法语助手
  • 关闭

公民自由

添加到生词本

liberté civile www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les États-Unis doivent permettre à leurs ressortissants de voyager librement à Cuba.

必须允许其公民地前往古巴。

L'ACLU est co-auteur et a participé à la réunion.

公民联盟联合主办并参加了小组会谈。

Les réformes politiques ont entraîné une gouvernance participative et élargi l'horizon des libertés civiles.

政治改革导致参与性治理和扩大公民的前景。

Une lutte antiterroriste vigoureuse doit se doubler d'une protection vigoureuse des libertés civiles.

打击恐怖主义的坚定斗争也要求坚定地维护公民

La législation moldave protège les droits et libertés constitutionnels des citoyens quelles que soient leurs langues.

摩尔多瓦的法律保护宪法权利和公民,无论他们讲何种语言。

Le Comité doit mener ses travaux en veillant à ne pas porter indûment atteinte aux libertés publiques.

委员会应在不过分损害公民的情况其活动。

Au lieu d'évoluer vers des libertés civiles accrues, elles doivent en limiter certaines, par souci de sécurité.

为了安全的利益,它们不得不限制某些由,而不是走向更大的公民

La commission soumet ses recommandations aux autorités compétentes de l'État en vue de promouvoir et d'améliorer les libertés civiles.

该委员会向有当局提出建议,以期发展和改善公民

La législation sévère en vigueur à Anguilla réduit les libertés du citoyen et la possibilité d'un procès équitable devant les tribunaux.

安圭拉现行的严苛法律限制了公民,使人们不能享有由法院适当审理的所有惠益。

1990, no 68), qui garantit le libre exercice de l'expression artistique et culturelle et l'accès universel aux productions et aux services culturels.

该法保障公民进行艺术和文化表达,保障所有公民享受文化发展带来的成就和文化设施:除了培养和传承过去的价值,该法令特别强调要促进新的创造性形式的文化活动和文化组织。

De nouvelles similitudes sont en train d'apparaître, telles que la limitation des droits civils et le renforcement des pouvoirs de la police.

新的类似做法已经出现,像减少公民以及警察的权力上升。

Une mauvaise application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité pourrait se traduire par une atteinte regrettable aux droits civils.

滥用安全理事会第1373(2001)号决议可能造成对公民的无端侵害。

Il a demandé des informations sur la stratégie adoptée par l'Algérie pour lutter contre le terrorisme tout en préservant les libertés civiles.

科威特要求得到有阿尔及利亚在维持公民的同时应对恐怖主义问题战略方面的资料。

La sauvegarde absolue des libertés civiles et des droits en matière de participation politique est une réalité juridique en Allemagne de nos jours.

公民的绝对保障和参与政治的权利是当今德的法律现实。

Le Gouvernement continue à harceler les citoyens en raison de leurs croyances religieuses et ne tolère pas l'expression d'opinions politiques ou sociales différentes.

政府干扰公民的宗教信仰,不容许公民发表独立的政治和社会见解。

Comme l'a expliqué l'Ambassadeur Negroponte l'an dernier, le pouvoir de priver un citoyen ou une citoyenne de sa liberté constitue quelque chose d'énorme.

正如内格罗蓬特大使去年所解释的那样,剥夺公民的权力是一件可怕的事情。

Depuis l'affaire Civil Liberties Organization in respect of the Nigerian Bar Association c. Nigéria, la Commission n'a pas véritablement précisé son interprétation de l'article 10.

在就公民组织提交的尼日利亚律师协会诉尼日利亚案提出意见之后,委员会没有进一步阐述其对第10条的解释。

Ceci renforce considérablement les garanties juridiques de respect de la liberté individuelle dans le cadre de poursuites pénales dès l'examen de la mise en détention.

这种做法也将会在决定是否实施逮捕的刑事诉讼程序中,大大增强确保公民的法律保障。

Il incombe au Gouvernement de créer un environnement propice au plein exercice des droits politiques et des libertés civiles, notamment la liberté d'expression et d'opinion.

政府应创造有利于充分贯彻政治权利和公民(尤其是言论和观点由)的环境。

Des luttes de clans, des enlèvements, des attaques contre des institutions publiques et des atteintes aux libertés civiles ont fait de nouvelles victimes parmi la population.

部族内部的斗争、绑架、对公共机构和公民的袭击是造成平民更多死亡的主要原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公民自由 的法语例句

用户正在搜索


aérodynamisme, aérodynamiste, aérodyne, aéroélasticité, aéroélastique, aéroélectronique, aéroembolisme, aérofrein, aérofroidisseur, aérogaine,

相似单词


公民义务的, 公民义务教育, 公民责任感, 公民资格, 公民资格的缺乏, 公民自由, 公母俩, 公亩, 公亩(100平方公尺), 公募,
liberté civile www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les États-Unis doivent permettre à leurs ressortissants de voyager librement à Cuba.

美国必须允许其公民地前往古巴。

L'ACLU est co-auteur et a participé à la réunion.

美国公民联盟联合主办并参加了小组会谈。

Les réformes politiques ont entraîné une gouvernance participative et élargi l'horizon des libertés civiles.

政治改革导致参与性治理扩大公民的前景。

Une lutte antiterroriste vigoureuse doit se doubler d'une protection vigoureuse des libertés civiles.

