法语助手
  • 关闭

公共权力

添加到生词本

puissance publique

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

公共权力机构为此面对着一种对于民工潮“政治性经济”。

La volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.

人民意愿是公共权力机构

Les pouvoirs exécutif et législatif doivent être au service du peuple.

行政、法和公共权力得服务于人民。

Nous réaffirmons l'obligation qui s'impose aux pouvoirs publics de rendre compte de leurs actes.

我们重申公共权力机构必须对其行为负责。

De telles agressions auraient été commises avec la participation et le soutien des autorités publiques.

这种袭击据称是在公共权力参与和支持下进行

Ils travaillent plus souvent dans la fonction publique ou comme travailleurs indépendants.

他们通常在公共权力机构工作,或者是作为独工作者。

Elles doivent également lui communiquer les informations et pièces nécessaires à l'exercice de sa mission.

公共权力当局还应当向该高级权力机构提供执行任务所必需各种信息和文件。

Il suffit que l'atteinte résulte d'un acte matériel d'une autorité publique, c'est-à-dire d'une voie de fait.

只要侵犯系由某一公共权力机构质性行为造成即可。

Pareille procédure peut consister en une action ou une inaction d'une entité exerçant la puissance publique.

这种程序可以由行使公共权力作为和不作为组成。

Il a fait l'objet de consultations participatives des pouvoirs publics, de la société civile dans toutes ses composantes.

公共权力和民间社会对该法各个组成部分进行了参与性协商。

Les pouvoirs publics soutiennent de nombreuses associations qui agissent pour les femmes immigrées ou issues de l'immigration.

公共权力机构支持众多协会投身于帮助移民妇女或来自移民妇女工作。

Depuis lors, les pouvoirs publics ont intensifié leurs efforts pour se doter d'instruments statistiques de collecte de données.

此后,公共权力部门加强了它们力量,以便拥有收集数据统计手段。

Par mandat constitutionnel, leurs autorités sont reconnues comme autorités publiques étatiques à caractère spécial.

根据宪法授权,他们权力机构被承认为具有特殊性公共国家权力机构。

Ces actions montrent bien la volonté des pouvoirs publics français d'agir sur les manifestations d'inégalité qui perdurent.

这些行动充分反映了法国公共权力机构对长期存在不平等现象采取行动意志。

À quelques exceptions près, toutes les personnes exerçant une autorité publique sont soumises au contrôle du médiateur parlementaire.

除了少数情况以外,所有行使公共权力人都受到议会监察专员办公室监督。

Nous réaffirmons solennellement que la volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.

我们庄严重申人民意志是公共当局权力根本。

Le paragraphe 4 de l'article 19 stipule que quiconque est lésé dans ses droits par la puissance publique dispose d'un recours juridictionnel.

第19条第4款允许凡权利受到公共权力机构侵犯者可向法院起诉。

Cela freine la délégation de pouvoirs aux niveaux appropriés et la décentralisation des services publics.

这妨碍了将权力下放到适当级别和将公共服务权力下放工作。

Les autorités publiques sont tenues d'autoriser les agents placés sous leur autorité à répondre à toute demande de la HALDE.

公共权力当局应允许其下属人员答复该高级权力机构各种要求。

Enfin, il a fait le nécessaire pour que les fonds destinés au Centre soient versés plus rapidement.

本次审计是应经社部及内政、公共管理和权力下放部分别提出要求进行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公共权力 的法语例句

用户正在搜索


凹凸不平的, 凹凸不平的土地, 凹凸齿状, 凹凸的, 凹凸方格饰, 凹凸透镜, 凹凸形, 凹尾, 凹纹, 凹窝,

相似单词


公共汽车票, 公共汽车司机, 公共汽车停车场, 公共汽车线路, 公共汽车站, 公共权力, 公共树林采伐权, 公共停车场, 公共团体, 公共卫生,
puissance publique

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

公共权力机构为此面对着一种对于民工潮的“政治性经济”。

La volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.

人民的意愿公共权力机构的基础。

Les pouvoirs exécutif et législatif doivent être au service du peuple.

行政、法和公共权力得服务于人民。

Nous réaffirmons l'obligation qui s'impose aux pouvoirs publics de rendre compte de leurs actes.

我们重申公共权力机构必须对其行为负责。

De telles agressions auraient été commises avec la participation et le soutien des autorités publiques.

这种袭击据公共权力机关的参与和支持下进行的。

Ils travaillent plus souvent dans la fonction publique ou comme travailleurs indépendants.

他们通常公共权力机构工作,或者作为独工作者。

Elles doivent également lui communiquer les informations et pièces nécessaires à l'exercice de sa mission.

