法语助手
  • 关闭
bǎo ān
1. )garde de sécurité; personnel/agents de sécurité  
1. 公司)société/entreprise de sécurité
3. 卫治) assurer la sécurité; maintenir l'ordre
garde municipale
2. 护工人全,防止发生事故) assurer la sécurité des ouvriers dans la production

Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.

在总部加强了措施。

Les garde-côtes japonais disposent également d'unités spéciales antiterroristes.

日本海厅还有反恐别动队。

Garantir la sécurité, c'est aussi respecter le droit.

全还意味着尊重法律。

Parfois, ils sont assistés des membres actifs des forces de sécurité.

有时他们得到部队现职人员协助。

Il a été suggéré aussi que le régime de sécurité nécessitait des améliorations supplémentaires.

也有人提出,需要进一步改进制度。

L'enquête des forces de sécurité porte essentiellement sur cette seule piste.

部队把查重点放在这一查渠道

L'État n'assurant pas la sécurité, le vide est comblé par des sociétés privées.

私营公司填补了政府方面真空。

Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.

一个重要前提是确全机构精简有效。

L'application effective des règles sur le terrain incombe à la police locale.

地面实际措施是由当地警方实行。

Les services de sécurité établissent des évaluations des risques les concernant.

警察对这些目标所威胁进行评估。

C'est sous haute sécurité que nous nous retrouvons cette fois-ci, à New York.

我们是在严密情况下在纽约举行会议

Enquête et investigations sont menées conjointement, si nécessaire, avec les Services de sécurité finlandais.

这两项查将酌情与芬兰警察联合进行。

Les forces de sécurité seraient les principaux auteurs de ces actes.

报告指出,部队是这些行为主要犯罪者。

Concernant le transport, des dispositions visant le renforcement de la sécurité ont été prises.

在运输方面,已经采取了旨在加强举措。

C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.

全通行,主要是灾国政府责任。

Dans de nombreux cas, elles ont besoin d'un service de sécurité armé.

在许多情况下,这包括需要武装人员。

Article 77. Emploi d'armes par les services de surveillance et de sécurité privée.

第77条.使用武器进行巡逻及提供私人服务。

Ces organisations ont réalisé 74 études d'installations portuaires privées.

组织对相关私营港口设施进行了74项研究。

Dans les trois cas, l'armée ou les forces de sécurité israéliennes sont désignées comme responsables.

据说这三起案件都是由以色列军队或部队造成

Les salaires des forces de sécurité représentent environ 60 % des salaires du secteur public.

该国公共部门工资将近60%均支付给部队。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保安 的法语例句

用户正在搜索


并丝, 并索, 并条, 并条机, 并吞, 并吞别国领土, 并吞的领土, 并吞主义, 并吞主义的, 并网,

相似单词


宝寓, 宝重, 宝珠, 宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队,
bǎo ān
1. (保安)garde de sécurité; personnel/agents de sécurité  
1. (保安公司)société/entreprise de sécurité
3. (保卫治安) assurer la sécurité; maintenir l'ordre
garde municipale
保安队
2. (保护工安全,防止发生事故) assurer la sécurité des ouvriers dans la production

Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.

在总部加强了保安的措施。

Les garde-côtes japonais disposent également d'unités spéciales antiterroristes.

日本海上保安厅还有反恐别动队。

Garantir la sécurité, c'est aussi respecter le droit.

保安全还意味着尊重法律。

Parfois, ils sont assistés des membres actifs des forces de sécurité.

有时他们得到保安部队现职员的协助。

Il a été suggéré aussi que le régime de sécurité nécessitait des améliorations supplémentaires.

也有出,需进一步改进保安制度。

L'enquête des forces de sécurité porte essentiellement sur cette seule piste.

保安部队把查重点放在这一查渠道上。

L'État n'assurant pas la sécurité, le vide est comblé par des sociétés privées.

私营保安公司填补了政府安保方面的真空。

Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.

一个重是确保安全机构精简有效。

L'application effective des règles sur le terrain incombe à la police locale.

地面上的实际保安措施是由当地警方实行。

Les services de sécurité établissent des évaluations des risques les concernant.

保安警察对这些目标所受的威胁进行评估。

C'est sous haute sécurité que nous nous retrouvons cette fois-ci, à New York.

我们是在严密的保安情况下在纽约举行会议的。

Enquête et investigations sont menées conjointement, si nécessaire, avec les Services de sécurité finlandais.