怖主义的坚定斗争也要求坚定地维护公民

La législation moldave protège les droits et libertés constitutionnels des citoyens quelles que soient leurs langues.

摩尔多瓦的法律保护宪法权利公民,无论他们讲何种语言。

Le Comité doit mener ses travaux en veillant à ne pas porter indûment atteinte aux libertés publiques.

委员会应在不过分损害公民的情况下继续其活动。

Au lieu d'évoluer vers des libertés civiles accrues, elles doivent en limiter certaines, par souci de sécurité.

为了安全的利益,它们不得不限制某些由,而不是走向更大的公民

La commission soumet ses recommandations aux autorités compétentes de l'État en vue de promouvoir et d'améliorer les libertés civiles.

该委员会向有关国家当局提出建议,以期发展改善公民

La législation sévère en vigueur à Anguilla réduit les libertés du citoyen et la possibilité d'un procès équitable devant les tribunaux.

安圭拉现行的严苛法律限制了公民,使人们不能享有由法院适当审理的所有惠益。

1990, no 68), qui garantit le libre exercice de l'expression artistique et culturelle et l'accès universel aux productions et aux services culturels.

该法保障公民进行艺化表达,保障所有公民享受化发展带来的成就化设施:除了培养传承过去的价值,该法令特别强调要促进新的创造性形式的化活动化组织。

De nouvelles similitudes sont en train d'apparaître, telles que la limitation des droits civils et le renforcement des pouvoirs de la police.

新的类似做法已经出现,像减少公民以及警察的权力上升。

Une mauvaise application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité pourrait se traduire par une atteinte regrettable aux droits civils.

滥用安全理事会第1373(2001)号决议可能造成对公民的无端侵害。

Il a demandé des informations sur la stratégie adoptée par l'Algérie pour lutter contre le terrorisme tout en préservant les libertés civiles.

科威特要求得到有关阿尔及利亚在维持公民的同时应对怖主义问题战略方面的资料。

La sauvegarde absolue des libertés civiles et des droits en matière de participation politique est une réalité juridique en Allemagne de nos jours.

公民的绝对保障参与政治的权利是当今德国的法律现实。

Le Gouvernement continue à harceler les citoyens en raison de leurs croyances religieuses et ne tolère pas l'expression d'opinions politiques ou sociales différentes.

政府继续干扰公民的宗教信仰,不容许公民发表独立的政治社会见解。

Comme l'a expliqué l'Ambassadeur Negroponte l'an dernier, le pouvoir de priver un citoyen ou une citoyenne de sa liberté constitue quelque chose d'énorme.

正如内格罗蓬特大使去年所解释的那样,剥夺公民的权力是一件可怕的事情。

Depuis l'affaire Civil Liberties Organization in respect of the Nigerian Bar Association c. Nigéria, la Commission n'a pas véritablement précisé son interprétation de l'article 10.

在就公民组织提交的尼日利亚律师协会诉尼日利亚案提出意见之后,委员会没有进一步阐述其对第10条的解释。

Ceci renforce considérablement les garanties juridiques de respect de la liberté individuelle dans le cadre de poursuites pénales dès l'examen de la mise en détention.

这种做法也将会在决定是否实施逮捕的刑事诉讼程序中,大大增强确保公民的法律保障。

Il incombe au Gouvernement de créer un environnement propice au plein exercice des droits politiques et des libertés civiles, notamment la liberté d'expression et d'opinion.

政府应创造有利于充分贯彻政治权利公民(尤其是言论观点由)的环境。

Des luttes de clans, des enlèvements, des attaques contre des institutions publiques et des atteintes aux libertés civiles ont fait de nouvelles victimes parmi la population.

部族内部的斗争、绑架、对公共机构公民的袭是造成平民更多死亡的主要原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公民自由 的法语例句

用户正在搜索


aérographie, aérohydraulique, aérohydromécanique, aéroïléie, aérojecteur, aérolaque, aérolit(h)e, aérolite, aérolithe, aérolithique,

相似单词


公民义务的, 公民义务教育, 公民责任感, 公民资格, 公民资格的缺乏, 公民自由, 公母俩, 公亩, 公亩(100平方公尺), 公募,
liberté civile www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les États-Unis doivent permettre à leurs ressortissants de voyager librement à Cuba.

美国必须允许其公民地前往古巴。

L'ACLU est co-auteur et a participé à la réunion.

美国公民联盟联合主办并参加小组谈。

Les réformes politiques ont entraîné une gouvernance participative et élargi l'horizon des libertés civiles.

政治改革导致参与性治理和扩大公民的前景。

Une lutte antiterroriste vigoureuse doit se doubler d'une protection vigoureuse des libertés civiles.

打击恐怖主义的坚定斗争也要求坚定地维护公民

La législation moldave protège les droits et libertés constitutionnels des citoyens quelles que soient leurs langues.

摩尔多瓦的法律保护宪法权利和公民,无论他们讲何种语言。

Le Comité doit mener ses travaux en veillant à ne pas porter indûment atteinte aux libertés publiques.

应在不过分损害公民的情况下继续其活

Au lieu d'évoluer vers des libertés civiles accrues, elles doivent en limiter certaines, par souci de sécurité.