公共权力当局还应当向该高级权力机构提供执行任务所必需的各种信息和件。

Il suffit que l'atteinte résulte d'un acte matériel d'une autorité publique, c'est-à-dire d'une voie de fait.

要侵犯系由某一公共权力机构的实质性行为造成即可。

Pareille procédure peut consister en une action ou une inaction d'une entité exerçant la puissance publique.

这种程序可以由行使公共权力的有关实体的作为和不作为组成。

Il a fait l'objet de consultations participatives des pouvoirs publics, de la société civile dans toutes ses composantes.

公共权力和民间社会对该法各个组成部分进行了参与性协商。

Les pouvoirs publics soutiennent de nombreuses associations qui agissent pour les femmes immigrées ou issues de l'immigration.

公共权力机构支持众多的协会投身于帮助移民妇女或来自移民的妇女的工作。

Depuis lors, les pouvoirs publics ont intensifié leurs efforts pour se doter d'instruments statistiques de collecte de données.

此后,公共权力部门加强了它们的力量,以便拥有收集数据的统计手段。

Par mandat constitutionnel, leurs autorités sont reconnues comme autorités publiques étatiques à caractère spécial.

根据宪法授权,他们的权力机构被承认为具有特殊性的公共国家权力机构。

Ces actions montrent bien la volonté des pouvoirs publics français d'agir sur les manifestations d'inégalité qui perdurent.

这些行动充分反映了法国公共权力机构对长期存的不平等现象采取行动的意志。

À quelques exceptions près, toutes les personnes exerçant une autorité publique sont soumises au contrôle du médiateur parlementaire.

除了少数情况以外,所有行使公共权力的人都受到议会监察专员办公室的监督。

Nous réaffirmons solennellement que la volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.

我们庄严重申人民的意志公共当局权力的根本。

Le paragraphe 4 de l'article 19 stipule que quiconque est lésé dans ses droits par la puissance publique dispose d'un recours juridictionnel.

第19条第4款允许凡权利受到公共权力机构侵犯者可向法院起诉。

Cela freine la délégation de pouvoirs aux niveaux appropriés et la décentralisation des services publics.

这妨碍了将权力下放到适当的级别和将公共服务权力下放的工作。

Les autorités publiques sont tenues d'autoriser les agents placés sous leur autorité à répondre à toute demande de la HALDE.

公共权力当局应允许其下属人员答复该高级权力机构的各种要求。

Enfin, il a fait le nécessaire pour que les fonds destinés au Centre soient versés plus rapidement.

本次审计应经社部及内政、公共管理和权力下放部分别提出的要求进行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公共权力 的法语例句

用户正在搜索


凹形, 凹形角焊缝, 凹液面, 凹圆拱, 凹圆线, 凹凿, 凹值, 凹状变形, 凹子, 凹字,

相似单词


公共汽车票, 公共汽车司机, 公共汽车停车场, 公共汽车线路, 公共汽车站, 公共权力, 公共树林采伐权, 公共停车场, 公共团体, 公共卫生,
puissance publique

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

公共权力机构为此面对着一种对于民工潮的“政治性经济”。

La volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.

人民的意愿是公共权力机构的基础。

Les pouvoirs exécutif et législatif doivent être au service du peuple.

政、公共权力得服于人民。

Nous réaffirmons l'obligation qui s'impose aux pouvoirs publics de rendre compte de leurs actes.

我们重申公共权力机构必须对其为负责。

De telles agressions auraient été commises avec la participation et le soutien des autorités publiques.

这种袭击据称是在公共权力机关的参与下进的。

Ils travaillent plus souvent dans la fonction publique ou comme travailleurs indépendants.

他们通常在公共权力机构工作,或者是作为独工作者。

Elles doivent également lui communiquer les informations et pièces nécessaires à l'exercice de sa mission.

公共权力当局还应当向该高级权力机构提供执所必需的各种信息文件。

Il suffit que l'atteinte résulte d'un acte matériel d'une autorité publique, c'est-à-dire d'une voie de fait.

只要侵犯系由某一公共权力机构的实质性为造成即可。

Pareille procédure peut consister en une action ou une inaction d'une entité exerçant la puissance publique.

这种程序可以由使公共权力的有关实体的作为不作为组成。

Il a fait l'objet de consultations participatives des pouvoirs publics, de la société civile dans toutes ses composantes.

公共权力民间社会对该法各个组成部分进了参与性协商。

Les pouvoirs publics soutiennent de nombreuses associations qui agissent pour les femmes immigrées ou issues de l'immigration.

公共权力机构众多的协会投身于帮助移民妇女或来自移民的妇女的工作。

Depuis lors, les pouvoirs publics ont intensifié leurs efforts pour se doter d'instruments statistiques de collecte de données.

