法语助手
  • 关闭
gòng fèng
offrir avec respect

30. Cette statue sacrée de Bouddha se trouve dans le temple de Xiaozhao.

这尊佛像今天昭寺内。

Cette portion indigène de Yokohama est appelée Benten, du nom d'une déesse de la mer, adorée sur les îles voisines.

横滨本地区域叫做辨天区,“辨天”是附近岛屿居民海上女神名字。

Pour les Mon-Khmers, le recours aux esprits (abattre des animaux pour les offrir aux esprits) est la première option au moment de soigner leurs maladies.

Mon-Khmer族治病时首先考虑是祈求神灵(杀动物神灵)。

Bref, à l’entrée principale de ce mall, se trouve un temple à ciel ouvert, je ne sais pas de quel dieu il s’agit ?Celui de la richesse peu-être ?

在这个商场正门口有一个露天庙,我不知道这里是哪个神,财神吗?而且为什么它会在那儿呢?

Pour donner satisfaction aux Suys et leur permettre de pratiquer leurs rites, l'entreprise a indiqué qu'elle leur donnerait accès aux sources d'eau chaude et au secteur environnant, ou qu'elle verserait la somme nécessaire au financement de la construction d'un nouveau petit temple dédié à leur déesse des esprits, Yeay Te, et à leurs rites religieux.

为了帮助Suy族,使他们能够实现自己理念,公司声称将会允许Suy族使用温泉和周围地区,或者为其支付费用,Suy族迁移和神祠,以其女神Yeay Te和举行宗教仪式。

Le mariage des enfants, l'institution de la dot, le deuki (jeunes filles vouées à un dieu ou une déesse), la Jhuma (dans certaines communautés, la soeur cadette reste célibataire en tant que jhuma et passe sa vie dans un couvent), la Kumari pratha (jeunes filles considérées comme des déesses vivantes) et le badi (prostitution des jeunes filles dans certaines ethnies) sont des pratiques qui doivent être éliminées.

童婚、嫁妆习俗、Deuki(女童祭神)、Jhuma(在某些社区,第二个女孩终生不嫁,作为jhuma在寺院中度过余生)、Kumari pratha(将女孩为活神)和badi(少女卖淫种族习俗)是必须废除主要习俗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供奉 的法语例句

用户正在搜索


半现成尺寸(男式服装的), 半线圈, 半线性的, 半小时, 半谐音的, 半写, 半芯盒, 半信半疑, 半休, 半悬臂的,

相似单词


供电, 供电的, 供电电源, 供电母线, 供电网, 供奉, 供稿, 供给, 供给(物), 供给<旧>,
gòng fèng
offrir avec respect

30. Cette statue sacrée de Bouddha se trouve dans le temple de Xiaozhao.

这尊佛像今天在小昭寺内。

Cette portion indigène de Yokohama est appelée Benten, du nom d'une déesse de la mer, adorée sur les îles voisines.

横滨本地人住的区域叫做辨天区,“辨天”是附近岛屿的居民的海上女神的名字。

Pour les Mon-Khmers, le recours aux esprits (abattre des animaux pour les offrir aux esprits) est la première option au moment de soigner leurs maladies.

Mon-Khmer时首先考虑的是祈求神灵(杀动物神灵)。

Bref, à l’entrée principale de ce mall, se trouve un temple à ciel ouvert, je ne sais pas de quel dieu il s’agit ?Celui de la richesse peu-être ?

在这个商场的正门口有一个露天的小庙,我不知道这里的是哪个神,财神吗?而且为什么它在那儿呢?

Pour donner satisfaction aux Suys et leur permettre de pratiquer leurs rites, l'entreprise a indiqué qu'elle leur donnerait accès aux sources d'eau chaude et au secteur environnant, ou qu'elle verserait la somme nécessaire au financement de la construction d'un nouveau petit temple dédié à leur déesse des esprits, Yeay Te, et à leurs rites religieux.

