exprimée dans le rapport à l'endroit des pays développés est injuste et inopportune.

有鉴于此,报告对发达国家批评是恰当

Comme dans les juridictions intérieures, la Cour internationale de Justice doit être guidée par le principe «justice différée, justice déniée».

正如国内管辖权情况那样,国际法院应遵循“延误审判即拒主持原则。

Les auteurs sont représentés par les conseils du Collectif juridique international Justice pour Sankara, Mes Vincent Valai et M. Milton James Fernandes.

提交人由为桑卡拉讨回国际法律协会律师Vincent ValaiMilton James Fernandes先生代理。

Dans de nombreux cas, la violence « justicière » de groupes soi-disant d'autodéfense évolue rapidement vers le banditisme ordinaire et la criminalité organisée.

许多私刑团体起初“寻求暴力变质成普通凶杀有组织犯罪暴力。

C'était uniquement dans le cas extrême où ces recours avaient été épuisés et que justice n'avait pas été obtenue que l'alinéa b s'appliquerait.

只有在已经用尽补救办法仍能计回极端情况下,才能适用(b)款。

Elle avait pour objectif de rechercher les moyens de mettre fin à l'impunité des trafiquants et de permettre aux victimes d'obtenir justice.

这项活动目的是,寻找一些使贩运者无法再逍遥法外并且为被害人争取方法。

Les partisans des exécutions vigilantistes mettent en avant, pour justifier leurs actions, l'injustice subie par les victimes de la délinquance et de l'insécurité.

那些赞成私刑杀害人,作为私刑行动理由,强调罪行安全受害者所遭受

Je suis engagé en taekwondo, arts martiaux, le taekwondo et arts martiaux-produits connexes. La crédibilité d'une fiables, de qualité, juste prix! Bienvenue à l'appelant.

我公司从事跆拳、武术培训,及跆拳武术相关产品销售。信誉可靠,保证质量,价格!欢迎您来电。

Ces allégations ne sont qu'une nouvelle tentative d'un gouvernement inique d'éviter la condamnation pour les atrocités qu'il commet contre l'humanité, contre les peuples d'Érythrée et d'Éthiopie.

这些行动仅仅进一步证这个毫无政府企图避开人们对其危害人类(包括厄立特里亚埃塞俄比亚人民)暴行提出谴责。

Je me suis engagé à les pairs entreprises à développer le marché de Beijing sera plus de bonne qualité, abordables produits en provenance de tous à Beijing.

我公司致力于同行共同开发北京市场,将更多质量优异,价格产品从各地带到北京。

"Special" déterminé "de haute qualité, des services de haute qualité, des prix justes et précis de livraison" des principes de fonctionnement, favorisé par la majorité des clients.

特人”立志以“上乘质量、优质服务、价格、准交货期”为经营原则,深受广大客户青睐。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公道的 的法语例句

用户正在搜索


à l'abri de, à l'affût de, à l'aide de, à l'aise, à l'amiable, à l'approche de, à l'appui, à l'appui de, à l'arraché, à l'arrière-plan,

相似单词


公畜, 公寸, 公寸(分米), 公担, 公道, 公道的, 公道的价格, 公道地, 公德, 公的,
juste
équitable

S'élevant contre cette injustice, la FICSA demande qu'une solution soit trouvée d'urgence.

联合会反对这样情况,并要求作为紧急事项解决这个问题。

Pour être honnête, il faut dire que les Présidents ont tenu des consultations intensives, principalement à Genève.

说,六主席展开了紧张协商,大部分在日内瓦进行

Une jeune fille ? Eh bien, interrogeons-la ! Je suis le premier magistrat du pays, je ferai justice !

一个小女孩?嗯,我们问个究竟!我这个国家最高行政官,我会主持

Aussi est-il clair que l'équité est une vertu.

还有一点很明确一种美德。

L'indépendance du Kosovo est-elle une juste récompense pour toutes les choses que je viens d'énumérer?

科索沃独立就对我所例述这一切罪行奖赏?

Bonne qualité et prix juste est notre objectif de la plante sont invités à visiter l'usine!

质量好,价钱我们厂宗旨,欢迎来厂参观!

Veuillez indiquer si le Gouvernement a prévu d'offrir une assistance juridique aux femmes qui demandent réparation en cas de discrimination.

