Elle ne doit pas être soumise à des pressions imposées par l'État agresseur.
这不应受制于侵略国施加的压力。
Elle ne doit pas être soumise à des pressions imposées par l'État agresseur.
这不应受制于侵略国施加的压力。
En vertu du droit international, la responsabilité en incombe au Koweït, ainsi qu'aux pays agresseurs.
根据国际法,科威特和侵略国对此负有责任。
Deux jours auparavant, un avion israélien a survolé des plages de la Méditerranée appartenant à l'espace aérien syrien.
侵略国以色列继续违反国际法和安全理事会的决议。
Certaines délégations ont appuyé le projet d'article 15 (Interdiction pour un État de tirer avantage de l'agression).
一些代表团表示支持第15条草案(禁止侵略国受益)。
Un État agresseur ne doit pas pouvoir tirer profit d'une situation qu'il a lui-même créée par un comportement injustifiable.
侵略国不能从它的不当行为所创造出的局势获得好处。
En conséquence, le financement de la FNUOD devrait incomber à la puissance occupante et agressive, conformément aux résolutions pertinentes.
因此,根据相关决议,向观察员部资金的责任应由占领国和侵略国以色列承担。
Malheureusement, le Conseil de sécurité a adopté des mesures punitives indifférenciées, pénalisant le pays agressé au même titre que l'agresseur.
不幸的是,安全理事会采的惩处措施不分青红皂地对被侵略国与侵略国一体惩罚。
Pour ce faire, il faudra empêcher l'accès et la jouissance de ces ressources aux pays agresseurs et aux bandes armées.
要做到这一,
必须防止侵略国和武装团伙获得和利用这些资源。
À titre d'exemple, l'orateur évoque les indemnités versées par les États agresseurs aux États agressés après la Seconde guerre mondiale.
举个例子,他到了第二次世界大战的侵略国对受害国的赔偿。
Aujourd'hui, les pays agresseurs ont l'obligation morale d'indemniser nos pays pour les dommages qu'ils leur ont causés pendant des siècles.
今天,侵略国负有道德义务就它几个世纪来所造成的破坏向
各国作出赔偿。
La cupidité des pays agresseurs a semé la mort et la désolation sur toute l'étendue du territoire national de mon pays.
侵略国的贪婪给国各地带来的死亡和破坏。
Les pays agresseurs n'ont même pas hésité à bombarder et à détruire des écoles, des jardins d'enfants et des établissements d'éducation.
侵略国不遗余力轰炸和摧毁学校、幼儿园和教育机构,676所日托和教育机构遭受攻击,包括28所学校被完全摧毁。
Ils ne vivent pas dans les camps dits de la liberté, qui, selon les États agresseurs, devaient attirer des millions de réfugiés.
他并没有生活在所谓自由营中,侵略国以为会有数百万难民填满这些营地。
La délégation russe souscrit à la distinction faite entre la situation d'un État exerçant son droit de légitime défense et celle d'un État agresseur.
她同意将行使自卫权国家的立场同侵略国的立场区别开来。
La licéité du comportement des parties à un conflit armé et l'asymétrie éventuelle entre l'État agresseur et l'État victime sont parmi les questions à réexaminer.
一个需要进一步讨论的专题,就是武装冲突当事方行为的合法性以及侵略国和受害国的关系中可能出现的不对称问题。
Selon une autre délégation, la question de l'avantage que pourrait en tirer un État agresseur devrait être regardée comme un facteur pertinent mais pas nécessairement déterminant.
另一种意见认为,可能有利于侵略国的问题应作为一项相关而非决定性考虑因素。
Comme le pense la CDI elle aussi, l'État agresseur ne peut pas être traité de la même manière que l'État qui recourt à la légitime défense.
他赞同委员会的意见,即不应当把侵略国与行使自卫权的国家放在同样的地位上。
Bien que l'embargo s'applique aussi expressément au pays agresseur, l'Érythrée, il ne fait aucun doute que l'intention des auteurs de la résolution était de punir l'Éthiopie.
虽然表面上也针对侵略国,厄立特里亚,但决议发起人的意图和目的显然是针对埃塞俄比亚的。
Étant donné ces incertitudes, la question de l'avantage éventuel pouvant échoir à un État agresseur devrait être définie comme une considération pertinente mais pas nécessairement décisive.
鉴于这些不肯定性,对侵略国可能惠益的问题应作为有关的考虑因素,而不必作为决定性因素。
Premièrement, l'Arménie est un État agresseur car elle a violé la Charte des Nations Unies et continue de saper les normes fondamentales et principes du droit international.
第一,亚美尼亚是一个侵略国,因为它违反了《联合国宪章》并在继续损害国际法的基本规范和原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向
指正。
Elle ne doit pas être soumise à des pressions imposées par l'État agresseur.
这不应受制于侵略施加的压力。
En vertu du droit international, la responsabilité en incombe au Koweït, ainsi qu'aux pays agresseurs.
根据际法,科威特和侵略
对此
有责任。
Deux jours auparavant, un avion israélien a survolé des plages de la Méditerranée appartenant à l'espace aérien syrien.
侵略以色列继续违反
际法和安全理事会的决议。
Certaines délégations ont appuyé le projet d'article 15 (Interdiction pour un État de tirer avantage de l'agression).
一些示支持第15条草案(禁止侵略
受益)。
Un État agresseur ne doit pas pouvoir tirer profit d'une situation qu'il a lui-même créée par un comportement injustifiable.
侵略不能从它的不当行为所创造出的局势获得好处。
En conséquence, le financement de la FNUOD devrait incomber à la puissance occupante et agressive, conformément aux résolutions pertinentes.