安全的利益,它们不得不限制某些由,而不是走向更大的公民

La commission soumet ses recommandations aux autorités compétentes de l'État en vue de promouvoir et d'améliorer les libertés civiles.

向有关国家当局提出建议,以期发展和改善公民

La législation sévère en vigueur à Anguilla réduit les libertés du citoyen et la possibilité d'un procès équitable devant les tribunaux.

安圭拉现行的严苛法律限制公民,使人们不能享有由法院适当审理的所有惠益。

1990, no 68), qui garantit le libre exercice de l'expression artistique et culturelle et l'accès universel aux productions et aux services culturels.

该法保障公民进行艺术和文化表达,保障所有公民享受文化发展带来的成就和文化设施:除培养和传承过去的价值,该法令特别强调要促进新的创造性形式的文化活和文化组织。

De nouvelles similitudes sont en train d'apparaître, telles que la limitation des droits civils et le renforcement des pouvoirs de la police.

新的类似做法已经出现,像减少公民以及警察的权力上升。

Une mauvaise application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité pourrait se traduire par une atteinte regrettable aux droits civils.

滥用安全理事第1373(2001)号决议可能造成对公民的无端侵害。

Il a demandé des informations sur la stratégie adoptée par l'Algérie pour lutter contre le terrorisme tout en préservant les libertés civiles.

科威特要求得到有关阿尔及利亚在维持公民的同时应对恐怖主义问题战略方面的资料。

La sauvegarde absolue des libertés civiles et des droits en matière de participation politique est une réalité juridique en Allemagne de nos jours.

公民的绝对保障和参与政治的权利是当今德国的法律现实。

Le Gouvernement continue à harceler les citoyens en raison de leurs croyances religieuses et ne tolère pas l'expression d'opinions politiques ou sociales différentes.

政府继续干扰公民的宗教信仰,不容许公民发表独立的政治和社见解。

Comme l'a expliqué l'Ambassadeur Negroponte l'an dernier, le pouvoir de priver un citoyen ou une citoyenne de sa liberté constitue quelque chose d'énorme.

正如内格罗蓬特大使去年所解释的那样,剥夺公民的权力是一件可怕的事情。

Depuis l'affaire Civil Liberties Organization in respect of the Nigerian Bar Association c. Nigéria, la Commission n'a pas véritablement précisé son interprétation de l'article 10.

在就公民组织提交的尼日利亚律师协诉尼日利亚案提出意见之后,没有进一步阐述其对第10条的解释。

Ceci renforce considérablement les garanties juridiques de respect de la liberté individuelle dans le cadre de poursuites pénales dès l'examen de la mise en détention.

这种做法也将在决定是否实施逮捕的刑事诉讼程序中,大大增强确保公民的法律保障。

Il incombe au Gouvernement de créer un environnement propice au plein exercice des droits politiques et des libertés civiles, notamment la liberté d'expression et d'opinion.

政府应创造有利于充分贯彻政治权利和公民(尤其是言论和观点由)的环境。

Des luttes de clans, des enlèvements, des attaques contre des institutions publiques et des atteintes aux libertés civiles ont fait de nouvelles victimes parmi la population.

部族内部的斗争、绑架、对公共机构和公民的袭击是造成平民更多死亡的主要原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公民自由 的法语例句

用户正在搜索


aéromètre, aérométrie, aéromobile, aéromobilité, aéromodèle, aéromodélisme, aéromodéliste, aéromoteur, Aéron, aéronaute,

相似单词


公民义务的, 公民义务教育, 公民责任感, 公民资格, 公民资格的缺乏, 公民自由, 公母俩, 公亩, 公亩(100平方公尺), 公募,
liberté civile www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les États-Unis doivent permettre à leurs ressortissants de voyager librement à Cuba.

美国必须允许其公民地前往古巴。

L'ACLU est co-auteur et a participé à la réunion.

美国公民主办并参加了小组会谈。

Les réformes politiques ont entraîné une gouvernance participative et élargi l'horizon des libertés civiles.

政治改革导致参与性治理和扩大公民的前景。

Une lutte antiterroriste vigoureuse doit se doubler d'une protection vigoureuse des libertés civiles.

打击恐怖主义的坚定斗争也要求坚定地维护公民

La législation moldave protège les droits et libertés constitutionnels des citoyens quelles que soient leurs langues.

摩尔多瓦的法律保护宪法权利和公民,无论他们讲何种语言。

Le Comité doit mener ses travaux en veillant à ne pas porter indûment atteinte aux libertés publiques.

委员会应在不分损害公民的情况下继续其活动。

Au lieu d'évoluer vers des libertés civiles accrues, elles doivent en limiter certaines, par souci de sécurité.

为了安全的利益,它们不得不限制某些由,而不是走向更大的公民

La commission soumet ses recommandations aux autorités compétentes de l'État en vue de promouvoir et d'améliorer les libertés civiles.

该委员会向有关国家当局提出建议,以期发展和改善公民

La législation sévère en vigueur à Anguilla réduit les libertés du citoyen et la possibilité d'un procès équitable devant les tribunaux.

安圭拉现行的严苛法律限制了公民,使人们不能享有由法院适当审理的所有惠益。

1990, no 68), qui garantit le libre exercice de l'expression artistique et culturelle et l'accès universel aux productions et aux services culturels.