请提供资料说明政府否打算为在歧视案寻求妇女提供法律援助。

Pour la première fois, il a été question d'affranchir le monde de cette injustice que constitue la pauvreté.

人们第一次谈论要在世界上消除贫穷

C'est seulement faire honneur à ce qu'elle a accompli que de dire qu'elle a “passé le cap critique”.

说大学`有了转机'根本地评价它成就。

Dans cette optique, la critique exprimée dans le rapport à l'endroit des pays développés est injuste et inopportune.

有鉴于此,报告对发达国家批评恰当

Comme dans les juridictions intérieures, la Cour internationale de Justice doit être guidée par le principe «justice différée, justice déniée».

正如国内管辖权情况那样,国际法院应遵循“延误审判即拒主持原则。

Les auteurs sont représentés par les conseils du Collectif juridique international Justice pour Sankara, Mes Vincent Valai et M. Milton James Fernandes.

提交人由为桑卡拉讨回国际法律协会律师Vincent Valai和Milton James Fernandes先生代理。

Dans de nombreux cas, la violence « justicière » de groupes soi-disant d'autodéfense évolue rapidement vers le banditisme ordinaire et la criminalité organisée.

许多私刑团体起初“寻求暴力变质成普通凶杀和有组织犯罪暴力。

C'était uniquement dans le cas extrême où ces recours avaient été épuisés et que justice n'avait pas été obtenue que l'alinéa b s'appliquerait.

只有在已经用尽补救办法仍能计回极端情况下,才能适用(b)款。

Elle avait pour objectif de rechercher les moyens de mettre fin à l'impunité des trafiquants et de permettre aux victimes d'obtenir justice.

这项活动目的,寻找一些使贩运者无法再逍遥法外并且为被害人争取方法。

Les partisans des exécutions vigilantistes mettent en avant, pour justifier leurs actions, l'injustice subie par les victimes de la délinquance et de l'insécurité.

那些赞成私刑杀害人,作为私刑行动理由,强调罪行和安全受害者所遭受

Je suis engagé en taekwondo, arts martiaux, le taekwondo et arts martiaux-produits connexes. La crédibilité d'une fiables, de qualité, juste prix! Bienvenue à l'appelant.

司从事跆拳、武术培训,及跆拳武术相关产品销售。信誉可靠,保证质量,价格!欢迎您来电。

Ces allégations ne sont qu'une nouvelle tentative d'un gouvernement inique d'éviter la condamnation pour les atrocités qu'il commet contre l'humanité, contre les peuples d'Érythrée et d'Éthiopie.

这些行动仅仅进一步证明这个毫无政府企图避开人们对其危害人类(包括厄立特里亚和埃塞俄比亚人民)暴行提出谴责。

Je me suis engagé à les pairs entreprises à développer le marché de Beijing sera plus de bonne qualité, abordables produits en provenance de tous à Beijing.

司致力于同行共同开发北京市场,将更多质量优异,价格产品从各地带到北京。

"Special" déterminé "de haute qualité, des services de haute qualité, des prix justes et précis de livraison" des principes de fonctionnement, favorisé par la majorité des clients.

特人”立志以“上乘质量、优质服务、价格、准确交货期”为经营原则,深受广大客户青睐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公道的 的法语例句

用户正在搜索


à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces, à plaisir, à plat, à poil,

相似单词


公畜, 公寸, 公寸(分米), 公担, 公道, 公道的, 公道的价格, 公道地, 公德, 公的,
juste
équitable

S'élevant contre cette injustice, la FICSA demande qu'une solution soit trouvée d'urgence.

联合会反对这样不公道情况,并要求作为紧急事项解决这个问题。

Pour être honnête, il faut dire que les Présidents ont tenu des consultations intensives, principalement à Genève.

公道说,六主席展开了紧张协商,大部分在日内瓦进行

Une jeune fille ? Eh bien, interrogeons-la ! Je suis le premier magistrat du pays, je ferai justice !

一个小女孩?嗯,我们问个究竟!我是这个国家最高行政官,我会主持公道

Aussi est-il clair que l'équité est une vertu.

还有一点是很明确公道是一种美德。

L'indépendance du Kosovo est-elle une juste récompense pour toutes les choses que je viens d'énumérer?

难道科索沃独立就是对我所这一切公道奖赏?

Bonne qualité et prix juste est notre objectif de la plante sont invités à visiter l'usine!