为了帮助Suy人,使他们能够实现自己的理念,公司声允许Suy人使用温泉和周围地区,或者为其支付费用,Suy人迁移和修建小神祠,以其女神Yeay Te和举行宗教仪式。

Le mariage des enfants, l'institution de la dot, le deuki (jeunes filles vouées à un dieu ou une déesse), la Jhuma (dans certaines communautés, la soeur cadette reste célibataire en tant que jhuma et passe sa vie dans un couvent), la Kumari pratha (jeunes filles considérées comme des déesses vivantes) et le badi (prostitution des jeunes filles dans certaines ethnies) sont des pratiques qui doivent être éliminées.

童婚、嫁妆习俗、Deuki(女童祭神)、Jhuma(在某些社区,第二个女孩终生不嫁,作为jhuma在寺院中度过余生)、Kumari pratha(女孩为活神)和badi(少女卖淫的种习俗)是必须废除的主要习俗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供奉 的法语例句

用户正在搜索


半液态的, 半移动式的, 半异常点, 半翼, 半翼肋, 半翼展, 半阴半阳的, 半阴阳人, 半音, 半音标记,

相似单词


供电, 供电的, 供电电源, 供电母线, 供电网, 供奉, 供稿, 供给, 供给(物), 供给<旧>,
gòng fèng
offrir avec respect

30. Cette statue sacrée de Bouddha se trouve dans le temple de Xiaozhao.

尊佛像今天小昭寺内。

Cette portion indigène de Yokohama est appelée Benten, du nom d'une déesse de la mer, adorée sur les îles voisines.

横滨本地人住的区域叫做辨天区,“辨天”是附近岛屿的居民的海上女神的名字。

Pour les Mon-Khmers, le recours aux esprits (abattre des animaux pour les offrir aux esprits) est la première option au moment de soigner leurs maladies.

Mon-Khmer族治病时首先考虑的是祈求神灵(杀动物神灵)。

Bref, à l’entrée principale de ce mall, se trouve un temple à ciel ouvert, je ne sais pas de quel dieu il s’agit ?Celui de la richesse peu-être ?

商场的正门口有一露天的小庙,我不知道的是哪神,财神吗?而且什么它会那儿呢?

Pour donner satisfaction aux Suys et leur permettre de pratiquer leurs rites, l'entreprise a indiqué qu'elle leur donnerait accès aux sources d'eau chaude et au secteur environnant, ou qu'elle verserait la somme nécessaire au financement de la construction d'un nouveau petit temple dédié à leur déesse des esprits, Yeay Te, et à leurs rites religieux.

助Suy族人,使他们能够实现自己的理念,公司声称将会允许Suy族人使用温泉和周围地区,或者其支付费用,Suy族人迁移和修建小神祠,以其女神Yeay Te和举行宗教仪式。

Le mariage des enfants, l'institution de la dot, le deuki (jeunes filles vouées à un dieu ou une déesse), la Jhuma (dans certaines communautés, la soeur cadette reste célibataire en tant que jhuma et passe sa vie dans un couvent), la Kumari pratha (jeunes filles considérées comme des déesses vivantes) et le badi (prostitution des jeunes filles dans certaines ethnies) sont des pratiques qui doivent être éliminées.

童婚、嫁妆习俗、Deuki(女童祭神)、Jhuma(某些社区,第二女孩终生不嫁,作jhuma寺院中度过余生)、Kumari pratha(将女孩活神)和badi(少女卖淫的种族习俗)是必须废除的主要习俗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供奉 的法语例句

用户正在搜索


半硬式飞艇, 半永久的, 半游牧的, 半游牧民, 半游牧生活, 半有机质的, 半元音, 半原木, 半圆, 半圆窗,

相似单词


供电, 供电的, 供电电源, 供电母线, 供电网, 供奉, 供稿, 供给, 供给(物), 供给<旧>,
gòng fèng
offrir avec respect

30. Cette statue sacrée de Bouddha se trouve dans le temple de Xiaozhao.

这尊佛像今昭寺内。

Cette portion indigène de Yokohama est appelée Benten, du nom d'une déesse de la mer, adorée sur les îles voisines.