因此,根据相关决议,向观察员部队提供资金的责任应由占领和侵略
以色列承担。
Malheureusement, le Conseil de sécurité a adopté des mesures punitives indifférenciées, pénalisant le pays agressé au même titre que l'agresseur.
不幸的是,安全理事会采的惩处措施不分青红皂地对被侵略
与侵略
一体惩罚。
Pour ce faire, il faudra empêcher l'accès et la jouissance de ces ressources aux pays agresseurs et aux bandes armées.
要做到这一点,我们必须防止侵略和武装
伙获得和利用这些资源。
À titre d'exemple, l'orateur évoque les indemnités versées par les États agresseurs aux États agressés après la Seconde guerre mondiale.
举个例子,他提到了第二次世界大战的侵略对受害
的赔偿。
Aujourd'hui, les pays agresseurs ont l'obligation morale d'indemniser nos pays pour les dommages qu'ils leur ont causés pendant des siècles.
今天,侵略有道德义务就它们几个世纪来所造成的破坏向我们各
作出赔偿。
La cupidité des pays agresseurs a semé la mort et la désolation sur toute l'étendue du territoire national de mon pays.
侵略的贪婪给我
各地带来的死亡和破坏。
Les pays agresseurs n'ont même pas hésité à bombarder et à détruire des écoles, des jardins d'enfants et des établissements d'éducation.
侵略不遗余力轰炸和摧毁学校、幼儿园和教育机构,676所日托和教育机构遭受攻击,包括28所学校被完全摧毁。
Ils ne vivent pas dans les camps dits de la liberté, qui, selon les États agresseurs, devaient attirer des millions de réfugiés.
他们并没有生活在所谓自由营中,侵略以为会有数百万难民填满这些营地。
La délégation russe souscrit à la distinction faite entre la situation d'un État exerçant son droit de légitime défense et celle d'un État agresseur.
她同意将行使自卫权家的立场同侵略
的立场区别开来。
La licéité du comportement des parties à un conflit armé et l'asymétrie éventuelle entre l'État agresseur et l'État victime sont parmi les questions à réexaminer.
一个需要进一步讨论的专题,就是武装冲突当事方行为的合法性以及侵略和受害
的关系中可能出现的不对称问题。
Selon une autre délégation, la question de l'avantage que pourrait en tirer un État agresseur devrait être regardée comme un facteur pertinent mais pas nécessairement déterminant.
另一种意见认为,可能有利于侵略的问题应作为一项相关而非决定性考虑因素。
Comme le pense la CDI elle aussi, l'État agresseur ne peut pas être traité de la même manière que l'État qui recourt à la légitime défense.
他赞同委员会的意见,即不应当把侵略与行使自卫权的
家放在同样的地位上。
Bien que l'embargo s'applique aussi expressément au pays agresseur, l'Érythrée, il ne fait aucun doute que l'intention des auteurs de la résolution était de punir l'Éthiopie.
虽然面上也针对侵略
,厄立特里亚,但决议发起人的意图和目的显然是针对埃塞俄比亚的。
Étant donné ces incertitudes, la question de l'avantage éventuel pouvant échoir à un État agresseur devrait être définie comme une considération pertinente mais pas nécessairement décisive.
鉴于这些不肯定性,对侵略可能惠益的问题应作为有关的考虑因素,而不必作为决定性因素。
Premièrement, l'Arménie est un État agresseur car elle a violé la Charte des Nations Unies et continue de saper les normes fondamentales et principes du droit international.
第一,亚美尼亚是一个侵略,因为它违反了《联合
宪章》并在继续损害
际法的基本规范和原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle ne doit pas être soumise à des pressions imposées par l'État agresseur.
这不应受制于略国
压力。
En vertu du droit international, la responsabilité en incombe au Koweït, ainsi qu'aux pays agresseurs.
根据国际法,科威特和略国对此负有责任。
Deux jours auparavant, un avion israélien a survolé des plages de la Méditerranée appartenant à l'espace aérien syrien.
略国以色列继续违反国际法和安全理事会
决议。
Certaines délégations ont appuyé le projet d'article 15 (Interdiction pour un État de tirer avantage de l'agression).
一些代表团表示支持第15条草案(禁止略国受益)。
Un État agresseur ne doit pas pouvoir tirer profit d'une situation qu'il a lui-même créée par un comportement injustifiable.
略国不能从它
不当行为所创造出
局势获得好处。
En conséquence, le financement de la FNUOD devrait incomber à la puissance occupante et agressive, conformément aux résolutions pertinentes.
因此,根据相关决议,向观察员部队提供资金责任应由占领国和
略国以色列承担。
Malheureusement, le Conseil de sécurité a adopté des mesures punitives indifférenciées, pénalisant le pays agressé au même titre que l'agresseur.
不幸是,安全理事会采
惩处措
不分青红皂地对被
略国与
略国一体惩罚。
Pour ce faire, il faudra empêcher l'accès et la jouissance de ces ressources aux pays agresseurs et aux bandes armées.
要做到这一点,我们必须防止略国和武装团伙获得和利用这些资源。
À titre d'exemple, l'orateur évoque les indemnités versées par les États agresseurs aux États agressés après la Seconde guerre mondiale.
举个例子,他提到了第二次世界大战略国对受害国
赔偿。
Aujourd'hui, les pays agresseurs ont l'obligation morale d'indemniser nos pays pour les dommages qu'ils leur ont causés pendant des siècles.
今天,略国负有道德义务就它们几个世纪来所造成
向我们各国作出赔偿。
La cupidité des pays agresseurs a semé la mort et la désolation sur toute l'étendue du territoire national de mon pays.