该法保障公民进行艺术和文化表达,保障所有公民享受文化发展带来的成就和文化设施:除了培养和传的价值,该法令特别强调要促进新的创造性形式的文化活动和文化组织。

De nouvelles similitudes sont en train d'apparaître, telles que la limitation des droits civils et le renforcement des pouvoirs de la police.

新的类似做法已经出现,像减少公民以及警察的权力上升。

Une mauvaise application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité pourrait se traduire par une atteinte regrettable aux droits civils.

滥用安全理事会第1373(2001)号决议可能造成对公民的无端侵害。

Il a demandé des informations sur la stratégie adoptée par l'Algérie pour lutter contre le terrorisme tout en préservant les libertés civiles.

科威特要求得到有关阿尔及利亚在维持公民的同时应对恐怖主义问题战略方面的资料。

La sauvegarde absolue des libertés civiles et des droits en matière de participation politique est une réalité juridique en Allemagne de nos jours.

公民的绝对保障和参与政治的权利是当今德国的法律现实。

Le Gouvernement continue à harceler les citoyens en raison de leurs croyances religieuses et ne tolère pas l'expression d'opinions politiques ou sociales différentes.

政府继续干扰公民的宗教信仰,不容许公民发表独立的政治和社会见解。

Comme l'a expliqué l'Ambassadeur Negroponte l'an dernier, le pouvoir de priver un citoyen ou une citoyenne de sa liberté constitue quelque chose d'énorme.

正如内格罗蓬特大使年所解释的那样,剥夺公民的权力是一件可怕的事情。

Depuis l'affaire Civil Liberties Organization in respect of the Nigerian Bar Association c. Nigéria, la Commission n'a pas véritablement précisé son interprétation de l'article 10.

在就公民组织提交的尼日利亚律师协会诉尼日利亚案提出意见之后,委员会没有进一步阐述其对第10条的解释。

Ceci renforce considérablement les garanties juridiques de respect de la liberté individuelle dans le cadre de poursuites pénales dès l'examen de la mise en détention.

这种做法也将会在决定是否实施逮捕的刑事诉讼程序中,大大增强确保公民的法律保障。

Il incombe au Gouvernement de créer un environnement propice au plein exercice des droits politiques et des libertés civiles, notamment la liberté d'expression et d'opinion.

政府应创造有利于充分贯彻政治权利和公民(尤其是言论和观点由)的环境。

Des luttes de clans, des enlèvements, des attaques contre des institutions publiques et des atteintes aux libertés civiles ont fait de nouvelles victimes parmi la population.

部族内部的斗争、绑架、对公共机构和公民的袭击是造成平民更多死亡的主要原因。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公民自由 的法语例句

用户正在搜索


aérophagie, aérophare, aérophile, aérophilie, aérophobe, aérophobie, aérophoto, aérophotogramme, aérophotogrammétrie, aérophotographie,

相似单词


公民义务的, 公民义务教育, 公民责任感, 公民资格, 公民资格的缺乏, 公民自由, 公母俩, 公亩, 公亩(100平方公尺), 公募,
liberté civile www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les États-Unis doivent permettre à leurs ressortissants de voyager librement à Cuba.

美国必须允许其公民地前往古巴。

L'ACLU est co-auteur et a participé à la réunion.

美国公民联盟联合主办并参加了小组会谈。

Les réformes politiques ont entraîné une gouvernance participative et élargi l'horizon des libertés civiles.

政治改革导致参与性治理和扩大公民前景。

Une lutte antiterroriste vigoureuse doit se doubler d'une protection vigoureuse des libertés civiles.

打击恐怖主义坚定斗争也要求坚定地维护公民

La législation moldave protège les droits et libertés constitutionnels des citoyens quelles que soient leurs langues.

摩尔法律保护宪法权利和公民,无论他们讲何种语言。

Le Comité doit mener ses travaux en veillant à ne pas porter indûment atteinte aux libertés publiques.

委员会应在不过分损害公民情况下继续其活动。

Au lieu d'évoluer vers des libertés civiles accrues, elles doivent en limiter certaines, par souci de sécurité.

为了安全利益,它们不得不限制某些,而不是走向更大公民

La commission soumet ses recommandations aux autorités compétentes de l'État en vue de promouvoir et d'améliorer les libertés civiles.

该委员会向有关国家当局提出建议,以期发展和改善公民

La législation sévère en vigueur à Anguilla réduit les libertés du citoyen et la possibilité d'un procès équitable devant les tribunaux.

安圭拉现行严苛法律限制了公民,使人们不能法院适当审理所有惠益。

1990, no 68), qui garantit le libre exercice de l'expression artistique et culturelle et l'accès universel aux productions et aux services culturels.

该法保障公民进行艺术和文化表达,保障所有公民受文化发展带来成就和文化设施:除了培养和传承过去价值,该法令特别强调要促进新创造性形式文化活动和文化组织。

De nouvelles similitudes sont en train d'apparaître, telles que la limitation des droits civils et le renforcement des pouvoirs de la police.

类似做法已经出现,像减少公民以及警察权力上升。

Une mauvaise application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité pourrait se traduire par une atteinte regrettable aux droits civils.