横滨本地人住区域叫做辨区,“辨”是附近岛屿居民海上女名字。

Pour les Mon-Khmers, le recours aux esprits (abattre des animaux pour les offrir aux esprits) est la première option au moment de soigner leurs maladies.

Mon-Khmer族治病时首先考虑是祈求灵(杀动物灵)。

Bref, à l’entrée principale de ce mall, se trouve un temple à ciel ouvert, je ne sais pas de quel dieu il s’agit ?Celui de la richesse peu-être ?

在这个商场正门口有一个露庙,我不知道这里是哪个,财?且为什么它会在那儿呢?

Pour donner satisfaction aux Suys et leur permettre de pratiquer leurs rites, l'entreprise a indiqué qu'elle leur donnerait accès aux sources d'eau chaude et au secteur environnant, ou qu'elle verserait la somme nécessaire au financement de la construction d'un nouveau petit temple dédié à leur déesse des esprits, Yeay Te, et à leurs rites religieux.

为了帮助Suy族人,使他们能够实现自己理念,公司声称将会允许Suy族人使用温泉和周围地区,或者为其支付费用,Suy族人迁移和修建祠,以其女Yeay Te和举行宗教仪式。

Le mariage des enfants, l'institution de la dot, le deuki (jeunes filles vouées à un dieu ou une déesse), la Jhuma (dans certaines communautés, la soeur cadette reste célibataire en tant que jhuma et passe sa vie dans un couvent), la Kumari pratha (jeunes filles considérées comme des déesses vivantes) et le badi (prostitution des jeunes filles dans certaines ethnies) sont des pratiques qui doivent être éliminées.

童婚、嫁妆习俗、Deuki(女童祭)、Jhuma(在某些社区,第二个女孩终生不嫁,作为jhuma在寺院中度过余生)、Kumari pratha(将女孩为活)和badi(少女卖淫种族习俗)是必须废除主要习俗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供奉 的法语例句

用户正在搜索


半圆形的, 半圆形的大厅, 半圆形拱穹, 半圆形后殿(教堂的), 半圆形鸭舌帽, 半圆周, 半圆柱, 半圆柱体的, 半圆桌, 半远洋的,

相似单词


供电, 供电的, 供电电源, 供电母线, 供电网, 供奉, 供稿, 供给, 供给(物), 供给<旧>,
gòng fèng
offrir avec respect

30. Cette statue sacrée de Bouddha se trouve dans le temple de Xiaozhao.

这尊佛像今天在小昭寺内。

Cette portion indigène de Yokohama est appelée Benten, du nom d'une déesse de la mer, adorée sur les îles voisines.

横滨本地人住的区域叫做辨天区,“辨天”是附近岛屿的居民的海上神的名字。

Pour les Mon-Khmers, le recours aux esprits (abattre des animaux pour les offrir aux esprits) est la première option au moment de soigner leurs maladies.

Mon-Khmer族治病时首先考虑的是祈求神灵(杀动物神灵)。

Bref, à l’entrée principale de ce mall, se trouve un temple à ciel ouvert, je ne sais pas de quel dieu il s’agit ?Celui de la richesse peu-être ?

在这个商场的正门口有一个露天的小庙,我不知道这里的是哪个神,财神吗?而且为什么它会在那儿呢?

Pour donner satisfaction aux Suys et leur permettre de pratiquer leurs rites, l'entreprise a indiqué qu'elle leur donnerait accès aux sources d'eau chaude et au secteur environnant, ou qu'elle verserait la somme nécessaire au financement de la construction d'un nouveau petit temple dédié à leur déesse des esprits, Yeay Te, et à leurs rites religieux.