这两项查将酌情与芬兰保安警察联合进行。

Les forces de sécurité seraient les principaux auteurs de ces actes.

报告指出,保安部队是这些行为的主犯罪者。

Concernant le transport, des dispositions visant le renforcement de la sécurité ont été prises.

在运输方面,已经采取了旨在加强保安的举措。

C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.

保安全通行,主是受灾国政府的责任。

Dans de nombreux cas, elles ont besoin d'un service de sécurité armé.

在许多情况下,这包括需武装保安员。

Article 77. Emploi d'armes par les services de surveillance et de sécurité privée.

第77条.使用武器进行巡逻及供私保安服务。

Ces organisations ont réalisé 74 études d'installations portuaires privées.

保安组织对相关的私营港口设施进行了74项研究。

Dans les trois cas, l'armée ou les forces de sécurité israéliennes sont désignées comme responsables.

据说这三起案件都是由以色列军队或保安部队造成的。

Les salaires des forces de sécurité représentent environ 60 % des salaires du secteur public.

该国公共部门工资的将近60%均支付给保安部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保安 的法语例句

用户正在搜索


并趾的, 并置, 并置柱, 并重, 并坐, 併足直跳(两腿并紧), , 病案, 病案讨论, 病包儿,

相似单词


宝寓, 宝重, 宝珠, 宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队,
bǎo ān
1. )garde de sécurité; personnel/agents de sécurité  
1. 公司)société/entreprise de sécurité
3. 卫治) assurer la sécurité; maintenir l'ordre
garde municipale
2. 护工人全,防止发生事故) assurer la sécurité des ouvriers dans la production

Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.

在总部加强的措施。

Les garde-côtes japonais disposent également d'unités spéciales antiterroristes.

日本海上厅还有反恐别动队。

Garantir la sécurité, c'est aussi respecter le droit.

全还意味着尊重法律。

Parfois, ils sont assistés des membres actifs des forces de sécurité.

有时他得到部队现职人员的协助。

Il a été suggéré aussi que le régime de sécurité nécessitait des améliorations supplémentaires.

也有人提出,需要进一步改进制度。

L'enquête des forces de sécurité porte essentiellement sur cette seule piste.

部队把查重点放在这一查渠道上。

L'État n'assurant pas la sécurité, le vide est comblé par des sociétés privées.

私营公司填补政府方面的真空。

Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.

一个重要前提全机构精简有效。

L'application effective des règles sur le terrain incombe à la police locale.

地面上的实际措施由当地警方实行。

Les services de sécurité établissent des évaluations des risques les concernant.

警察对这些目标所受的威胁进行评估。

C'est sous haute sécurité que nous nous retrouvons cette fois-ci, à New York.

在严密的情况下在纽约举行会议的。

Enquête et investigations sont menées conjointement, si nécessaire, avec les Services de sécurité finlandais.

这两项查将酌情与芬兰警察联合进行。

Les forces de sécurité seraient les principaux auteurs de ces actes.

报告指出,部队这些行为的主要犯罪者。

Concernant le transport, des dispositions visant le renforcement de la sécurité ont été prises.

在运输方面,已经采取旨在加强的举措。

C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.

全通行,主要受灾国政府的责任。

Dans de nombreux cas, elles ont besoin d'un service de sécurité armé.

在许多情况下,这包括需要武装人员。

Article 77. Emploi d'armes par les services de surveillance et de sécurité privée.

第77条.使用武器进行巡逻及提供私人服务。

Ces organisations ont réalisé 74 études d'installations portuaires privées.

组织对相关的私营港口设施进行74项研究。

Dans les trois cas, l'armée ou les forces de sécurité israéliennes sont désignées comme responsables.

据说这三起案件都由以色列军队或部队造成的。

Les salaires des forces de sécurité représentent environ 60 % des salaires du secteur public.

该国公共部门工资的将近60%均支付给部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 保安 的法语例句

用户正在搜索


病牀, 病从口入, 病从口入,祸从口出, 病倒, 病倒床上, 病得不能起床, 病得很痛苦, 病得很重, 病得很重的病人, 病得厉害,

相似单词


宝寓, 宝重, 宝珠, 宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队,
bǎo ān
1. 安)garde de sécurité; personnel/agents de sécurité  
1. 安公司)société/entreprise de sécurité
3. 卫治安) assurer la sécurité; maintenir l'ordre
garde municipale
安队
2. 护工人安全,防止发生事故) assurer la sécurité des ouvriers dans la production

Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.