略国
贪婪给我国各地带来
死亡和
。
Les pays agresseurs n'ont même pas hésité à bombarder et à détruire des écoles, des jardins d'enfants et des établissements d'éducation.
略国不遗余力轰炸和摧毁学校、幼儿园和教育机构,676所日托和教育机构遭受攻击,包括28所学校被完全摧毁。
Ils ne vivent pas dans les camps dits de la liberté, qui, selon les États agresseurs, devaient attirer des millions de réfugiés.
他们并没有生活在所谓自由营中,略国以为会有数百万难民填满这些营地。
La délégation russe souscrit à la distinction faite entre la situation d'un État exerçant son droit de légitime défense et celle d'un État agresseur.
她同意将行使自卫权国家立场同
略国
立场区别开来。
La licéité du comportement des parties à un conflit armé et l'asymétrie éventuelle entre l'État agresseur et l'État victime sont parmi les questions à réexaminer.
一个需要进一步讨论专题,就是武装冲突当事方行为
合法性以及
略国和受害国
关系中可能出现
不对称问题。
Selon une autre délégation, la question de l'avantage que pourrait en tirer un État agresseur devrait être regardée comme un facteur pertinent mais pas nécessairement déterminant.
另一种意见认为,可能有利于略国
问题应作为一项相关而非决定性考虑因素。
Comme le pense la CDI elle aussi, l'État agresseur ne peut pas être traité de la même manière que l'État qui recourt à la légitime défense.
他赞同委员会意见,即不应当把
略国与行使自卫权
国家放在同样
地位上。
Bien que l'embargo s'applique aussi expressément au pays agresseur, l'Érythrée, il ne fait aucun doute que l'intention des auteurs de la résolution était de punir l'Éthiopie.
虽然表面上也针对略国,厄立特里亚,但决议发起人
意图和目
显然是针对埃塞俄比亚
。
Étant donné ces incertitudes, la question de l'avantage éventuel pouvant échoir à un État agresseur devrait être définie comme une considération pertinente mais pas nécessairement décisive.
鉴于这些不肯定性,对略国可能惠益
问题应作为有关
考虑因素,而不必作为决定性因素。
Premièrement, l'Arménie est un État agresseur car elle a violé la Charte des Nations Unies et continue de saper les normes fondamentales et principes du droit international.
第一,亚美尼亚是一个略国,因为它违反了《联合国宪章》并在继续损害国际法
基本规范和原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle ne doit pas être soumise à des pressions imposées par l'État agresseur.
这不应受制于侵略国施加的压力。
En vertu du droit international, la responsabilité en incombe au Koweït, ainsi qu'aux pays agresseurs.
根据国际法,科威特和侵略国对此负有责任。
Deux jours auparavant, un avion israélien a survolé des plages de la Méditerranée appartenant à l'espace aérien syrien.
侵略国以色列继续违反国际法和安全理事会的决议。
Certaines délégations ont appuyé le projet d'article 15 (Interdiction pour un État de tirer avantage de l'agression).
一些代表团表示支持第15条草案(禁止侵略国受益)。
Un État agresseur ne doit pas pouvoir tirer profit d'une situation qu'il a lui-même créée par un comportement injustifiable.
侵略国不能从它的不当行为所创造出的局势获得好处。
En conséquence, le financement de la FNUOD devrait incomber à la puissance occupante et agressive, conformément aux résolutions pertinentes.
因此,根据相关决议,向观察员部队提供资金的责任应由占领国和侵略国以色列承担。
Malheureusement, le Conseil de sécurité a adopté des mesures punitives indifférenciées, pénalisant le pays agressé au même titre que l'agresseur.
不幸的是,安全理事会采的惩处措施不分青红皂地对被侵略国与侵略国一体惩罚。
Pour ce faire, il faudra empêcher l'accès et la jouissance de ces ressources aux pays agresseurs et aux bandes armées.
要做到这一点,我们必须防止侵略国和武装团伙获得和利用这些资源。
À titre d'exemple, l'orateur évoque les indemnités versées par les États agresseurs aux États agressés après la Seconde guerre mondiale.
举个例子,他提到了第二次世界大战的侵略国对受害国的赔偿。
Aujourd'hui, les pays agresseurs ont l'obligation morale d'indemniser nos pays pour les dommages qu'ils leur ont causés pendant des siècles.
今天,侵略国负有道德义务就它们几个世纪来所造成的破坏向我们各国作出赔偿。
La cupidité des pays agresseurs a semé la mort et la désolation sur toute l'étendue du territoire national de mon pays.
侵略国的贪婪给我国各地带来的死亡和破坏。
Les pays agresseurs n'ont même pas hésité à bombarder et à détruire des écoles, des jardins d'enfants et des établissements d'éducation.
侵略国不遗余力轰炸和摧毁学校、幼儿园和教育机,676所
托和教育机
遭受攻击,包括28所学校被完全摧毁。
Ils ne vivent pas dans les camps dits de la liberté, qui, selon les États agresseurs, devaient attirer des millions de réfugiés.
他们并没有生活在所谓自由营中,侵略国以为会有数百万难民填满这些营地。
La délégation russe souscrit à la distinction faite entre la situation d'un État exerçant son droit de légitime défense et celle d'un État agresseur.
她同意将行使自卫权国家的立场同侵略国的立场区别开来。
La licéité du comportement des parties à un conflit armé et l'asymétrie éventuelle entre l'État agresseur et l'État victime sont parmi les questions à réexaminer.
一个需要进一步讨论的专题,就是武装冲突当事方行为的合法性以及侵略国和受害国的关系中可能出现的不对称问题。
Selon une autre délégation, la question de l'avantage que pourrait en tirer un État agresseur devrait être regardée comme un facteur pertinent mais pas nécessairement déterminant.