为了帮助Suy族人,使他们能够实现自己的理念,公司声称将会允许Suy族人使用温泉和周围地区,或者为其支付费用,Suy族人迁移和修建小神祠,以神Yeay Te和举行宗教仪式。

Le mariage des enfants, l'institution de la dot, le deuki (jeunes filles vouées à un dieu ou une déesse), la Jhuma (dans certaines communautés, la soeur cadette reste célibataire en tant que jhuma et passe sa vie dans un couvent), la Kumari pratha (jeunes filles considérées comme des déesses vivantes) et le badi (prostitution des jeunes filles dans certaines ethnies) sont des pratiques qui doivent être éliminées.

婚、嫁妆习俗、Deuki(神)、Jhuma(在某些社区,第二个孩终生不嫁,作为jhuma在寺院中度过余生)、Kumari pratha(将为活神)和badi(少卖淫的种族习俗)是必须废除的主要习俗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供奉 的法语例句

用户正在搜索


半月回, 半月键, 半月刊, 半月裂孔, 半月软骨旋转试验, 半月神经节, 半月形, 半月形堡垒, 半月形的, 半月形的东西,

相似单词


供电, 供电的, 供电电源, 供电母线, 供电网, 供奉, 供稿, 供给, 供给(物), 供给<旧>,
gòng fèng
offrir avec respect

30. Cette statue sacrée de Bouddha se trouve dans le temple de Xiaozhao.

这尊佛像今天在小昭寺内。

Cette portion indigène de Yokohama est appelée Benten, du nom d'une déesse de la mer, adorée sur les îles voisines.

横滨本地人住的区域叫做辨天区,“辨天”岛屿的居民的海上女神的名字。

Pour les Mon-Khmers, le recours aux esprits (abattre des animaux pour les offrir aux esprits) est la première option au moment de soigner leurs maladies.

Mon-Khmer族治病时首先考虑的祈求神灵(杀动物神灵)。

Bref, à l’entrée principale de ce mall, se trouve un temple à ciel ouvert, je ne sais pas de quel dieu il s’agit ?Celui de la richesse peu-être ?

在这个商场的正门口有一个露天的小庙,我不知道这里哪个神,财神吗?而且什么它会在那儿呢?

Pour donner satisfaction aux Suys et leur permettre de pratiquer leurs rites, l'entreprise a indiqué qu'elle leur donnerait accès aux sources d'eau chaude et au secteur environnant, ou qu'elle verserait la somme nécessaire au financement de la construction d'un nouveau petit temple dédié à leur déesse des esprits, Yeay Te, et à leurs rites religieux.

了帮助Suy族人,使他们能够实现自己的理念,公司声称将会允许Suy族人使用温泉和周围地区,或者付费用,Suy族人迁移和修建小神祠,以女神Yeay Te和举行宗教仪式。

Le mariage des enfants, l'institution de la dot, le deuki (jeunes filles vouées à un dieu ou une déesse), la Jhuma (dans certaines communautés, la soeur cadette reste célibataire en tant que jhuma et passe sa vie dans un couvent), la Kumari pratha (jeunes filles considérées comme des déesses vivantes) et le badi (prostitution des jeunes filles dans certaines ethnies) sont des pratiques qui doivent être éliminées.

童婚、嫁妆习俗、Deuki(女童祭神)、Jhuma(在某些社区,第二个女孩终生不嫁,作jhuma在寺院中度过余生)、Kumari pratha(将女孩活神)和badi(少女卖淫的种族习俗)必须废除的主要习俗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供奉 的法语例句

用户正在搜索


半整数, 半正方体, 半正弦的, 半正则的, 半枝莲, 半肢畸胎, 半脂奶, 半直线, 半值层, 半殖民地,

相似单词


供电, 供电的, 供电电源, 供电母线, 供电网, 供奉, 供稿, 供给, 供给(物), 供给<旧>,
gòng fèng
offrir avec respect

30. Cette statue sacrée de Bouddha se trouve dans le temple de Xiaozhao.

这尊佛像今天在小昭寺内。

Cette portion indigène de Yokohama est appelée Benten, du nom d'une déesse de la mer, adorée sur les îles voisines.