总部加的措施。

Les garde-côtes japonais disposent également d'unités spéciales antiterroristes.

日本海上厅还有反恐别动队。

Garantir la sécurité, c'est aussi respecter le droit.

全还意味着尊重法律。

Parfois, ils sont assistés des membres actifs des forces de sécurité.

有时他得到部队现职人员的协助。

Il a été suggéré aussi que le régime de sécurité nécessitait des améliorations supplémentaires.

也有人提出,需要进一步改进制度。

L'enquête des forces de sécurité porte essentiellement sur cette seule piste.

部队把查重点放这一查渠道上。

L'État n'assurant pas la sécurité, le vide est comblé par des sociétés privées.

私营公司填补政府安方面的真空。

Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.

一个重要前提全机构精简有效。

L'application effective des règles sur le terrain incombe à la police locale.

地面上的实际措施由当地警方实行。

Les services de sécurité établissent des évaluations des risques les concernant.

警察对这些目标所受的威胁进行评估。

C'est sous haute sécurité que nous nous retrouvons cette fois-ci, à New York.

严密的情况下纽约举行会议的。

Enquête et investigations sont menées conjointement, si nécessaire, avec les Services de sécurité finlandais.

这两项查将酌情与芬兰警察联合进行。

Les forces de sécurité seraient les principaux auteurs de ces actes.

报告指出,部队这些行为的主要犯罪者。

Concernant le transport, des dispositions visant le renforcement de la sécurité ont été prises.

运输方面,已经采取的举措。

C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.

全通行,主要受灾国政府的责任。

Dans de nombreux cas, elles ont besoin d'un service de sécurité armé.

许多情况下,这包括需要武装人员。

Article 77. Emploi d'armes par les services de surveillance et de sécurité privée.

第77条.使用武器进行巡逻及提供私人服务。

Ces organisations ont réalisé 74 études d'installations portuaires privées.

组织对相关的私营港口设施进行74项研究。

Dans les trois cas, l'armée ou les forces de sécurité israéliennes sont désignées comme responsables.

据说这三起案件都由以色列军队或部队造成的。

Les salaires des forces de sécurité représentent environ 60 % des salaires du secteur public.

该国公共部门工资的将近60%均支付给部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 保安 的法语例句

用户正在搜索


病理生理, 病理生理学, 病理性骨折, 病理性脱位, 病理性心动过缓, 病理性性情改变, 病理学, 病理学家(的), 病理状态, 病历,

相似单词


宝寓, 宝重, 宝珠, 宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队,
bǎo ān
1. )garde de sécurité; personnel/agents de sécurité  
1. )société/entreprise de sécurité
3. 卫治) assurer la sécurité; maintenir l'ordre
garde municipale
2. 护工人全,防止发生事故) assurer la sécurité des ouvriers dans la production

Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.

在总部加强了的措施。

Les garde-côtes japonais disposent également d'unités spéciales antiterroristes.

日本海上厅还有反恐别动队。

Garantir la sécurité, c'est aussi respecter le droit.

全还意味着尊重法律。

Parfois, ils sont assistés des membres actifs des forces de sécurité.

有时他们得到部队现职人员的协助。

Il a été suggéré aussi que le régime de sécurité nécessitait des améliorations supplémentaires.

也有人提出,需要进一步改进制度。

L'enquête des forces de sécurité porte essentiellement sur cette seule piste.

部队把查重点放在这一查渠道上。

L'État n'assurant pas la sécurité, le vide est comblé par des sociétés privées.

私营填补了政府方面的真空。

Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.

一个重要前提是确全机构精简有效。

L'application effective des règles sur le terrain incombe à la police locale.

地面上的实际措施是由当地方实行。

Les services de sécurité établissent des évaluations des risques les concernant.

察对这些目标所受的威胁进行评估。

C'est sous haute sécurité que nous nous retrouvons cette fois-ci, à New York.

我们是在严密的情况下在纽约举行会议的。

Enquête et investigations sont menées conjointement, si nécessaire, avec les Services de sécurité finlandais.

这两项查将酌情与芬兰察联合进行。

Les forces de sécurité seraient les principaux auteurs de ces actes.