质量好,价钱公道是我们厂宗旨,欢迎来厂参观!

Veuillez indiquer si le Gouvernement a prévu d'offrir une assistance juridique aux femmes qui demandent réparation en cas de discrimination.

请提供资料说明政府是否打算为在歧视案寻求公道妇女提供法律援助。

Pour la première fois, il a été question d'affranchir le monde de cette injustice que constitue la pauvreté.

人们第一次谈论要在世界上消除贫穷公道

C'est seulement faire honneur à ce qu'elle a accompli que de dire qu'elle a “passé le cap critique”.

说大学`有了转机'根本不能公道地评价它成就。

Dans cette optique, la critique exprimée dans le rapport à l'endroit des pays développés est injuste et inopportune.

有鉴于此,报告对发达国家批评是不公道和不恰当

Comme dans les juridictions intérieures, la Cour internationale de Justice doit être guidée par le principe «justice différée, justice déniée».

正如国内管辖权情况那样,国际法院应遵循“延误审判即拒不主持公道原则。

Les auteurs sont représentés par les conseils du Collectif juridique international Justice pour Sankara, Mes Vincent Valai et M. Milton James Fernandes.

提交人由为桑卡拉讨回公道国际法律协会律师Vincent Valai和Milton James Fernandes先生代理。

Dans de nombreux cas, la violence « justicière » de groupes soi-disant d'autodéfense évolue rapidement vers le banditisme ordinaire et la criminalité organisée.

许多私刑团体起初“寻求公道暴力变质成普通凶杀和有组织暴力。

C'était uniquement dans le cas extrême où ces recours avaient été épuisés et que justice n'avait pas été obtenue que l'alinéa b s'appliquerait.

只有在已经用尽补救办法仍不能计回公道极端情况下,才能适用(b)款。

Elle avait pour objectif de rechercher les moyens de mettre fin à l'impunité des trafiquants et de permettre aux victimes d'obtenir justice.

这项活动是,寻找一些使贩运者无法再逍遥法外并且为被害人争取公道方法。

Les partisans des exécutions vigilantistes mettent en avant, pour justifier leurs actions, l'injustice subie par les victimes de la délinquance et de l'insécurité.

那些赞成私刑杀害人,作为私刑行动理由,强调行和不安全受害者所遭受公道

Je suis engagé en taekwondo, arts martiaux, le taekwondo et arts martiaux-produits connexes. La crédibilité d'une fiables, de qualité, juste prix! Bienvenue à l'appelant.

我公司从事跆拳道、武术培训,及跆拳道武术相关产品销售。信誉可靠,保证质量,价格公道!欢迎您来电。

Ces allégations ne sont qu'une nouvelle tentative d'un gouvernement inique d'éviter la condamnation pour les atrocités qu'il commet contre l'humanité, contre les peuples d'Érythrée et d'Éthiopie.

这些行动仅仅进一步证明这个毫无公道政府企图避开人们对其危害人类(包括厄立特里亚和埃塞俄比亚人民)暴行提出谴责。

Je me suis engagé à les pairs entreprises à développer le marché de Beijing sera plus de bonne qualité, abordables produits en provenance de tous à Beijing.

我公司致力于同行共同开发北京市场,将更多质量优异,价格公道产品从各地带到北京。

"Special" déterminé "de haute qualité, des services de haute qualité, des prix justes et précis de livraison" des principes de fonctionnement, favorisé par la majorité des clients.

特人”立志以“上乘质量、优质服务、公道价格、准确交货期”为经营原则,深受广大客户青睐。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公道的 的法语例句

用户正在搜索


à tes souhaits, à tire larigot, à tire-d'aile, à tire-larigot, à touche-touche, à tout heure, à tout le moins, à tout moment, à toute berzingue, à travers,

相似单词


公畜, 公寸, 公寸(分米), 公担, 公道, 公道的, 公道的价格, 公道地, 公德, 公的,
juste
équitable

S'élevant contre cette injustice, la FICSA demande qu'une solution soit trouvée d'urgence.

联合会反对这样不公道,并要求作为紧急事项解决这个问题。

Pour être honnête, il faut dire que les Présidents ont tenu des consultations intensives, principalement à Genève.

公道说,六主席展开了紧张协商,大部分在日内瓦进

Une jeune fille ? Eh bien, interrogeons-la ! Je suis le premier magistrat du pays, je ferai justice !