横滨本地住的区域叫做辨天区,“辨天”是附近岛屿的居民的海的名字。

Pour les Mon-Khmers, le recours aux esprits (abattre des animaux pour les offrir aux esprits) est la première option au moment de soigner leurs maladies.

Mon-Khmer族治病时首先考虑的是祈求灵(杀动物灵)。

Bref, à l’entrée principale de ce mall, se trouve un temple à ciel ouvert, je ne sais pas de quel dieu il s’agit ?Celui de la richesse peu-être ?

在这个商场的正门口有一个露天的小庙,我不知道这里的是哪个,财吗?而且为什么它会在那儿呢?

Pour donner satisfaction aux Suys et leur permettre de pratiquer leurs rites, l'entreprise a indiqué qu'elle leur donnerait accès aux sources d'eau chaude et au secteur environnant, ou qu'elle verserait la somme nécessaire au financement de la construction d'un nouveau petit temple dédié à leur déesse des esprits, Yeay Te, et à leurs rites religieux.

为了帮助Suy族他们能够实现自己的理念,公司声称将会允许Suy族温泉和周围地区,或者为其支付费Suy族迁移和修建小祠,以Yeay Te和举行宗教仪式。

Le mariage des enfants, l'institution de la dot, le deuki (jeunes filles vouées à un dieu ou une déesse), la Jhuma (dans certaines communautés, la soeur cadette reste célibataire en tant que jhuma et passe sa vie dans un couvent), la Kumari pratha (jeunes filles considérées comme des déesses vivantes) et le badi (prostitution des jeunes filles dans certaines ethnies) sont des pratiques qui doivent être éliminées.

童婚、嫁妆习俗、Deuki(童祭)、Jhuma(在某些社区,第二个孩终生不嫁,作为jhuma在寺院中度过余生)、Kumari pratha(将为活)和badi(少卖淫的种族习俗)是必须废除的主要习俗。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供奉 的法语例句

用户正在搜索


半周期, 半轴, 半轴承, 半轴倾斜, 半主权国, 半煮丝, 半煮皂, 半助动词, 半柱, 半转,

相似单词


供电, 供电的, 供电电源, 供电母线, 供电网, 供奉, 供稿, 供给, 供给(物), 供给<旧>,
gòng fèng
offrir avec respect

30. Cette statue sacrée de Bouddha se trouve dans le temple de Xiaozhao.

这尊佛像今昭寺内。

Cette portion indigène de Yokohama est appelée Benten, du nom d'une déesse de la mer, adorée sur les îles voisines.

横滨本地人住区域叫做辨区,“辨”是附近岛屿居民海上女名字。

Pour les Mon-Khmers, le recours aux esprits (abattre des animaux pour les offrir aux esprits) est la première option au moment de soigner leurs maladies.

Mon-Khmer族治病时首先考虑是祈求灵(杀动物灵)。

Bref, à l’entrée principale de ce mall, se trouve un temple à ciel ouvert, je ne sais pas de quel dieu il s’agit ?Celui de la richesse peu-être ?

在这个商场正门口有一个露庙,我不知道这里是哪个,财?且为什么它会在那儿呢?

Pour donner satisfaction aux Suys et leur permettre de pratiquer leurs rites, l'entreprise a indiqué qu'elle leur donnerait accès aux sources d'eau chaude et au secteur environnant, ou qu'elle verserait la somme nécessaire au financement de la construction d'un nouveau petit temple dédié à leur déesse des esprits, Yeay Te, et à leurs rites religieux.