报告指出,部队是这些行为的主要犯罪者。

Concernant le transport, des dispositions visant le renforcement de la sécurité ont été prises.

在运输方面,已经采取了旨在加强的举措。

C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.

全通行,主要是受灾国政府的责任。

Dans de nombreux cas, elles ont besoin d'un service de sécurité armé.

在许多情况下,这包括需要武装人员。

Article 77. Emploi d'armes par les services de surveillance et de sécurité privée.

第77条.使用武器进行巡逻及提供私人服务。

Ces organisations ont réalisé 74 études d'installations portuaires privées.

组织对相关的私营港口设施进行了74项研究。

Dans les trois cas, l'armée ou les forces de sécurité israéliennes sont désignées comme responsables.

据说这三起案件都是由以色列军队或部队造成的。

Les salaires des forces de sécurité représentent environ 60 % des salaires du secteur public.

该国共部门工资的将近60%均支付给部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保安 的法语例句

用户正在搜索


病痛的加剧, 病痛的减轻, 病退, 病亡, 病危, 病象, 病休, 病已见轻, 病疫, 病因,

相似单词


宝寓, 宝重, 宝珠, 宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队,

用户正在搜索


, 摒除, 摒挡, 摒绝, 摒弃, , 拨兵, 拨出, 拨出商品, 拨船,

相似单词


宝寓, 宝重, 宝珠, 宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队,

用户正在搜索


拨给(津贴、款项等), 拨归……专用, 拨号, 拨号盘, 拨号音(电话的), 拨火, 拨火棒, 拨火棍, 拨开, 拨开棘爪,

相似单词


宝寓, 宝重, 宝珠, 宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队,
bǎo ān
1. (保安)garde de sécurité; personnel/agents de sécurité  
1. (保安公司)société/entreprise de sécurité
3. (保卫治安) assurer la sécurité; maintenir l'ordre
garde municipale
保安队
2. (保护工人安全,防止发生事故) assurer la sécurité des ouvriers dans la production

Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.

总部加强了保安的措施。

Les garde-côtes japonais disposent également d'unités spéciales antiterroristes.

日本海保安厅还有反恐别动队。

Garantir la sécurité, c'est aussi respecter le droit.

保安全还意味着尊重法律。

Parfois, ils sont assistés des membres actifs des forces de sécurité.

有时他们得到保安部队现职人员的协助。

Il a été suggéré aussi que le régime de sécurité nécessitait des améliorations supplémentaires.

也有人提出,需要进一步改进保安制度。

L'enquête des forces de sécurité porte essentiellement sur cette seule piste.

保安部队把查重点

L'État n'assurant pas la sécurité, le vide est comblé par des sociétés privées.

私营保安公司填补了政府安保方面的真空。

Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.

一个重要前提是确保安全机构精简有效。

L'application effective des règles sur le terrain incombe à la police locale.

地面的实际保安措施是由当地警方实行。

Les services de sécurité établissent des évaluations des risques les concernant.

保安警察对些目标所受的威胁进行评估。

C'est sous haute sécurité que nous nous retrouvons cette fois-ci, à New York.

我们是严密的保安情况下纽约举行会议的。

Enquête et investigations sont menées conjointement, si nécessaire, avec les Services de sécurité finlandais.

两项查将酌情与芬兰保安警察联合进行。

Les forces de sécurité seraient les principaux auteurs de ces actes.

报告指出,保安部队是些行为的主要犯罪者。

Concernant le transport, des dispositions visant le renforcement de la sécurité ont été prises.

运输方面,已经采取了旨加强保安的举措。

C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.

保安全通行,主要是受灾国政府的责任。

Dans de nombreux cas, elles ont besoin d'un service de sécurité armé.

许多情况下,包括需要武装保安人员。

Article 77. Emploi d'armes par les services de surveillance et de sécurité privée.

第77条.使用武器进行巡逻及提供私人保安服务。

Ces organisations ont réalisé 74 études d'installations portuaires privées.

保安组织对相关的私营港口设施进行了74项研究。

Dans les trois cas, l'armée ou les forces de sécurité israéliennes sont désignées comme responsables.

据说三起案件都是由以色列军队或保安部队造成的。

Les salaires des forces de sécurité représentent environ 60 % des salaires du secteur public.

