法语助手
  • 关闭
zhū rú
nain; pygmée
Ce nouveau bâtiment est si grand qu'il fait d'autres nains.
这座新楼房这么高大,相形之下,其他的楼房显得像似的。
法 语助 手

Mais un nain vient vers eux. Il conduit une charrette.

这时有一个向他们走来,他拉着一辆囚车。

D'autre part, il existe également des programmes destinés spécifiquement aux Pygmées et aux réfugiés.

此外,还有为和难民提供的特别方案。

Sauvez un arbre,tuez un gnome!

拯救一棵大树,掐死一个

Les transfuges nord-coréens témoignent tous de l'existence de camps pour nains en Corée du Nord.

朝鲜出逃者无一例外都证实朝鲜设有集中营。

Or, le conseil affirme que cette condition n'était pas réunie pour le spectacle du «lancer de nains».

然而,律师肯,对于抛来说不存在这个问题。

Petits rongeurs, lapins nains, hamsters, cochons d'Inde affirment d'année en année leur place dans 3,7 % des foyers.

每年,3.7%的家庭饲养小型啮齿类动物,兔,仓鼠,豚鼠。

Dans les camps, les nains sont autorisés à se marier, mais pas à avoir des enfants.

他们从各地被围捕起来另行集中安置……集中营里之间可以结婚,但不生孩子。

Mon amie a tiré le bon numéro, elle passe une nuit d'amour d'enfer. se dit la première.

两个寻求感觉的女孩有一天找两个去做爱,因为在她们看来这很刺激(妈的,法国人心理有问题)。

4 L'interdiction du «lancer» prononcée par l'État partie dans la présente affaire s'applique uniquement aux nains (comme décrit au paragraphe 2.1).

4 就本案而言,缔约国颁布的禁止抛只适用于(如前面2.1段中所述)。

L'État partie argue que la pratique du «lancer de nains» est une pratique publique et constitue pour le requérant une véritable activité professionnelle.

缔约国认为,抛的做法是公开的,对于提交人来说是种真正的职业活动。

Les étudiants habitent dans quatre bâtiments anciens : la déesse du vent, celle de l'eau, les pygmées et les lézards de feu.

学生们被分住在4座古代建筑里:风、水女神、和火蜥蜴。

Malgré son souhait de poursuivre cette activité, le requérant est depuis lors sans emploi en raison de l'absence d'organisateur de spectacles de «lancer de nains».

提交人虽然希望继续这种“抛”表,但由于没有人组织而从此失业。

2 Le Comité doit déterminer si l'interdiction par les autorités de l'activité de «lancer de nains» constitue une discrimination au regard de l'article 26 du Pacte, comme l'affirme le requérant.

2 委员会必须,根据《公约》第二十六条,缔约国当局关于“抛”表的禁令,是否如提交人所断言的那样,构成了歧视。

À la fin de la guerre froide, les États-Unis ont annulé le missile moderne très sophistiqué MGM-134 « Midgetman » et arrêté la production d'autres systèmes d'armement importants tels que le bombardier B-2 « Stealth ».

冷战结束以来,美国已取消了现代化和高度精密的MGM-134“型”导弹,并停止生产其他主要武器系统,例如B-2“隐形”轰炸机。

Parmi les pratiques abominables du passé qui ont été signalées et auxquelles il faut remédier figure la «stérilisation» des personnes atteintes de nanisme, pratiquée dans le but d'empêcher ces personnes de se reproduire10.

以往那些令人憎恶的做法包括,报告所称对症者实施“绝育”,不让他们再生育的做法,必须得到纠正。

5 Le Comité n'ignore pas qu'il existe d'autres activités qui ne sont pas interdites mais qui pourraient l'être éventuellement sur la base de motifs analogues à ceux qui justifient l'interdiction du «lancer de nains».