另一种意见认为,可能有利于侵略国的问题应作为一项相关而非决定性考虑因素。
Comme le pense la CDI elle aussi, l'État agresseur ne peut pas être traité de la même manière que l'État qui recourt à la légitime défense.
他赞同委员会的意见,即不应当把侵略国与行使自卫权的国家放在同样的地位上。
Bien que l'embargo s'applique aussi expressément au pays agresseur, l'Érythrée, il ne fait aucun doute que l'intention des auteurs de la résolution était de punir l'Éthiopie.
虽然表面上也针对侵略国,厄立特里亚,但决议发起人的意图和目的显然是针对埃塞俄比亚的。
Étant donné ces incertitudes, la question de l'avantage éventuel pouvant échoir à un État agresseur devrait être définie comme une considération pertinente mais pas nécessairement décisive.
鉴于这些不肯定性,对侵略国可能惠益的问题应作为有关的考虑因素,而不必作为决定性因素。
Premièrement, l'Arménie est un État agresseur car elle a violé la Charte des Nations Unies et continue de saper les normes fondamentales et principes du droit international.
第一,亚美尼亚是一个侵略国,因为它违反了《联合国宪章》并在继续损害国际法的基本规范和原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle ne doit pas être soumise à des pressions imposées par l'État agresseur.
这不应受制于施加
压力。
En vertu du droit international, la responsabilité en incombe au Koweït, ainsi qu'aux pays agresseurs.
根据际法,科威特和
对此负有责任。
Deux jours auparavant, un avion israélien a survolé des plages de la Méditerranée appartenant à l'espace aérien syrien.
以色列继续违反
际法和安全理事会
决议。
Certaines délégations ont appuyé le projet d'article 15 (Interdiction pour un État de tirer avantage de l'agression).
一些代表团表示支持第15条草案(禁止受益)。
Un État agresseur ne doit pas pouvoir tirer profit d'une situation qu'il a lui-même créée par un comportement injustifiable.
不能从它
不当行为所创造出
局势获得好处。
En conséquence, le financement de la FNUOD devrait incomber à la puissance occupante et agressive, conformément aux résolutions pertinentes.
因此,根据相关决议,向观察员部队提供资金责任应由占领
和
以色列承担。
Malheureusement, le Conseil de sécurité a adopté des mesures punitives indifférenciées, pénalisant le pays agressé au même titre que l'agresseur.
不幸是,安全理事会采
惩处措施不分青红皂地对被
与
一体惩罚。
Pour ce faire, il faudra empêcher l'accès et la jouissance de ces ressources aux pays agresseurs et aux bandes armées.
要做到这一点,我们必须防止和武装团伙获得和利用这些资源。
À titre d'exemple, l'orateur évoque les indemnités versées par les États agresseurs aux États agressés après la Seconde guerre mondiale.
举个例子,他提到了第二次世界大战对受害
赔偿。
Aujourd'hui, les pays agresseurs ont l'obligation morale d'indemniser nos pays pour les dommages qu'ils leur ont causés pendant des siècles.
今天,负有道德义务就它们几个世纪来所造成
破坏向我们各
作出赔偿。
La cupidité des pays agresseurs a semé la mort et la désolation sur toute l'étendue du territoire national de mon pays.
给我
各地带来
死亡和破坏。
Les pays agresseurs n'ont même pas hésité à bombarder et à détruire des écoles, des jardins d'enfants et des établissements d'éducation.
不遗余力轰炸和摧毁学校、幼儿园和教育机构,676所日托和教育机构遭受攻击,包括28所学校被完全摧毁。
Ils ne vivent pas dans les camps dits de la liberté, qui, selon les États agresseurs, devaient attirer des millions de réfugiés.
他们并没有生活在所谓自由营中,以为会有数百万难民填满这些营地。
La délégation russe souscrit à la distinction faite entre la situation d'un État exerçant son droit de légitime défense et celle d'un État agresseur.
她同意将行使自卫权家
立场同
立场区别开来。
La licéité du comportement des parties à un conflit armé et l'asymétrie éventuelle entre l'État agresseur et l'État victime sont parmi les questions à réexaminer.
一个需要进一步讨论专题,就是武装冲突当事方行为
合法性以及
和受害
关系中可能出现
不对称问题。
Selon une autre délégation, la question de l'avantage que pourrait en tirer un État agresseur devrait être regardée comme un facteur pertinent mais pas nécessairement déterminant.
另一种意见认为,可能有利于问题应作为一项相关而非决定性考虑因素。
Comme le pense la CDI elle aussi, l'État agresseur ne peut pas être traité de la même manière que l'État qui recourt à la légitime défense.
他赞同委员会意见,即不应当把
与行使自卫权
家放在同样
地位上。
Bien que l'embargo s'applique aussi expressément au pays agresseur, l'Érythrée, il ne fait aucun doute que l'intention des auteurs de la résolution était de punir l'Éthiopie.
虽然表面上也针对,厄立特里亚,但决议发起人
意图和目
显然是针对埃塞俄比亚
。
Étant donné ces incertitudes, la question de l'avantage éventuel pouvant échoir à un État agresseur devrait être définie comme une considération pertinente mais pas nécessairement décisive.
鉴于这些不肯定性,对可能惠益
问题应作为有关
考虑因素,而不必作为决定性因素。
Premièrement, l'Arménie est un État agresseur car elle a violé la Charte des Nations Unies et continue de saper les normes fondamentales et principes du droit international.
第一,亚美尼亚是一个,因为它违反了《联合
宪章》并在继续损害
际法
基本规范和原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle ne doit pas être soumise à des pressions imposées par l'État agresseur.