此后,公共权力部门加强了它们的力量,以便拥有收集数据的统计手段。

Par mandat constitutionnel, leurs autorités sont reconnues comme autorités publiques étatiques à caractère spécial.

根据宪法授权,他们的权力机构被承认为具有特殊性的公共国家权力机构。

Ces actions montrent bien la volonté des pouvoirs publics français d'agir sur les manifestations d'inégalité qui perdurent.

这些动充分反映了法国公共权力机构对长期存在的不平等现象采取动的意志。

À quelques exceptions près, toutes les personnes exerçant une autorité publique sont soumises au contrôle du médiateur parlementaire.

除了少数情况以外,所有使公共权力的人都受到议会监察专员办公室的监督。

Nous réaffirmons solennellement que la volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.

我们庄严重申人民的意志是公共当局权力的根本。

Le paragraphe 4 de l'article 19 stipule que quiconque est lésé dans ses droits par la puissance publique dispose d'un recours juridictionnel.

第19条第4款允许凡权利受到公共权力机构侵犯者可向法院起诉。

Cela freine la délégation de pouvoirs aux niveaux appropriés et la décentralisation des services publics.

这妨碍了将权力下放到适当的级别公共权力下放的工作。

Les autorités publiques sont tenues d'autoriser les agents placés sous leur autorité à répondre à toute demande de la HALDE.

公共权力当局应允许其下属人员答复该高级权力机构的各种要求。

Enfin, il a fait le nécessaire pour que les fonds destinés au Centre soient versés plus rapidement.

本次审计是应经社部及内政、公共管理权力下放部分别提出的要求进的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公共权力 的法语例句

用户正在搜索


遨游(穿过孔拉), 遨游四海, , 嗷嗷, 嗷嗷待哺, 嗷叫, , , , 獒狗,

相似单词


公共汽车票, 公共汽车司机, 公共汽车停车场, 公共汽车线路, 公共汽车站, 公共权力, 公共树林采伐权, 公共停车场, 公共团体, 公共卫生,
puissance publique

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

机构为此面对着一种对于民工潮的“政治性经济”。

La volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.

人民的意愿是机构的基础。

Les pouvoirs exécutif et législatif doivent être au service du peuple.

行政、法和得服务于人民。

Nous réaffirmons l'obligation qui s'impose aux pouvoirs publics de rendre compte de leurs actes.

我们重申机构必须对其行为负责。

De telles agressions auraient été commises avec la participation et le soutien des autorités publiques.

这种袭击据称是在机关的参与和支持下进行的。

Ils travaillent plus souvent dans la fonction publique ou comme travailleurs indépendants.

他们通常在机构工为独

Elles doivent également lui communiquer les informations et pièces nécessaires à l'exercice de sa mission.

当局还应当向该高级机构提供执行任务所必需的各种信息和文件。

Il suffit que l'atteinte résulte d'un acte matériel d'une autorité publique, c'est-à-dire d'une voie de fait.

只要侵犯系由某一机构的实质性行为造成即可。

Pareille procédure peut consister en une action ou une inaction d'une entité exerçant la puissance publique.

这种程序可以由行使的有关实体的为和不为组成。

Il a fait l'objet de consultations participatives des pouvoirs publics, de la société civile dans toutes ses composantes.

和民间社会对该法各个组成部分进行了参与性协商。

Les pouvoirs publics soutiennent de nombreuses associations qui agissent pour les femmes immigrées ou issues de l'immigration.

机构支持众多的协会投身于帮助移民妇女来自移民的妇女的工

Depuis lors, les pouvoirs publics ont intensifié leurs efforts pour se doter d'instruments statistiques de collecte de données.

此后,部门加强了它们的量,以便拥有收集数据的统计手段。

Par mandat constitutionnel, leurs autorités sont reconnues comme autorités publiques étatiques à caractère spécial.

根据宪法授权,他们的机构被承认为具有特殊性的国家机构。

Ces actions montrent bien la volonté des pouvoirs publics français d'agir sur les manifestations d'inégalité qui perdurent.

这些行动充分反映了法国机构对长期存在的不平等现象采取行动的意志。

À quelques exceptions près, toutes les personnes exerçant une autorité publique sont soumises au contrôle du médiateur parlementaire.

除了少数情况以外,所有行使的人都受到议会监察专员办公室的监督。

Nous réaffirmons solennellement que la volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.

我们庄严重申人民的意志是当局的根本。

Le paragraphe 4 de l'article 19 stipule que quiconque est lésé dans ses droits par la puissance publique dispose d'un recours juridictionnel.