滥用安全理事会第1373(2001)号决议可能造成对公民无端侵害。

Il a demandé des informations sur la stratégie adoptée par l'Algérie pour lutter contre le terrorisme tout en préservant les libertés civiles.

科威特要求得到有关阿尔及利亚在维持公民同时应对恐怖主义问题战略方面资料。

La sauvegarde absolue des libertés civiles et des droits en matière de participation politique est une réalité juridique en Allemagne de nos jours.

公民绝对保障和参与政治权利是当今德国法律现实。

Le Gouvernement continue à harceler les citoyens en raison de leurs croyances religieuses et ne tolère pas l'expression d'opinions politiques ou sociales différentes.

政府继续干扰公民宗教信仰,不容许公民发表独立政治和社会见解。

Comme l'a expliqué l'Ambassadeur Negroponte l'an dernier, le pouvoir de priver un citoyen ou une citoyenne de sa liberté constitue quelque chose d'énorme.

正如内格罗蓬特大使去年所解释那样,剥夺公民权力是一件可怕事情。

Depuis l'affaire Civil Liberties Organization in respect of the Nigerian Bar Association c. Nigéria, la Commission n'a pas véritablement précisé son interprétation de l'article 10.

在就公民组织提交尼日利亚律师协会诉尼日利亚案提出意见之后,委员会没有进一步阐述其对第10条解释。

Ceci renforce considérablement les garanties juridiques de respect de la liberté individuelle dans le cadre de poursuites pénales dès l'examen de la mise en détention.

这种做法也将会在决定是否实施逮捕刑事诉讼程序中,大大增强确保公民法律保障。

Il incombe au Gouvernement de créer un environnement propice au plein exercice des droits politiques et des libertés civiles, notamment la liberté d'expression et d'opinion.

政府应创造有利于充分贯彻政治权利和公民(尤其是言论和观点)环境。

Des luttes de clans, des enlèvements, des attaques contre des institutions publiques et des atteintes aux libertés civiles ont fait de nouvelles victimes parmi la population.

部族内部斗争、绑架、对公共机构和公民袭击是造成平民更死亡主要原因。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公民自由 的法语例句

用户正在搜索


aéroport, aéroportable, aéroportage, aéroporté, aéroportuaire, aéropostal, aéropostale, aéropycnomètre, aéroradiomètre, aéroradiométrique,

相似单词


公民义务的, 公民义务教育, 公民责任感, 公民资格, 公民资格的缺乏, 公民自由, 公母俩, 公亩, 公亩(100平方公尺), 公募,
liberté civile www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les États-Unis doivent permettre à leurs ressortissants de voyager librement à Cuba.

美国必须允许其地前往古巴。

L'ACLU est co-auteur et a participé à la réunion.

美国联盟联合主办并参加了小组会谈。

Les réformes politiques ont entraîné une gouvernance participative et élargi l'horizon des libertés civiles.

政治改革导致参与性治理和扩大的前景。

Une lutte antiterroriste vigoureuse doit se doubler d'une protection vigoureuse des libertés civiles.

打击恐怖主义的坚定斗争也要求坚定地维护

La législation moldave protège les droits et libertés constitutionnels des citoyens quelles que soient leurs langues.

摩尔多瓦的法律保护宪法权利和,无论他们讲何种语言。

Le Comité doit mener ses travaux en veillant à ne pas porter indûment atteinte aux libertés publiques.

委员会应在不过分损害的情况下继续其活动。

Au lieu d'évoluer vers des libertés civiles accrues, elles doivent en limiter certaines, par souci de sécurité.

为了安全的利益,它们不得不限制某些,而不是走向更大的

La commission soumet ses recommandations aux autorités compétentes de l'État en vue de promouvoir et d'améliorer les libertés civiles.

委员会向有关国家当局提出建议,以期发展和改善

La législation sévère en vigueur à Anguilla réduit les libertés du citoyen et la possibilité d'un procès équitable devant les tribunaux.

安圭拉现行的严苛法律限制了,使人们不能享有法院适当审理的所有惠益。

1990, no 68), qui garantit le libre exercice de l'expression artistique et culturelle et l'accès universel aux productions et aux services culturels.

法保障进行艺术和文化表达,保障所有公享受文化发展带来的成就和文化设施:除了培养和传承过去的法令特别强调要促进新的创造性形式的文化活动和文化组织。

De nouvelles similitudes sont en train d'apparaître, telles que la limitation des droits civils et le renforcement des pouvoirs de la police.

新的类似做法已经出现,像减少以及警察的权力上升。

Une mauvaise application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité pourrait se traduire par une atteinte regrettable aux droits civils.

滥用安全理事会第1373(2001)号决议可能造成对的无端侵害。

Il a demandé des informations sur la stratégie adoptée par l'Algérie pour lutter contre le terrorisme tout en préservant les libertés civiles.

科威特要求得到有关阿尔及利亚在维持的同时应对恐怖主义问题战略方面的资料。

La sauvegarde absolue des libertés civiles et des droits en matière de participation politique est une réalité juridique en Allemagne de nos jours.

的绝对保障和参与政治的权利是当今德国的法律现实。

Le Gouvernement continue à harceler les citoyens en raison de leurs croyances religieuses et ne tolère pas l'expression d'opinions politiques ou sociales différentes.