这不应受制于侵略国施加的压力。
En vertu du droit international, la responsabilité en incombe au Koweït, ainsi qu'aux pays agresseurs.
根据国际法,科威特和侵略国对此负有责任。
Deux jours auparavant, un avion israélien a survolé des plages de la Méditerranée appartenant à l'espace aérien syrien.
侵略国以色列继续违反国际法和安全理事会的决议。
Certaines délégations ont appuyé le projet d'article 15 (Interdiction pour un État de tirer avantage de l'agression).
一些代表团表示支持第15条草案(禁止侵略国受益)。
Un État agresseur ne doit pas pouvoir tirer profit d'une situation qu'il a lui-même créée par un comportement injustifiable.
侵略国不能从它的不当行为所创造出的局势获得好处。
En conséquence, le financement de la FNUOD devrait incomber à la puissance occupante et agressive, conformément aux résolutions pertinentes.
因此,根据相关决议,向观察员部队提供资金的责任应由占领国和侵略国以色列承担。
Malheureusement, le Conseil de sécurité a adopté des mesures punitives indifférenciées, pénalisant le pays agressé au même titre que l'agresseur.
不幸的是,安全理事会采的惩处措施不分青红皂地对被侵略国与侵略国一体惩罚。
Pour ce faire, il faudra empêcher l'accès et la jouissance de ces ressources aux pays agresseurs et aux bandes armées.
要做到这一点,我们必须防止侵略国和武装团伙获得和利用这些资源。
À titre d'exemple, l'orateur évoque les indemnités versées par les États agresseurs aux États agressés après la Seconde guerre mondiale.
举个例子,他提到了第二次世界大战的侵略国对受害国的赔偿。
Aujourd'hui, les pays agresseurs ont l'obligation morale d'indemniser nos pays pour les dommages qu'ils leur ont causés pendant des siècles.
今天,侵略国负有道德义务就它们几个世纪来所造成的破坏向我们各国作出赔偿。
La cupidité des pays agresseurs a semé la mort et la désolation sur toute l'étendue du territoire national de mon pays.
侵略国的贪婪给我国各地带来的死亡和破坏。
Les pays agresseurs n'ont même pas hésité à bombarder et à détruire des écoles, des jardins d'enfants et des établissements d'éducation.
侵略国不遗余力轰炸和摧毁学校、幼儿园和教育机构,676所和教育机构遭受攻击,包括28所学校被完全摧毁。
Ils ne vivent pas dans les camps dits de la liberté, qui, selon les États agresseurs, devaient attirer des millions de réfugiés.
他们并没有生活在所谓自由营中,侵略国以为会有数百万难民填满这些营地。
La délégation russe souscrit à la distinction faite entre la situation d'un État exerçant son droit de légitime défense et celle d'un État agresseur.
她同意将行使自卫权国家的立场同侵略国的立场区别开来。
La licéité du comportement des parties à un conflit armé et l'asymétrie éventuelle entre l'État agresseur et l'État victime sont parmi les questions à réexaminer.
一个需要进一步讨论的专题,就是武装冲突当事方行为的合法性以及侵略国和受害国的关系中可能出现的不对称问题。
Selon une autre délégation, la question de l'avantage que pourrait en tirer un État agresseur devrait être regardée comme un facteur pertinent mais pas nécessairement déterminant.
另一种意见认为,可能有利于侵略国的问题应作为一项相关而非决定性考虑因素。
Comme le pense la CDI elle aussi, l'État agresseur ne peut pas être traité de la même manière que l'État qui recourt à la légitime défense.
他赞同委员会的意见,即不应当把侵略国与行使自卫权的国家放在同样的地位上。
Bien que l'embargo s'applique aussi expressément au pays agresseur, l'Érythrée, il ne fait aucun doute que l'intention des auteurs de la résolution était de punir l'Éthiopie.
虽然表面上也针对侵略国,厄立特里亚,但决议发起人的意图和目的显然是针对埃塞俄比亚的。
Étant donné ces incertitudes, la question de l'avantage éventuel pouvant échoir à un État agresseur devrait être définie comme une considération pertinente mais pas nécessairement décisive.
鉴于这些不肯定性,对侵略国可能惠益的问题应作为有关的考虑因素,而不必作为决定性因素。
Premièrement, l'Arménie est un État agresseur car elle a violé la Charte des Nations Unies et continue de saper les normes fondamentales et principes du droit international.
第一,亚美尼亚是一个侵略国,因为它违反了《联合国宪章》并在继续损害国际法的基本规范和原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle ne doit pas être soumise à des pressions imposées par l'État agresseur.
这不应受制于侵略国施加的压力。
En vertu du droit international, la responsabilité en incombe au Koweït, ainsi qu'aux pays agresseurs.
根据国际法,科威特侵略国对此负有责任。
Deux jours auparavant, un avion israélien a survolé des plages de la Méditerranée appartenant à l'espace aérien syrien.
侵略国以色列继续违反国际法安全理事会的决议。
Certaines délégations ont appuyé le projet d'article 15 (Interdiction pour un État de tirer avantage de l'agression).
一些代表团表示支持第15条草案(禁止侵略国受益)。
Un État agresseur ne doit pas pouvoir tirer profit d'une situation qu'il a lui-même créée par un comportement injustifiable.
侵略国不能从它的不当行为所创造出的局势处。
En conséquence, le financement de la FNUOD devrait incomber à la puissance occupante et agressive, conformément aux résolutions pertinentes.
因此,根据相关决议,向观察员部队提供资金的责任应由占领国侵略国以色列承担。
Malheureusement, le Conseil de sécurité a adopté des mesures punitives indifférenciées, pénalisant le pays agressé au même titre que l'agresseur.