第19条第4款允许凡权利受到机构侵犯可向法院起诉。

Cela freine la délégation de pouvoirs aux niveaux appropriés et la décentralisation des services publics.

这妨碍了将下放到适当的级别和将服务下放的工

Les autorités publiques sont tenues d'autoriser les agents placés sous leur autorité à répondre à toute demande de la HALDE.

当局应允许其下属人员答复该高级机构的各种要求。

Enfin, il a fait le nécessaire pour que les fonds destinés au Centre soient versés plus rapidement.

本次审计是应经社部及内政、管理和下放部分别提出的要求进行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公共权力 的法语例句

用户正在搜索


熬头儿, 熬虾, 熬心血, 熬刑, 熬药, 熬夜, 熬夜的人, 熬油, 熬月子, 熬粥,

相似单词


公共汽车票, 公共汽车司机, 公共汽车停车场, 公共汽车线路, 公共汽车站, 公共权力, 公共树林采伐权, 公共停车场, 公共团体, 公共卫生,
puissance publique

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

权力机构此面对着种对于民工潮的“政治性经济”。

La volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.

人民的意愿是权力机构的基础。

Les pouvoirs exécutif et législatif doivent être au service du peuple.

政、法和权力得服务于人民。

Nous réaffirmons l'obligation qui s'impose aux pouvoirs publics de rendre compte de leurs actes.

我们重申权力机构必须对其责。

De telles agressions auraient été commises avec la participation et le soutien des autorités publiques.

这种袭击据称是在权力机关的参与和支持下进的。

Ils travaillent plus souvent dans la fonction publique ou comme travailleurs indépendants.

他们通常在权力机构工作,或者是作工作者。

Elles doivent également lui communiquer les informations et pièces nécessaires à l'exercice de sa mission.

权力当局还应当向该高级权力机构提供执任务所必需的各种信息和文件。

Il suffit que l'atteinte résulte d'un acte matériel d'une autorité publique, c'est-à-dire d'une voie de fait.

只要侵犯系由某权力机构的实质性造成即可。

Pareille procédure peut consister en une action ou une inaction d'une entité exerçant la puissance publique.

这种程序可以由使权力的有关实体的作和不作组成。

Il a fait l'objet de consultations participatives des pouvoirs publics, de la société civile dans toutes ses composantes.

权力和民间社会对该法各个组成部分进了参与性协商。

Les pouvoirs publics soutiennent de nombreuses associations qui agissent pour les femmes immigrées ou issues de l'immigration.

权力机构支持众多的协会投身于帮助移民妇女或来自移民的妇女的工作。

Depuis lors, les pouvoirs publics ont intensifié leurs efforts pour se doter d'instruments statistiques de collecte de données.

此后,权力部门加强了它们的力量,以便拥有收集数据的统计手段。

Par mandat constitutionnel, leurs autorités sont reconnues comme autorités publiques étatiques à caractère spécial.

根据宪法授权,他们的权力机构被承认具有特殊性的国家权力机构。

Ces actions montrent bien la volonté des pouvoirs publics français d'agir sur les manifestations d'inégalité qui perdurent.

这些动充分反映了法国权力机构对长期存在的不平等现象采取动的意志。

À quelques exceptions près, toutes les personnes exerçant une autorité publique sont soumises au contrôle du médiateur parlementaire.

除了少数情况以外,所有使权力的人都受到议会监察专员办室的监督。

Nous réaffirmons solennellement que la volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.

我们庄严重申人民的意志是当局权力的根本。

Le paragraphe 4 de l'article 19 stipule que quiconque est lésé dans ses droits par la puissance publique dispose d'un recours juridictionnel.

第19条第4款允许凡权利受到权力机构侵犯者可向法院起诉。

Cela freine la délégation de pouvoirs aux niveaux appropriés et la décentralisation des services publics.

这妨碍了将权力下放到适当的级别和将服务权力下放的工作。

Les autorités publiques sont tenues d'autoriser les agents placés sous leur autorité à répondre à toute demande de la HALDE.

权力当局应允许其下属人员答复该高级权力机构的各种要求。

Enfin, il a fait le nécessaire pour que les fonds destinés au Centre soient versés plus rapidement.

本次审计是应经社部及内政、管理和权力下放部分别提出的要求进的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公共权力 的法语例句

用户正在搜索


螯角, 螯龙虾, 螯器, 螯钳, 螯虾, 螯虾吐司, 螯枝动物, 螯肢, 螯肢动物, 螯肢杆,

相似单词


公共汽车票, 公共汽车司机, 公共汽车停车场, 公共汽车线路, 公共汽车站, 公共权力, 公共树林采伐权, 公共停车场, 公共团体, 公共卫生,
puissance publique

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

公共权力机构为此面对着一种对于民工潮的“政治性经济”。

La volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.