政府继续干扰公的宗教信仰,不容许发表独立的政治和社会见解。

Comme l'a expliqué l'Ambassadeur Negroponte l'an dernier, le pouvoir de priver un citoyen ou une citoyenne de sa liberté constitue quelque chose d'énorme.

正如内格罗蓬特大使去年所解释的那样,剥夺的权力是一件可怕的事情。

Depuis l'affaire Civil Liberties Organization in respect of the Nigerian Bar Association c. Nigéria, la Commission n'a pas véritablement précisé son interprétation de l'article 10.

在就组织提交的尼日利亚律师协会诉尼日利亚案提出意见之后,委员会没有进一步阐述其对第10条的解释。

Ceci renforce considérablement les garanties juridiques de respect de la liberté individuelle dans le cadre de poursuites pénales dès l'examen de la mise en détention.

这种做法也将会在决定是否实施逮捕的刑事诉讼程序中,大大增强确保的法律保障。

Il incombe au Gouvernement de créer un environnement propice au plein exercice des droits politiques et des libertés civiles, notamment la liberté d'expression et d'opinion.

政府应创造有利于充分贯彻政治权利和(尤其是言论和观点)的环境。

Des luttes de clans, des enlèvements, des attaques contre des institutions publiques et des atteintes aux libertés civiles ont fait de nouvelles victimes parmi la population.

部族内部的斗争、绑架、对公共机构和的袭击是造成平更多死亡的主要原因。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公民自由 的法语例句

用户正在搜索


aérosite, aérosol, aérosolthérapie, aérosondage, aérospace, aérospatial, aérospatiale, aérosphère, aérostat, aérostation,

相似单词


公民义务的, 公民义务教育, 公民责任感, 公民资格, 公民资格的缺乏, 公民自由, 公母俩, 公亩, 公亩(100平方公尺), 公募,
liberté civile www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les États-Unis doivent permettre à leurs ressortissants de voyager librement à Cuba.

美国必须允许其公民地前往古巴。

L'ACLU est co-auteur et a participé à la réunion.

美国公民联盟联合主办并参加了小组会谈。

Les réformes politiques ont entraîné une gouvernance participative et élargi l'horizon des libertés civiles.

政治革导致参与性治理扩大公民的前景。

Une lutte antiterroriste vigoureuse doit se doubler d'une protection vigoureuse des libertés civiles.

打击恐怖主义的坚定斗争也要求坚定地维护公民

La législation moldave protège les droits et libertés constitutionnels des citoyens quelles que soient leurs langues.

摩尔多瓦的法律保护宪法权利公民,无论他们讲何种语言。

Le Comité doit mener ses travaux en veillant à ne pas porter indûment atteinte aux libertés publiques.

委员会应分损害公民的情况下继续其活动。

Au lieu d'évoluer vers des libertés civiles accrues, elles doivent en limiter certaines, par souci de sécurité.

为了安全的利益,它们限制某些由,而是走向更大的公民

La commission soumet ses recommandations aux autorités compétentes de l'État en vue de promouvoir et d'améliorer les libertés civiles.

该委员会向有关国家当局提出建议,以期发展公民

La législation sévère en vigueur à Anguilla réduit les libertés du citoyen et la possibilité d'un procès équitable devant les tribunaux.

安圭拉现行的严苛法律限制了公民,使人们能享有由法院适当审理的所有惠益。

1990, no 68), qui garantit le libre exercice de l'expression artistique et culturelle et l'accès universel aux productions et aux services culturels.

该法保障公民进行艺术文化表达,保障所有公民享受文化发展带来的成就文化设施:除了培养传承去的价值,该法令特别强调要促进新的创造性形式的文化活动文化组织。

De nouvelles similitudes sont en train d'apparaître, telles que la limitation des droits civils et le renforcement des pouvoirs de la police.

新的类似做法已经出现,像减少公民以及警察的权力上升。

Une mauvaise application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité pourrait se traduire par une atteinte regrettable aux droits civils.

滥用安全理事会第1373(2001)号决议可能造成对公民的无端侵害。

Il a demandé des informations sur la stratégie adoptée par l'Algérie pour lutter contre le terrorisme tout en préservant les libertés civiles.

科威特要求得到有关阿尔及利亚维持公民的同时应对恐怖主义问题战略方面的资料。

La sauvegarde absolue des libertés civiles et des droits en matière de participation politique est une réalité juridique en Allemagne de nos jours.

公民的绝对保障参与政治的权利是当今德国的法律现实。

Le Gouvernement continue à harceler les citoyens en raison de leurs croyances religieuses et ne tolère pas l'expression d'opinions politiques ou sociales différentes.

政府继续干扰公民的宗教信仰,容许公民发表独立的政治社会见解。

Comme l'a expliqué l'Ambassadeur Negroponte l'an dernier, le pouvoir de priver un citoyen ou une citoyenne de sa liberté constitue quelque chose d'énorme.

正如内格罗蓬特大使去年所解释的那样,剥夺公民的权力是一件可怕的事情。

Depuis l'affaire Civil Liberties Organization in respect of the Nigerian Bar Association c. Nigéria, la Commission n'a pas véritablement précisé son interprétation de l'article 10.