不幸的是,安全理事会采的惩处措施不分青红皂地对被侵略国与侵略国一体惩罚。
Pour ce faire, il faudra empêcher l'accès et la jouissance de ces ressources aux pays agresseurs et aux bandes armées.
要做到这一点,我们必须防止侵略国武装团伙
这些资源。
À titre d'exemple, l'orateur évoque les indemnités versées par les États agresseurs aux États agressés après la Seconde guerre mondiale.
举个例子,他提到了第二次世界大战的侵略国对受害国的赔偿。
Aujourd'hui, les pays agresseurs ont l'obligation morale d'indemniser nos pays pour les dommages qu'ils leur ont causés pendant des siècles.
今天,侵略国负有道德义务就它们几个世纪来所造成的破坏向我们各国作出赔偿。
La cupidité des pays agresseurs a semé la mort et la désolation sur toute l'étendue du territoire national de mon pays.
侵略国的贪婪给我国各地带来的死亡破坏。
Les pays agresseurs n'ont même pas hésité à bombarder et à détruire des écoles, des jardins d'enfants et des établissements d'éducation.
侵略国不遗余力轰炸摧毁学校、幼儿园
教育机构,676所日托
教育机构遭受攻击,包括28所学校被完全摧毁。
Ils ne vivent pas dans les camps dits de la liberté, qui, selon les États agresseurs, devaient attirer des millions de réfugiés.
他们并没有生活在所谓自由营中,侵略国以为会有数百万难民填满这些营地。
La délégation russe souscrit à la distinction faite entre la situation d'un État exerçant son droit de légitime défense et celle d'un État agresseur.
她同意将行使自卫权国家的立场同侵略国的立场区别开来。
La licéité du comportement des parties à un conflit armé et l'asymétrie éventuelle entre l'État agresseur et l'État victime sont parmi les questions à réexaminer.
一个需要进一步讨论的专题,就是武装冲突当事方行为的合法性以及侵略国受害国的关系中可能出现的不对称问题。
Selon une autre délégation, la question de l'avantage que pourrait en tirer un État agresseur devrait être regardée comme un facteur pertinent mais pas nécessairement déterminant.
另一种意见认为,可能有于侵略国的问题应作为一项相关而非决定性考虑因素。
Comme le pense la CDI elle aussi, l'État agresseur ne peut pas être traité de la même manière que l'État qui recourt à la légitime défense.
他赞同委员会的意见,即不应当把侵略国与行使自卫权的国家放在同样的地位上。
Bien que l'embargo s'applique aussi expressément au pays agresseur, l'Érythrée, il ne fait aucun doute que l'intention des auteurs de la résolution était de punir l'Éthiopie.
虽然表面上也针对侵略国,厄立特里亚,但决议发起人的意图目的显然是针对埃塞俄比亚的。
Étant donné ces incertitudes, la question de l'avantage éventuel pouvant échoir à un État agresseur devrait être définie comme une considération pertinente mais pas nécessairement décisive.
鉴于这些不肯定性,对侵略国可能惠益的问题应作为有关的考虑因素,而不必作为决定性因素。
Premièrement, l'Arménie est un État agresseur car elle a violé la Charte des Nations Unies et continue de saper les normes fondamentales et principes du droit international.
第一,亚美尼亚是一个侵略国,因为它违反了《联合国宪章》并在继续损害国际法的基本规范原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle ne doit pas être soumise à des pressions imposées par l'État agresseur.
这不应受制于侵略国施加的压力。
En vertu du droit international, la responsabilité en incombe au Koweït, ainsi qu'aux pays agresseurs.
根据国法,科威特
侵略国对此负有责任。
Deux jours auparavant, un avion israélien a survolé des plages de la Méditerranée appartenant à l'espace aérien syrien.
侵略国以色列继续违反国法
安全理事会的决议。
Certaines délégations ont appuyé le projet d'article 15 (Interdiction pour un État de tirer avantage de l'agression).
一些代表团表示支持第15条草案(禁止侵略国受益)。
Un État agresseur ne doit pas pouvoir tirer profit d'une situation qu'il a lui-même créée par un comportement injustifiable.
侵略国不能从它的不当行为所创造出的局势获得好处。
En conséquence, le financement de la FNUOD devrait incomber à la puissance occupante et agressive, conformément aux résolutions pertinentes.
因此,根据相关决议,向观察员部队提供资金的责任应由占领国侵略国以色列承担。
Malheureusement, le Conseil de sécurité a adopté des mesures punitives indifférenciées, pénalisant le pays agressé au même titre que l'agresseur.
不幸的是,安全理事会采的惩处措施不分青红皂地对被侵略国与侵略国一体惩罚。
Pour ce faire, il faudra empêcher l'accès et la jouissance de ces ressources aux pays agresseurs et aux bandes armées.
要做到这一点,我们必须防止侵略国武装团伙获得
利用这些资源。
À titre d'exemple, l'orateur évoque les indemnités versées par les États agresseurs aux États agressés après la Seconde guerre mondiale.
举个例子,他提到了第二次世界大战的侵略国对受害国的赔偿。
Aujourd'hui, les pays agresseurs ont l'obligation morale d'indemniser nos pays pour les dommages qu'ils leur ont causés pendant des siècles.
今天,侵略国负有道德义务就它们几个世所造成的破坏向我们各国作出赔偿。
La cupidité des pays agresseurs a semé la mort et la désolation sur toute l'étendue du territoire national de mon pays.