为了帮助Suy族人,使他们能够实现自己理念,公司声称将会允许Suy族人使用温泉和周围地区,或者为其支付费用,Suy族人迁移和修建祠,以其女Yeay Te和举行宗教仪式。

Le mariage des enfants, l'institution de la dot, le deuki (jeunes filles vouées à un dieu ou une déesse), la Jhuma (dans certaines communautés, la soeur cadette reste célibataire en tant que jhuma et passe sa vie dans un couvent), la Kumari pratha (jeunes filles considérées comme des déesses vivantes) et le badi (prostitution des jeunes filles dans certaines ethnies) sont des pratiques qui doivent être éliminées.

童婚、嫁妆习俗、Deuki(女童祭)、Jhuma(在某些社区,第二个女孩终生不嫁,作为jhuma在寺院中度过余生)、Kumari pratha(将女孩为活)和badi(少女卖淫种族习俗)是必须废除主要习俗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供奉 的法语例句

用户正在搜索


半自动射击武器, 半自动武器, 半自耕农, 半自流的, 半自形的, 半字, 半字节, 半足尖舞, 半足沙蚕属, 半醉,

相似单词


供电, 供电的, 供电电源, 供电母线, 供电网, 供奉, 供稿, 供给, 供给(物), 供给<旧>,
gòng fèng
offrir avec respect

30. Cette statue sacrée de Bouddha se trouve dans le temple de Xiaozhao.

尊佛像今天在小昭寺内。

Cette portion indigène de Yokohama est appelée Benten, du nom d'une déesse de la mer, adorée sur les îles voisines.

横滨本地人住区域叫做辨天区,“辨天”附近岛屿居民海上女神名字。

Pour les Mon-Khmers, le recours aux esprits (abattre des animaux pour les offrir aux esprits) est la première option au moment de soigner leurs maladies.

Mon-Khmer族治病时首先考虑祈求神灵(杀动物神灵)。

Bref, à l’entrée principale de ce mall, se trouve un temple à ciel ouvert, je ne sais pas de quel dieu il s’agit ?Celui de la richesse peu-être ?

个商场正门口有一个露天小庙,我不知哪个神,财神吗?而且为什么它会在那儿呢?

Pour donner satisfaction aux Suys et leur permettre de pratiquer leurs rites, l'entreprise a indiqué qu'elle leur donnerait accès aux sources d'eau chaude et au secteur environnant, ou qu'elle verserait la somme nécessaire au financement de la construction d'un nouveau petit temple dédié à leur déesse des esprits, Yeay Te, et à leurs rites religieux.

为了帮助Suy族人,使他们能够实现自己理念,公司声称将会允许Suy族人使用温泉和周围地区,或者为其支付费用,Suy族人迁移和修建小神祠,以其女神Yeay Te和举行宗教仪式。

Le mariage des enfants, l'institution de la dot, le deuki (jeunes filles vouées à un dieu ou une déesse), la Jhuma (dans certaines communautés, la soeur cadette reste célibataire en tant que jhuma et passe sa vie dans un couvent), la Kumari pratha (jeunes filles considérées comme des déesses vivantes) et le badi (prostitution des jeunes filles dans certaines ethnies) sont des pratiques qui doivent être éliminées.

童婚、嫁妆习俗、Deuki(女童祭神)、Jhuma(在某些社区,第二个女孩终生不嫁,作为jhuma在寺院中度过余生)、Kumari pratha(将女孩为活神)和badi(少女卖淫种族习俗)必须废除主要习俗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供奉 的法语例句

用户正在搜索


伴发症状, 伴关节破坏的, 伴花生球蛋白, 伴酒, 伴郎, 伴丽鱼属, 伴流, 伴流(船行时的), 伴流板, 伴侣,

相似单词


供电, 供电的, 供电电源, 供电母线, 供电网, 供奉, 供稿, 供给, 供给(物), 供给<旧>,