公民组织提交的尼日利亚律师协会诉尼日利亚案提出意见之后,委员会没有进一步阐述其对第10条的解释。

Ceci renforce considérablement les garanties juridiques de respect de la liberté individuelle dans le cadre de poursuites pénales dès l'examen de la mise en détention.

这种做法也将会决定是否实施逮捕的刑事诉讼程序中,大大增强确保公民的法律保障。

Il incombe au Gouvernement de créer un environnement propice au plein exercice des droits politiques et des libertés civiles, notamment la liberté d'expression et d'opinion.

政府应创造有利于充分贯彻政治权利公民(尤其是言论观点由)的环境。

Des luttes de clans, des enlèvements, des attaques contre des institutions publiques et des atteintes aux libertés civiles ont fait de nouvelles victimes parmi la population.

部族内部的斗争、绑架、对公共机构公民的袭击是造成平民更多死亡的主要原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公民自由 的法语例句

用户正在搜索


aérothermochimie, aérothermochimique, aérothermochimiste, aérothermodynamique, aérothermoélastique, aérothermothérapie, aérotorépille, aérotorpille, aérotrain, aérotransport,

相似单词


公民义务的, 公民义务教育, 公民责任感, 公民资格, 公民资格的缺乏, 公民自由, 公母俩, 公亩, 公亩(100平方公尺), 公募,
liberté civile www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les États-Unis doivent permettre à leurs ressortissants de voyager librement à Cuba.

美国必须允许其公民地前往古巴。

L'ACLU est co-auteur et a participé à la réunion.

美国公民联盟联合主办并小组会谈。

Les réformes politiques ont entraîné une gouvernance participative et élargi l'horizon des libertés civiles.

政治改革导致与性治理和扩大公民的前景。

Une lutte antiterroriste vigoureuse doit se doubler d'une protection vigoureuse des libertés civiles.

打击恐怖主义的坚定斗争也要求坚定地维护公民

La législation moldave protège les droits et libertés constitutionnels des citoyens quelles que soient leurs langues.

摩尔多瓦的法律保护宪法权利和公民,无论他们讲何种语言。

Le Comité doit mener ses travaux en veillant à ne pas porter indûment atteinte aux libertés publiques.

委员会应在不过分损害公民的情况下继续其活动。

Au lieu d'évoluer vers des libertés civiles accrues, elles doivent en limiter certaines, par souci de sécurité.

安全的利益,它们不得不限制某些由,而不是走向更大的公民

La commission soumet ses recommandations aux autorités compétentes de l'État en vue de promouvoir et d'améliorer les libertés civiles.

该委员会向有关国家当局提出建议,以期发展和改善公民

La législation sévère en vigueur à Anguilla réduit les libertés du citoyen et la possibilité d'un procès équitable devant les tribunaux.

安圭拉现行的严苛法律限制公民,使人们不能享有由法院适当审理的所有惠益。

1990, no 68), qui garantit le libre exercice de l'expression artistique et culturelle et l'accès universel aux productions et aux services culturels.

该法保障公民进行艺术和文化表达,保障所有公民享受文化发展带来的成就和文化设施:养和传承过去的价值,该法令特别强调要促进新的创造性形式的文化活动和文化组织。

De nouvelles similitudes sont en train d'apparaître, telles que la limitation des droits civils et le renforcement des pouvoirs de la police.

新的类似做法已经出现,像减少公民以及警察的权力上升。

Une mauvaise application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité pourrait se traduire par une atteinte regrettable aux droits civils.

滥用安全理事会第1373(2001)号决议可能造成对公民的无端侵害。

Il a demandé des informations sur la stratégie adoptée par l'Algérie pour lutter contre le terrorisme tout en préservant les libertés civiles.

科威特要求得到有关阿尔及利亚在维持公民的同时应对恐怖主义问题战略方面的资料。

La sauvegarde absolue des libertés civiles et des droits en matière de participation politique est une réalité juridique en Allemagne de nos jours.

公民的绝对保障和与政治的权利是当今德国的法律现实。

Le Gouvernement continue à harceler les citoyens en raison de leurs croyances religieuses et ne tolère pas l'expression d'opinions politiques ou sociales différentes.

政府继续干扰公民的宗教信仰,不容许公民发表独立的政治和社会见解。

Comme l'a expliqué l'Ambassadeur Negroponte l'an dernier, le pouvoir de priver un citoyen ou une citoyenne de sa liberté constitue quelque chose d'énorme.

正如内格罗蓬特大使去年所解释的那样,剥夺公民的权力是一件可怕的事情。

Depuis l'affaire Civil Liberties Organization in respect of the Nigerian Bar Association c. Nigéria, la Commission n'a pas véritablement précisé son interprétation de l'article 10.

在就公民组织提交的尼日利亚律师协会诉尼日利亚案提出意见之后,委员会没有进一步阐述其对第10条的解释。

Ceci renforce considérablement les garanties juridiques de respect de la liberté individuelle dans le cadre de poursuites pénales dès l'examen de la mise en détention.

这种做法也将会在决定是否实施逮捕的刑事诉讼程序中,大大增强确保公民的法律保障。

Il incombe au Gouvernement de créer un environnement propice au plein exercice des droits politiques et des libertés civiles, notamment la liberté d'expression et d'opinion.