侵略国的贪婪给我国各地带的死亡
破坏。
Les pays agresseurs n'ont même pas hésité à bombarder et à détruire des écoles, des jardins d'enfants et des établissements d'éducation.
侵略国不遗余力轰炸摧毁学校、幼儿园
教育机构,676所日托
教育机构遭受攻击,包括28所学校被完全摧毁。
Ils ne vivent pas dans les camps dits de la liberté, qui, selon les États agresseurs, devaient attirer des millions de réfugiés.
他们并没有生活在所谓自由营中,侵略国以为会有数百万难民填满这些营地。
La délégation russe souscrit à la distinction faite entre la situation d'un État exerçant son droit de légitime défense et celle d'un État agresseur.
她同意将行使自卫权国家的立场同侵略国的立场区别开。
La licéité du comportement des parties à un conflit armé et l'asymétrie éventuelle entre l'État agresseur et l'État victime sont parmi les questions à réexaminer.
一个需要进一步讨论的专题,就是武装冲突当事方行为的合法性以及侵略国受害国的关系中可能出现的不对称问题。
Selon une autre délégation, la question de l'avantage que pourrait en tirer un État agresseur devrait être regardée comme un facteur pertinent mais pas nécessairement déterminant.
另一种意见认为,可能有利于侵略国的问题应作为一项相关而非决定性考虑因素。
Comme le pense la CDI elle aussi, l'État agresseur ne peut pas être traité de la même manière que l'État qui recourt à la légitime défense.
他赞同委员会的意见,即不应当把侵略国与行使自卫权的国家放在同样的地位上。
Bien que l'embargo s'applique aussi expressément au pays agresseur, l'Érythrée, il ne fait aucun doute que l'intention des auteurs de la résolution était de punir l'Éthiopie.
虽然表面上也针对侵略国,厄立特里亚,但决议发起人的意图目的显然是针对埃塞俄比亚的。
Étant donné ces incertitudes, la question de l'avantage éventuel pouvant échoir à un État agresseur devrait être définie comme une considération pertinente mais pas nécessairement décisive.
鉴于这些不肯定性,对侵略国可能惠益的问题应作为有关的考虑因素,而不必作为决定性因素。
Premièrement, l'Arménie est un État agresseur car elle a violé la Charte des Nations Unies et continue de saper les normes fondamentales et principes du droit international.
第一,亚美尼亚是一个侵略国,因为它违反了《联合国宪章》并在继续损害国法的基本规范
原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle ne doit pas être soumise à des pressions imposées par l'État agresseur.
这不应受制于侵略国施加的压力。
En vertu du droit international, la responsabilité en incombe au Koweït, ainsi qu'aux pays agresseurs.
根据国际法,科威特和侵略国对此负有责任。
Deux jours auparavant, un avion israélien a survolé des plages de la Méditerranée appartenant à l'espace aérien syrien.
侵略国以色列继续违反国际法和安全理事会的决议。
Certaines délégations ont appuyé le projet d'article 15 (Interdiction pour un État de tirer avantage de l'agression).
一些代表团表示支持第15条草案(禁止侵略国受益)。
Un État agresseur ne doit pas pouvoir tirer profit d'une situation qu'il a lui-même créée par un comportement injustifiable.
侵略国不能从它的不当行为所创造出的局势获得好处。
En conséquence, le financement de la FNUOD devrait incomber à la puissance occupante et agressive, conformément aux résolutions pertinentes.
因此,根据相关决议,向观察员部队提供资金的责任应由占领国和侵略国以色列承担。
Malheureusement, le Conseil de sécurité a adopté des mesures punitives indifférenciées, pénalisant le pays agressé au même titre que l'agresseur.
不幸的是,安全理事会采的惩处措施不分青红皂地对被侵略国与侵略国一体惩罚。
Pour ce faire, il faudra empêcher l'accès et la jouissance de ces ressources aux pays agresseurs et aux bandes armées.
要做到这一点,我们必须防止侵略国和武装团伙获得和利用这些资源。
À titre d'exemple, l'orateur évoque les indemnités versées par les États agresseurs aux États agressés après la Seconde guerre mondiale.
举个子,他提到了第二次世界大战的侵略国对受害国的赔偿。
Aujourd'hui, les pays agresseurs ont l'obligation morale d'indemniser nos pays pour les dommages qu'ils leur ont causés pendant des siècles.
今天,侵略国负有道德义务就它们几个世纪来所造成的破坏向我们各国作出赔偿。
La cupidité des pays agresseurs a semé la mort et la désolation sur toute l'étendue du territoire national de mon pays.
侵略国的贪婪给我国各地带来的死亡和破坏。
Les pays agresseurs n'ont même pas hésité à bombarder et à détruire des écoles, des jardins d'enfants et des établissements d'éducation.
侵略国不遗余力轰炸和摧毁、
儿园和教育机构,676所日托和教育机构遭受攻击,包括28所
被完全摧毁。
Ils ne vivent pas dans les camps dits de la liberté, qui, selon les États agresseurs, devaient attirer des millions de réfugiés.
他们并没有生活在所谓自由营中,侵略国以为会有数百万难民填满这些营地。
La délégation russe souscrit à la distinction faite entre la situation d'un État exerçant son droit de légitime défense et celle d'un État agresseur.
她同意将行使自卫权国家的立场同侵略国的立场区别开来。
La licéité du comportement des parties à un conflit armé et l'asymétrie éventuelle entre l'État agresseur et l'État victime sont parmi les questions à réexaminer.
一个需要进一步讨论的专题,就是武装冲突当事方行为的合法性以及侵略国和受害国的关系中可能出现的不对称问题。
Selon une autre délégation, la question de l'avantage que pourrait en tirer un État agresseur devrait être regardée comme un facteur pertinent mais pas nécessairement déterminant.