该国公共部门工资的将近60%均支付给保安部队。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保安 的法语例句

用户正在搜索


拨弄, 拨弄琴弦, 拨弄是非, 拨盘, 拨球进篮, 拨冗, 拨入, 拨弦古钢琴, 拨弦乐器, 拨弦声,

相似单词


宝寓, 宝重, 宝珠, 宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队,
bǎo ān
1. )garde de sécurité; personnel/agents de sécurité  
1. 公司)société/entreprise de sécurité
3. 卫治) assurer la sécurité; maintenir l'ordre
garde municipale
2. 护工人全,防止发生事故) assurer la sécurité des ouvriers dans la production

Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.

在总部加强了的措施。

Les garde-côtes japonais disposent également d'unités spéciales antiterroristes.

日本海上厅还有反恐别动队。

Garantir la sécurité, c'est aussi respecter le droit.

全还意味着尊重法律。

Parfois, ils sont assistés des membres actifs des forces de sécurité.

有时他们得到部队现职人员的协助。

Il a été suggéré aussi que le régime de sécurité nécessitait des améliorations supplémentaires.

也有人提出,需要进一步改进制度。

L'enquête des forces de sécurité porte essentiellement sur cette seule piste.

部队把查重点放在这一查渠道上。

L'État n'assurant pas la sécurité, le vide est comblé par des sociétés privées.

私营公司填补了政府方面的真空。

Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.

一个重要前提是确全机构精简有效。

L'application effective des règles sur le terrain incombe à la police locale.

地面上的实际措施是由当地警方实行。

Les services de sécurité établissent des évaluations des risques les concernant.

警察对这些目标所受的威胁进行评估。

C'est sous haute sécurité que nous nous retrouvons cette fois-ci, à New York.

我们是在严密的况下在纽约举行会议的。

Enquête et investigations sont menées conjointement, si nécessaire, avec les Services de sécurité finlandais.

这两项查将芬兰警察联合进行。

Les forces de sécurité seraient les principaux auteurs de ces actes.

报告指出,部队是这些行为的主要犯罪者。

Concernant le transport, des dispositions visant le renforcement de la sécurité ont été prises.

在运输方面,已经采取了旨在加强的举措。

C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.

全通行,主要是受灾国政府的责任。

Dans de nombreux cas, elles ont besoin d'un service de sécurité armé.

在许多况下,这包括需要武装人员。

Article 77. Emploi d'armes par les services de surveillance et de sécurité privée.

第77条.使用武器进行巡逻及提供私人服务。

Ces organisations ont réalisé 74 études d'installations portuaires privées.

组织对相关的私营港口设施进行了74项研究。

Dans les trois cas, l'armée ou les forces de sécurité israéliennes sont désignées comme responsables.

据说这三起案件都是由以色列军队或部队造成的。

Les salaires des forces de sécurité représentent environ 60 % des salaires du secteur public.

该国公共部门工资的将近60%均支付给部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保安 的法语例句

用户正在搜索


波瓣, 波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导, 波导激励,

相似单词


宝寓, 宝重, 宝珠, 宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队,
bǎo ān
1. (保安)garde de sécurité; personnel/agents de sécurité  
1. (保安公司)société/entreprise de sécurité
3. (保卫治安) assurer la sécurité; maintenir l'ordre
garde municipale
保安队
2. (保护工人安全,防止发生事故) assurer la sécurité des ouvriers dans la production

Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.

在总部加强了保安的措施。

Les garde-côtes japonais disposent également d'unités spéciales antiterroristes.

日本海上保安厅还有反恐别动队。

Garantir la sécurité, c'est aussi respecter le droit.

保安全还意味着尊重法律。

Parfois, ils sont assistés des membres actifs des forces de sécurité.

有时他们得到保安部队现职人员的协助。

Il a été suggéré aussi que le régime de sécurité nécessitait des améliorations supplémentaires.

也有人提出,需要进一步改进保安制度。

L'enquête des forces de sécurité porte essentiellement sur cette seule piste.

保安部队把查重点放在这一查渠道上。

L'État n'assurant pas la sécurité, le vide est comblé par des sociétés privées.

私营保安公司填补了政府安保方面的真空。

Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.

一个重要前提是确保安全机构精简有效。

L'application effective des règles sur le terrain incombe à la police locale.

地面上的实际保安措施是由当地警方实行。

Les services de sécurité établissent des évaluations des risques les concernant.

保安警察对这些目标所受的威胁进行评估。

C'est sous haute sécurité que nous nous retrouvons cette fois-ci, à New York.