人民的意愿是公共权力机构的

Les pouvoirs exécutif et législatif doivent être au service du peuple.

政、法和公共权力得服务于人民。

Nous réaffirmons l'obligation qui s'impose aux pouvoirs publics de rendre compte de leurs actes.

我们重申公共权力机构必须对其为负责。

De telles agressions auraient été commises avec la participation et le soutien des autorités publiques.

这种袭击据称是在公共权力的参与和支持下进的。

Ils travaillent plus souvent dans la fonction publique ou comme travailleurs indépendants.

他们通常在公共权力机构工作,或者是作为独工作者。

Elles doivent également lui communiquer les informations et pièces nécessaires à l'exercice de sa mission.

公共权力当局还应当向该高级权力机构提供执任务所必需的各种信息和文件。

Il suffit que l'atteinte résulte d'un acte matériel d'une autorité publique, c'est-à-dire d'une voie de fait.

只要侵犯系由某一公共权力机构的质性为造成即可。

Pareille procédure peut consister en une action ou une inaction d'une entité exerçant la puissance publique.

这种程序可以由使公共权力的有体的作为和不作为组成。

Il a fait l'objet de consultations participatives des pouvoirs publics, de la société civile dans toutes ses composantes.

公共权力和民间社会对该法各个组成部分进了参与性协商。

Les pouvoirs publics soutiennent de nombreuses associations qui agissent pour les femmes immigrées ou issues de l'immigration.

公共权力机构支持众多的协会投身于帮助移民妇女或来自移民的妇女的工作。

Depuis lors, les pouvoirs publics ont intensifié leurs efforts pour se doter d'instruments statistiques de collecte de données.

此后,公共权力部门加强了它们的力量,以便拥有收集数据的统计手段。

Par mandat constitutionnel, leurs autorités sont reconnues comme autorités publiques étatiques à caractère spécial.

根据宪法授权,他们的权力机构被承认为具有特殊性的公共国家权力机构。

Ces actions montrent bien la volonté des pouvoirs publics français d'agir sur les manifestations d'inégalité qui perdurent.

这些动充分反映了法国公共权力机构对长期存在的不平等现象采取动的意志。

À quelques exceptions près, toutes les personnes exerçant une autorité publique sont soumises au contrôle du médiateur parlementaire.

除了少数情况以外,所有使公共权力的人都受到议会监察专员办公室的监督。

Nous réaffirmons solennellement que la volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.

我们庄严重申人民的意志是公共当局权力的根本。

Le paragraphe 4 de l'article 19 stipule que quiconque est lésé dans ses droits par la puissance publique dispose d'un recours juridictionnel.

第19条第4款允许凡权利受到公共权力机构侵犯者可向法院起诉。

Cela freine la délégation de pouvoirs aux niveaux appropriés et la décentralisation des services publics.

这妨碍了将权力下放到适当的级别和将公共服务权力下放的工作。

Les autorités publiques sont tenues d'autoriser les agents placés sous leur autorité à répondre à toute demande de la HALDE.

公共权力当局应允许其下属人员答复该高级权力机构的各种要求。

Enfin, il a fait le nécessaire pour que les fonds destinés au Centre soient versés plus rapidement.

本次审计是应经社部及内政、公共管理和权力下放部分别提出的要求进的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公共权力 的法语例句

用户正在搜索


奥林匹克委员会, 奥林匹克五环, 奥林匹克运动会, 奥林匹斯山, 奥林匹斯诸神, 奥鲁鱼科, 奥纶, 奥马尔式陨石, 奥秘, 奥秘的,

相似单词


公共汽车票, 公共汽车司机, 公共汽车停车场, 公共汽车线路, 公共汽车站, 公共权力, 公共树林采伐权, 公共停车场, 公共团体, 公共卫生,
puissance publique

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

公共权力机构为此面对着一种对于民工潮性经济”。

La volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.

人民意愿是公共权力机构基础。

Les pouvoirs exécutif et législatif doivent être au service du peuple.

法和公共权力得服务于人民。

Nous réaffirmons l'obligation qui s'impose aux pouvoirs publics de rendre compte de leurs actes.

我们重申公共权力机构必须对其行为负责。

De telles agressions auraient été commises avec la participation et le soutien des autorités publiques.

这种袭击据称是在公共权力机关参与和支持下进行

Ils travaillent plus souvent dans la fonction publique ou comme travailleurs indépendants.

他们通常在公共权力机构工作,或者是作为独工作者。

Elles doivent également lui communiquer les informations et pièces nécessaires à l'exercice de sa mission.