一个小女孩?嗯,我们问个究竟!我是这个国家最高,我会主持公道

Aussi est-il clair que l'équité est une vertu.

还有一点是很明确公道是一种美德。

L'indépendance du Kosovo est-elle une juste récompense pour toutes les choses que je viens d'énumérer?

难道科索沃独立就是对我所例述这一切罪公道奖赏?

Bonne qualité et prix juste est notre objectif de la plante sont invités à visiter l'usine!

质量好,价钱公道是我们厂宗旨,欢迎来厂参观!

Veuillez indiquer si le Gouvernement a prévu d'offrir une assistance juridique aux femmes qui demandent réparation en cas de discrimination.

请提供资料说明府是否打算为在歧视案寻求公道妇女提供法律援助。

Pour la première fois, il a été question d'affranchir le monde de cette injustice que constitue la pauvreté.

人们第一次谈论要在世界上消除贫穷公道

C'est seulement faire honneur à ce qu'elle a accompli que de dire qu'elle a “passé le cap critique”.

说大学`有了转机'根本不能公道地评价它成就。

Dans cette optique, la critique exprimée dans le rapport à l'endroit des pays développés est injuste et inopportune.

有鉴于此,报告对发达国家批评是不公道和不恰当

Comme dans les juridictions intérieures, la Cour internationale de Justice doit être guidée par le principe «justice différée, justice déniée».

正如国内管辖权样,国际法院应遵循“延误审判即拒不主持公道原则。

Les auteurs sont représentés par les conseils du Collectif juridique international Justice pour Sankara, Mes Vincent Valai et M. Milton James Fernandes.

提交人由为桑卡拉讨回公道国际法律协会律师Vincent Valai和Milton James Fernandes先生代理。

Dans de nombreux cas, la violence « justicière » de groupes soi-disant d'autodéfense évolue rapidement vers le banditisme ordinaire et la criminalité organisée.

许多私刑团体起初“寻求公道暴力变质成普通凶杀和有组织犯罪暴力。

C'était uniquement dans le cas extrême où ces recours avaient été épuisés et que justice n'avait pas été obtenue que l'alinéa b s'appliquerait.

只有在已经用尽补救办法仍不能计回公道极端下,才能适用(b)款。

Elle avait pour objectif de rechercher les moyens de mettre fin à l'impunité des trafiquants et de permettre aux victimes d'obtenir justice.

这项活动目的是,寻找一些使贩运者无法再逍遥法外并且为被害人争取公道方法。

Les partisans des exécutions vigilantistes mettent en avant, pour justifier leurs actions, l'injustice subie par les victimes de la délinquance et de l'insécurité.

些赞成私刑杀害人,作为私刑理由,强调罪和不安全受害者所遭受公道

Je suis engagé en taekwondo, arts martiaux, le taekwondo et arts martiaux-produits connexes. La crédibilité d'une fiables, de qualité, juste prix! Bienvenue à l'appelant.

我公司从事跆拳道、武术培训,及跆拳道武术相关产品销售。信誉可靠,保证质量,价格公道!欢迎您来电。

Ces allégations ne sont qu'une nouvelle tentative d'un gouvernement inique d'éviter la condamnation pour les atrocités qu'il commet contre l'humanité, contre les peuples d'Érythrée et d'Éthiopie.

这些动仅仅进一步证明这个毫无公道府企图避开人们对其危害人类(包括厄立特里亚和埃塞俄比亚人民)提出谴责。

Je me suis engagé à les pairs entreprises à développer le marché de Beijing sera plus de bonne qualité, abordables produits en provenance de tous à Beijing.

我公司致力于同共同开发北京市场,将更多质量优异,价格公道产品从各地带到北京。

"Special" déterminé "de haute qualité, des services de haute qualité, des prix justes et précis de livraison" des principes de fonctionnement, favorisé par la majorité des clients.

特人”立志以“上乘质量、优质服务、公道价格、准确交货期”为经营原则,深受广大客户青睐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公道的 的法语例句

用户正在搜索


a.d.a.c., a.d.a.v., a.d.n, A.D.N., a.e., a.f.a.t., a.f.l., a.f.p., a.g., a.i.,

相似单词


公畜, 公寸, 公寸(分米), 公担, 公道, 公道的, 公道的价格, 公道地, 公德, 公的,