我们是在严密的保安在纽约举行会议的。

Enquête et investigations sont menées conjointement, si nécessaire, avec les Services de sécurité finlandais.

这两项查将酌与芬兰保安警察联合进行。

Les forces de sécurité seraient les principaux auteurs de ces actes.

报告指出,保安部队是这些行为的主要犯罪者。

Concernant le transport, des dispositions visant le renforcement de la sécurité ont été prises.

在运输方面,已经采取了旨在加强保安的举措。

C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.

保安全通行,主要是受灾国政府的责任。

Dans de nombreux cas, elles ont besoin d'un service de sécurité armé.

在许多,这包括需要武装保安人员。

Article 77. Emploi d'armes par les services de surveillance et de sécurité privée.

第77条.使用武器进行巡逻及提供私人保安服务。

Ces organisations ont réalisé 74 études d'installations portuaires privées.

保安组织对相关的私营港口设施进行了74项研究。

Dans les trois cas, l'armée ou les forces de sécurité israéliennes sont désignées comme responsables.

据说这三起案件都是由以色列军队或保安部队造成的。

Les salaires des forces de sécurité représentent environ 60 % des salaires du secteur public.

该国公共部门工资的将近60%均支付给保安部队。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保安 的法语例句

用户正在搜索


波动幅度, 波动光学, 波动力学, 波动利率, 波动声学, 波豆虫科, 波段, 波段开关, 波多黎各, 波尔顿氏点,

相似单词


宝寓, 宝重, 宝珠, 宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队,
bǎo ān
1. 安)garde de sécurité; personnel/agents de sécurité  
1. 安公司)société/entreprise de sécurité
3. 安) assurer la sécurité; maintenir l'ordre
garde municipale
安队
2. 护工人安全,防止发生事故) assurer la sécurité des ouvriers dans la production

Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.

在总部加强了的措施。

Les garde-côtes japonais disposent également d'unités spéciales antiterroristes.

日本海上厅还有反恐别动队。

Garantir la sécurité, c'est aussi respecter le droit.

全还意味着尊重法律。

Parfois, ils sont assistés des membres actifs des forces de sécurité.

有时他们得到部队现职人员的协助。

Il a été suggéré aussi que le régime de sécurité nécessitait des améliorations supplémentaires.

也有人提出,需要进一步改进制度。

L'enquête des forces de sécurité porte essentiellement sur cette seule piste.

部队把查重点放在这一查渠道上。

L'État n'assurant pas la sécurité, le vide est comblé par des sociétés privées.

私营公司填补了政府安方面的真空。

Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.

一个重要前提是确全机构精简有效。

L'application effective des règles sur le terrain incombe à la police locale.

地面上的实际措施是由当地警方实行。

Les services de sécurité établissent des évaluations des risques les concernant.

警察对这些目标所受的威胁进行评估。

C'est sous haute sécurité que nous nous retrouvons cette fois-ci, à New York.

我们是在严密的情况下在纽约举行会议的。

Enquête et investigations sont menées conjointement, si nécessaire, avec les Services de sécurité finlandais.

这两项查将酌情与警察联合进行。

Les forces de sécurité seraient les principaux auteurs de ces actes.

报告指出,部队是这些行为的主要犯罪者。

Concernant le transport, des dispositions visant le renforcement de la sécurité ont été prises.

在运输方面,已经采取了旨在加强的举措。

C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.

全通行,主要是受灾国政府的责任。

Dans de nombreux cas, elles ont besoin d'un service de sécurité armé.

在许多情况下,这包括需要武装人员。

Article 77. Emploi d'armes par les services de surveillance et de sécurité privée.

第77条.使用武器进行巡逻及提供私人服务。

Ces organisations ont réalisé 74 études d'installations portuaires privées.

组织对相关的私营港口设施进行了74项研究。

Dans les trois cas, l'armée ou les forces de sécurité israéliennes sont désignées comme responsables.

据说这三起案件都是由以色列军队或部队造成的。

Les salaires des forces de sécurité représentent environ 60 % des salaires du secteur public.

该国公共部门工资的将近60%均支付给部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保安 的法语例句

用户正在搜索


波腹, 波干扰, 波高, 波哥大, 波谷, 波管, 波光, 波函数, 波及, 波迹,

相似单词


宝寓, 宝重, 宝珠, 宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队,