公共权力当局还应当向该高级权力机构提供执行任务所必需各种信息和文件。

Il suffit que l'atteinte résulte d'un acte matériel d'une autorité publique, c'est-à-dire d'une voie de fait.

只要侵犯系由某一公共权力机构实质性行为造成即可。

Pareille procédure peut consister en une action ou une inaction d'une entité exerçant la puissance publique.

这种程序可以由行使公共权力有关实体作为和不作为组成。

Il a fait l'objet de consultations participatives des pouvoirs publics, de la société civile dans toutes ses composantes.

公共权力和民对该法各个组成部分进行了参与性协商。

Les pouvoirs publics soutiennent de nombreuses associations qui agissent pour les femmes immigrées ou issues de l'immigration.

公共权力机构支持众多投身于帮助移民妇女或来自移民妇女工作。

Depuis lors, les pouvoirs publics ont intensifié leurs efforts pour se doter d'instruments statistiques de collecte de données.

此后,公共权力部门加强了它们力量,以便拥有收集数据统计手段。

Par mandat constitutionnel, leurs autorités sont reconnues comme autorités publiques étatiques à caractère spécial.

根据宪法授权,他们权力机构被承认为具有特殊性公共国家权力机构。

Ces actions montrent bien la volonté des pouvoirs publics français d'agir sur les manifestations d'inégalité qui perdurent.

这些行动充分反映了法国公共权力机构对长期存在不平等现象采取行动意志。

À quelques exceptions près, toutes les personnes exerçant une autorité publique sont soumises au contrôle du médiateur parlementaire.

除了少数情况以外,所有行使公共权力人都受到议监察专员办公室监督。

Nous réaffirmons solennellement que la volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.

我们庄严重申人民意志是公共当局权力根本。

Le paragraphe 4 de l'article 19 stipule que quiconque est lésé dans ses droits par la puissance publique dispose d'un recours juridictionnel.

第19条第4款允许凡权利受到公共权力机构侵犯者可向法院起诉。

Cela freine la délégation de pouvoirs aux niveaux appropriés et la décentralisation des services publics.

这妨碍了将权力下放到适当级别和将公共服务权力下放工作。

Les autorités publiques sont tenues d'autoriser les agents placés sous leur autorité à répondre à toute demande de la HALDE.

公共权力当局应允许其下属人员答复该高级权力机构各种要求。

Enfin, il a fait le nécessaire pour que les fonds destinés au Centre soient versés plus rapidement.

本次审计是应经部及内公共管理和权力下放部分别提出要求进行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公共权力 的法语例句

用户正在搜索


澳大利亚(洲), 澳大利亚的, 澳大利亚的植物, 澳大利亚抗原, 澳大利亚土着, 澳抗, 澳联社, 澳门, 澳式足球, 澳新美,

相似单词


公共汽车票, 公共汽车司机, 公共汽车停车场, 公共汽车线路, 公共汽车站, 公共权力, 公共树林采伐权, 公共停车场, 公共团体, 公共卫生,
puissance publique

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

公共为此面对着一种对于民潮的“政治性经济”。

La volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.

人民的意愿是公共的基础。

Les pouvoirs exécutif et législatif doivent être au service du peuple.

行政、法和公共得服务于人民。

Nous réaffirmons l'obligation qui s'impose aux pouvoirs publics de rendre compte de leurs actes.

我们重申公共必须对其行为负责。

De telles agressions auraient été commises avec la participation et le soutien des autorités publiques.

这种袭击据称是在公共机关的参与和支持下进行的。

Ils travaillent plus souvent dans la fonction publique ou comme travailleurs indépendants.

他们通常在公共,或者是为独者。

Elles doivent également lui communiquer les informations et pièces nécessaires à l'exercice de sa mission.

公共还应向该高级提供执行任务所必需的各种信息和文件。

Il suffit que l'atteinte résulte d'un acte matériel d'une autorité publique, c'est-à-dire d'une voie de fait.

只要侵犯系由某一公共的实质性行为造成即可。

Pareille procédure peut consister en une action ou une inaction d'une entité exerçant la puissance publique.

这种程序可以由行使公共的有关实体的为和不为组成。

Il a fait l'objet de consultations participatives des pouvoirs publics, de la société civile dans toutes ses composantes.

公共和民间社会对该法各个组成部分进行了参与性协商。

Les pouvoirs publics soutiennent de nombreuses associations qui agissent pour les femmes immigrées ou issues de l'immigration.

公共支持众多的协会投身于帮助移民妇女或来自移民的妇女的

Depuis lors, les pouvoirs publics ont intensifié leurs efforts pour se doter d'instruments statistiques de collecte de données.