另一种意见认为,可能有利于侵略国的问题应作为一项相关而非决定性考虑因素。
Comme le pense la CDI elle aussi, l'État agresseur ne peut pas être traité de la même manière que l'État qui recourt à la légitime défense.
他赞同委员会的意见,即不应当把侵略国与行使自卫权的国家放在同样的地位上。
Bien que l'embargo s'applique aussi expressément au pays agresseur, l'Érythrée, il ne fait aucun doute que l'intention des auteurs de la résolution était de punir l'Éthiopie.
虽然表面上也针对侵略国,厄立特里亚,但决议发起人的意图和目的显然是针对埃塞俄比亚的。
Étant donné ces incertitudes, la question de l'avantage éventuel pouvant échoir à un État agresseur devrait être définie comme une considération pertinente mais pas nécessairement décisive.
鉴于这些不肯定性,对侵略国可能惠益的问题应作为有关的考虑因素,而不必作为决定性因素。
Premièrement, l'Arménie est un État agresseur car elle a violé la Charte des Nations Unies et continue de saper les normes fondamentales et principes du droit international.
第一,亚美尼亚是一个侵略国,因为它违反了《联合国宪章》并在继续损害国际法的基本规范和原则。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle ne doit pas être soumise à des pressions imposées par l'État agresseur.
这不应受制于施加的压力。
En vertu du droit international, la responsabilité en incombe au Koweït, ainsi qu'aux pays agresseurs.
根据际法,科威特和
对此负有责
。
Deux jours auparavant, un avion israélien a survolé des plages de la Méditerranée appartenant à l'espace aérien syrien.
以色列继续违反
际法和安全理事会的决议。
Certaines délégations ont appuyé le projet d'article 15 (Interdiction pour un État de tirer avantage de l'agression).
一些代表团表示支持第15条草案(禁止受益)。
Un État agresseur ne doit pas pouvoir tirer profit d'une situation qu'il a lui-même créée par un comportement injustifiable.
不能从它的不当行为所创造
的局势获得好处。
En conséquence, le financement de la FNUOD devrait incomber à la puissance occupante et agressive, conformément aux résolutions pertinentes.
因此,根据相关决议,向观察员部队提供资金的责应由占领
和
以色列承担。
Malheureusement, le Conseil de sécurité a adopté des mesures punitives indifférenciées, pénalisant le pays agressé au même titre que l'agresseur.
不幸的是,安全理事会采的惩处措施不分青红皂地对被
与
一体惩罚。
Pour ce faire, il faudra empêcher l'accès et la jouissance de ces ressources aux pays agresseurs et aux bandes armées.
要做到这一点,我们必须防止和武装团伙获得和利用这些资源。
À titre d'exemple, l'orateur évoque les indemnités versées par les États agresseurs aux États agressés après la Seconde guerre mondiale.
举个例子,他提到了第二次世界大战的对受害
的赔偿。
Aujourd'hui, les pays agresseurs ont l'obligation morale d'indemniser nos pays pour les dommages qu'ils leur ont causés pendant des siècles.
今天,负有道德义务就它们几个世纪来所造成的破坏向我们各
赔偿。
La cupidité des pays agresseurs a semé la mort et la désolation sur toute l'étendue du territoire national de mon pays.
的贪婪给我
各地带来的死亡和破坏。
Les pays agresseurs n'ont même pas hésité à bombarder et à détruire des écoles, des jardins d'enfants et des établissements d'éducation.
不遗余力轰炸和摧毁学校、幼儿园和教育机构,676所日托和教育机构遭受攻击,包括28所学校被完全摧毁。
Ils ne vivent pas dans les camps dits de la liberté, qui, selon les États agresseurs, devaient attirer des millions de réfugiés.
他们并没有生活在所谓自由营中,以为会有数百万难民填满这些营地。
La délégation russe souscrit à la distinction faite entre la situation d'un État exerçant son droit de légitime défense et celle d'un État agresseur.
她同意将行使自卫权家的立场同
的立场区别开来。
La licéité du comportement des parties à un conflit armé et l'asymétrie éventuelle entre l'État agresseur et l'État victime sont parmi les questions à réexaminer.
一个需要进一步讨论的专题,就是武装冲突当事方行为的合法性以及和受害
的关系中可能
现的不对称问题。
Selon une autre délégation, la question de l'avantage que pourrait en tirer un État agresseur devrait être regardée comme un facteur pertinent mais pas nécessairement déterminant.
另一种意见认为,可能有利于的问题应
为一项相关而非决定性考虑因素。
Comme le pense la CDI elle aussi, l'État agresseur ne peut pas être traité de la même manière que l'État qui recourt à la légitime défense.
他赞同委员会的意见,即不应当把与行使自卫权的
家放在同样的地位上。
Bien que l'embargo s'applique aussi expressément au pays agresseur, l'Érythrée, il ne fait aucun doute que l'intention des auteurs de la résolution était de punir l'Éthiopie.
虽然表面上也针对,厄立特里亚,但决议发起人的意图和目的显然是针对埃塞俄比亚的。
Étant donné ces incertitudes, la question de l'avantage éventuel pouvant échoir à un État agresseur devrait être définie comme une considération pertinente mais pas nécessairement décisive.
鉴于这些不肯定性,对可能惠益的问题应
为有关的考虑因素,而不必
为决定性因素。
Premièrement, l'Arménie est un État agresseur car elle a violé la Charte des Nations Unies et continue de saper les normes fondamentales et principes du droit international.
第一,亚美尼亚是一个,因为它违反了《联合
宪章》并在继续损害
际法的基本规范和原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。