政府应创造有利于充分贯彻政治权利和公民(尤其是言论和观点由)的环境。

Des luttes de clans, des enlèvements, des attaques contre des institutions publiques et des atteintes aux libertés civiles ont fait de nouvelles victimes parmi la population.

部族内部的斗争、绑架、对公共机构和公民的袭击是造成平民更多死亡的主要原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公民自由 的法语例句

用户正在搜索


aésculétine, aésculétol, aésculine, Aesculus, Aeshnidae, aëta, Aetea, aethalie, aéthéogame, aetheris,

相似单词


公民义务的, 公民义务教育, 公民责任感, 公民资格, 公民资格的缺乏, 公民自由, 公母俩, 公亩, 公亩(100平方公尺), 公募,
liberté civile www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les États-Unis doivent permettre à leurs ressortissants de voyager librement à Cuba.

美国必须允许其地前往古巴。

L'ACLU est co-auteur et a participé à la réunion.

美国联盟联合主办并参加了小组会谈。

Les réformes politiques ont entraîné une gouvernance participative et élargi l'horizon des libertés civiles.

政治改革导致参与性治理和扩前景。

Une lutte antiterroriste vigoureuse doit se doubler d'une protection vigoureuse des libertés civiles.

打击恐怖主义坚定斗争也要求坚定地维护

La législation moldave protège les droits et libertés constitutionnels des citoyens quelles que soient leurs langues.

摩尔多瓦法律保护宪法权利和,无论他讲何种语言。

Le Comité doit mener ses travaux en veillant à ne pas porter indûment atteinte aux libertés publiques.

委员会应在不过分损害情况下继续其活动。

Au lieu d'évoluer vers des libertés civiles accrues, elles doivent en limiter certaines, par souci de sécurité.

为了安全不得不限制某些由,而不是走向更

La commission soumet ses recommandations aux autorités compétentes de l'État en vue de promouvoir et d'améliorer les libertés civiles.

该委员会向有关国家当局提出建议,以期发展和改善

La législation sévère en vigueur à Anguilla réduit les libertés du citoyen et la possibilité d'un procès équitable devant les tribunaux.

安圭拉现行严苛法律限制了,使人不能享有由法院适当审理所有惠

1990, no 68), qui garantit le libre exercice de l'expression artistique et culturelle et l'accès universel aux productions et aux services culturels.

该法保障进行艺术和文化表达,保障所有民享受文化发展带来成就和文化设施:除了培养和传承过去价值,该法令特别强调要促进新创造性形式文化活动和文化组织。

De nouvelles similitudes sont en train d'apparaître, telles que la limitation des droits civils et le renforcement des pouvoirs de la police.

类似做法已经出现,像减少以及警察权力上升。

Une mauvaise application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité pourrait se traduire par une atteinte regrettable aux droits civils.

滥用安全理事会第1373(2001)号决议可能造成对无端侵害。

Il a demandé des informations sur la stratégie adoptée par l'Algérie pour lutter contre le terrorisme tout en préservant les libertés civiles.

科威特要求得到有关阿尔及利亚在维持同时应对恐怖主义问题战略方面资料。

La sauvegarde absolue des libertés civiles et des droits en matière de participation politique est une réalité juridique en Allemagne de nos jours.

绝对保障和参与政治权利是当今德国法律现实。

Le Gouvernement continue à harceler les citoyens en raison de leurs croyances religieuses et ne tolère pas l'expression d'opinions politiques ou sociales différentes.

政府继续干扰宗教信仰,不容许发表独立政治和社会见解。

Comme l'a expliqué l'Ambassadeur Negroponte l'an dernier, le pouvoir de priver un citoyen ou une citoyenne de sa liberté constitue quelque chose d'énorme.

正如内格罗蓬特使去年所解释那样,剥夺权力是一件可怕事情。

Depuis l'affaire Civil Liberties Organization in respect of the Nigerian Bar Association c. Nigéria, la Commission n'a pas véritablement précisé son interprétation de l'article 10.

在就组织提交尼日利亚律师协会诉尼日利亚案提出意见之后,委员会没有进一步阐述其对第10条解释。

Ceci renforce considérablement les garanties juridiques de respect de la liberté individuelle dans le cadre de poursuites pénales dès l'examen de la mise en détention.

这种做法也将会在决定是否实施逮捕刑事诉讼程序中,增强确保法律保障。

Il incombe au Gouvernement de créer un environnement propice au plein exercice des droits politiques et des libertés civiles, notamment la liberté d'expression et d'opinion.

政府应创造有利于充分贯彻政治权利和(尤其是言论和观点由)环境。

Des luttes de clans, des enlèvements, des attaques contre des institutions publiques et des atteintes aux libertés civiles ont fait de nouvelles victimes parmi la population.

部族内部斗争、绑架、对共机构和袭击是造成平民更多死亡主要原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 公民自由 的法语例句

用户正在搜索


affairer, affaires, affairisme, affairiste, affaissé, affaissement, affaisser, affaitage, affaitement, affaiter,

相似单词


公民义务的, 公民义务教育, 公民责任感, 公民资格, 公民资格的缺乏, 公民自由, 公母俩, 公亩, 公亩(100平方公尺), 公募,