此后,公共部门加强了它们的量,以便拥有收集数据的统计手段。

Par mandat constitutionnel, leurs autorités sont reconnues comme autorités publiques étatiques à caractère spécial.

根据宪法授权,他们的被承认为具有特殊性的公共国家

Ces actions montrent bien la volonté des pouvoirs publics français d'agir sur les manifestations d'inégalité qui perdurent.

这些行动充分反映了法国公共对长期存在的不平等现象采取行动的意志。

À quelques exceptions près, toutes les personnes exerçant une autorité publique sont soumises au contrôle du médiateur parlementaire.

除了少数情况以外,所有行使公共的人都受到议会监察专员办公室的监督。

Nous réaffirmons solennellement que la volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.

我们庄严重申人民的意志是公共的根本。

Le paragraphe 4 de l'article 19 stipule que quiconque est lésé dans ses droits par la puissance publique dispose d'un recours juridictionnel.

第19条第4款允许凡权利受到公共侵犯者可向法院起诉。

Cela freine la délégation de pouvoirs aux niveaux appropriés et la décentralisation des services publics.

这妨碍了将下放到适的级别和将公共服务下放的

Les autorités publiques sont tenues d'autoriser les agents placés sous leur autorité à répondre à toute demande de la HALDE.

公共应允许其下属人员答复该高级的各种要求。

Enfin, il a fait le nécessaire pour que les fonds destinés au Centre soient versés plus rapidement.

本次审计是应经社部及内政、公共管理和下放部分别提出的要求进行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公共权力 的法语例句

用户正在搜索


八放珊瑚, 八分面体, 八分面像, 八分书, 八分体, 八分休止, 八分休止符, 八分仪, 八分音符, 八分之六拍子,

相似单词


公共汽车票, 公共汽车司机, 公共汽车停车场, 公共汽车线路, 公共汽车站, 公共权力, 公共树林采伐权, 公共停车场, 公共团体, 公共卫生,
puissance publique

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

公共权力构为此面对着一种对于民工潮“政治性经济”。

La volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.

人民意愿是公共权力基础。

Les pouvoirs exécutif et législatif doivent être au service du peuple.

行政、法和公共权力得服务于人民。

Nous réaffirmons l'obligation qui s'impose aux pouvoirs publics de rendre compte de leurs actes.

我们重申公共权力构必须对其行为负责。

De telles agressions auraient été commises avec la participation et le soutien des autorités publiques.

这种袭击据称是在公共权力参与和支持下进行

Ils travaillent plus souvent dans la fonction publique ou comme travailleurs indépendants.

他们通常在公共权力构工作,或者是作为独工作者。

Elles doivent également lui communiquer les informations et pièces nécessaires à l'exercice de sa mission.

公共权力当局还应当向该高级权力构提供执行任务所必种信息和文件。

Il suffit que l'atteinte résulte d'un acte matériel d'une autorité publique, c'est-à-dire d'une voie de fait.

只要侵犯系由某一公共权力实质性行为造成即可。

Pareille procédure peut consister en une action ou une inaction d'une entité exerçant la puissance publique.

这种程序可以由行使公共权力实体作为和不作为组成。

Il a fait l'objet de consultations participatives des pouvoirs publics, de la société civile dans toutes ses composantes.

公共权力和民间社会对该法个组成部分进行了参与性协商。

Les pouvoirs publics soutiennent de nombreuses associations qui agissent pour les femmes immigrées ou issues de l'immigration.

公共权力构支持众多协会投身于帮助移民妇女或来自移民妇女工作。

Depuis lors, les pouvoirs publics ont intensifié leurs efforts pour se doter d'instruments statistiques de collecte de données.

此后,公共权力部门加强了它们力量,以便拥有收集数据统计手段。

Par mandat constitutionnel, leurs autorités sont reconnues comme autorités publiques étatiques à caractère spécial.

根据宪法授权,他们权力构被承认为具有特殊性公共国家权力构。

Ces actions montrent bien la volonté des pouvoirs publics français d'agir sur les manifestations d'inégalité qui perdurent.

这些行动充分反映了法国公共权力构对长期存在不平等现象采取行动意志。

À quelques exceptions près, toutes les personnes exerçant une autorité publique sont soumises au contrôle du médiateur parlementaire.

除了少数情况以外,所有行使公共权力人都受到议会监察专员办公室监督。

Nous réaffirmons solennellement que la volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.

我们庄严重申人民意志是公共当局权力根本。

Le paragraphe 4 de l'article 19 stipule que quiconque est lésé dans ses droits par la puissance publique dispose d'un recours juridictionnel.

第19条第4款允许凡权利受到公共权力构侵犯者可向法院起诉。

Cela freine la délégation de pouvoirs aux niveaux appropriés et la décentralisation des services publics.

这妨碍了将权力下放到适当级别和将公共服务权力下放工作。

Les autorités publiques sont tenues d'autoriser les agents placés sous leur autorité à répondre à toute demande de la HALDE.

公共权力当局应允许其下属人员答复该高级权力种要求。

Enfin, il a fait le nécessaire pour que les fonds destinés au Centre soient versés plus rapidement.

本次审计是应经社部及内政、公共管理和权力下放部分别提出要求进行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公共权力 的法语例句

用户正在搜索


八角鱼属, 八脚管座, 八节, 八节车厢, 八戒, 八进法, 八进计数制, 八进位数字, 八进制, 八进制的,

相似单词


公共汽车票, 公共汽车司机, 公共汽车停车场, 公共汽车线路, 公共汽车站, 公共权力, 公共树林采伐权, 公共停车场, 公共团体, 公共卫生,
puissance publique

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

公共权力机构为此面对着一工潮的“政治性经济”。

La volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.

的意愿是公共权力机构的基础。

Les pouvoirs exécutif et législatif doivent être au service du peuple.

行政、法和公共权力得服务

Nous réaffirmons l'obligation qui s'impose aux pouvoirs publics de rendre compte de leurs actes.

我们重申公共权力机构必须对其行为负责。

De telles agressions auraient été commises avec la participation et le soutien des autorités publiques.

袭击据称是在公共权力机关的参与和支持下进行的。

Ils travaillent plus souvent dans la fonction publique ou comme travailleurs indépendants.

他们通常在公共权力机构工作,或者是作为独工作者。

Elles doivent également lui communiquer les informations et pièces nécessaires à l'exercice de sa mission.

公共权力当局还应当向该高级权力机构提供执行任务所必需的各信息和文件。

Il suffit que l'atteinte résulte d'un acte matériel d'une autorité publique, c'est-à-dire d'une voie de fait.

只要侵犯系由某一公共权力机构的实质性行为造成即可。

Pareille procédure peut consister en une action ou une inaction d'une entité exerçant la puissance publique.

序可以由行使公共权力的有关实体的作为和不作为组成。

Il a fait l'objet de consultations participatives des pouvoirs publics, de la société civile dans toutes ses composantes.

公共权力间社会对该法各个组成部分进行了参与性协商。

Les pouvoirs publics soutiennent de nombreuses associations qui agissent pour les femmes immigrées ou issues de l'immigration.

公共权力机构支持众多的协会投身帮助移妇女或来自移的妇女的工作。

Depuis lors, les pouvoirs publics ont intensifié leurs efforts pour se doter d'instruments statistiques de collecte de données.

此后,公共权力部门加强了它们的力量,以便拥有收集数据的统计手段。

Par mandat constitutionnel, leurs autorités sont reconnues comme autorités publiques étatiques à caractère spécial.

根据宪法授权,他们的权力机构被承认为具有特殊性的公共国家权力机构。

Ces actions montrent bien la volonté des pouvoirs publics français d'agir sur les manifestations d'inégalité qui perdurent.

些行动充分反映了法国公共权力机构对长期存在的不平等现象采取行动的意志。

À quelques exceptions près, toutes les personnes exerçant une autorité publique sont soumises au contrôle du médiateur parlementaire.

除了少数情况以外,所有行使公共权力都受到议会监察专员办公室的监督。

Nous réaffirmons solennellement que la volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.

我们庄严重申的意志是公共当局权力的根本。

Le paragraphe 4 de l'article 19 stipule que quiconque est lésé dans ses droits par la puissance publique dispose d'un recours juridictionnel.

第19条第4款允许凡权利受到公共权力机构侵犯者可向法院起诉。

Cela freine la délégation de pouvoirs aux niveaux appropriés et la décentralisation des services publics.

妨碍了将权力下放到适当的级别和将公共服务权力下放的工作。

Les autorités publiques sont tenues d'autoriser les agents placés sous leur autorité à répondre à toute demande de la HALDE.

公共权力当局应允许其下属员答复该高级权力机构的各要求。

Enfin, il a fait le nécessaire pour que les fonds destinés au Centre soient versés plus rapidement.

本次审计是应经社部及内政、公共管理和权力下放部分别提出的要求进行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公共权力 的法语例句

用户正在搜索


八碳化物, 八羰合二钴, 八天, 八下里, 八仙, 八仙过海,各显神通, 八仙花, 八仙长寿丸, 八仙桌, 八小时的工作日,

相似单词


公共汽车票, 公共汽车司机, 公共汽车停车场, 公共汽车线路, 公共汽车站, 公共权力, 公共树林采伐权, 公共停车场, 公共团体, 公共卫生,