5 委员会知道还有其它一些活动,虽尚未被禁止,但根据与禁止抛类似的理由,是可以予以禁止的。

Par définition, elle ne s'applique qu'aux personnes atteintes de nanisme, car elles sont seules susceptibles d'être concernées par l'activité interdite et l'indignité de cette activité résulte tout particulièrement des particularités physiques de ces personnes.

按照义,该只适用于患有症的人,因为他们是唯一可与所禁止的活动有关的人,而且这项活动的侮辱性主要产生于这些患有症的人身体方面的特殊性。

Il précise d'une part qu'en France il n'y a pas d'emploi pour les nains, et d'autre part que son travail ne constitue pas une atteinte à la dignité humaine car la dignité est de trouver un emploi.

他进一步指出,在法国,不为提供工作,而且他的工作没有损害人的尊严,因为尊严意味着够找到一份工作。

C'est un moyen de retarder leur développement intellectuel pour les priver de la possibilité de recevoir, en toute égalité et équité, un enseignement convenable, et de les reléguer à jamais dans la catégorie des citoyens de deuxième zone.

这样做将使他们成为智力上的,从而剥夺他们获得适当教育的平等和公正机会,确保他们永远处于劣等公民的地位。

Concernant le grief de violation de l'article 16 du Pacte, l'État partie précise que le requérant ne développe aucune argumentation de nature à démontrer que l'interdiction de spectacles de «lancer de nains» aurait porté une quelconque atteinte à sa personnalité juridique.

关于违反《公约》第十六条的申诉,缔约国明确指出,提交人没有提出任何论据,证明禁止抛会有损于他的法律人格。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侏儒 的法语例句

用户正在搜索


carrossage, carrosse, carrossé, carrosser, carrosserie, carrossier, carrousel, carroyage, carroyer, carrure,

相似单词


侏罗纪, 侏罗纪的, 侏罗纪岩, 侏罗式地势, 侏罗系, 侏儒, 侏儒鸟属, 侏儒症, , 诛伐偏见,
zhū rú
nain; pygmée
Ce nouveau bâtiment est si grand qu'il fait d'autres nains.
这座新楼房这么高大,相形之下,其他的楼房显得像侏儒似的。
法 语助 手

Mais un nain vient vers eux. Il conduit une charrette.

这时有一个侏儒向他们走,他拉着一辆囚车。

D'autre part, il existe également des programmes destinés spécifiquement aux Pygmées et aux réfugiés.

此外,还有为侏儒和难民提供的特别方案。

Sauvez un arbre,tuez un gnome!

拯救一棵大一个侏儒

Les transfuges nord-coréens témoignent tous de l'existence de camps pour nains en Corée du Nord.

朝鲜出逃者无一例外都证实朝鲜设有侏儒集中营。

Or, le conseil affirme que cette condition n'était pas réunie pour le spectacle du «lancer de nains».

然而,律师肯定,对于抛掷侏儒表演不存在这个问题。

Petits rongeurs, lapins nains, hamsters, cochons d'Inde affirment d'année en année leur place dans 3,7 % des foyers.

每年,3.7%的家庭饲养小型啮齿类动物,侏儒兔,仓鼠,豚鼠。

Dans les camps, les nains sont autorisés à se marier, mais pas à avoir des enfants.

他们从各地被围捕起另行集中安置……集中营里侏儒之间可以结婚,但不生孩子。

Mon amie a tiré le bon numéro, elle passe une nuit d'amour d'enfer. se dit la première.

两个寻求感觉的女孩有一天决定找两个侏儒去做爱,因为在她们看这很刺激(妈的,法国人心理有问题)。

4 L'interdiction du «lancer» prononcée par l'État partie dans la présente affaire s'applique uniquement aux nains (comme décrit au paragraphe 2.1).

4 就本案而言,缔约国颁布的禁止抛掷表演决定只适用于侏儒(如前面2.1段中所述)。

L'État partie argue que la pratique du «lancer de nains» est une pratique publique et constitue pour le requérant une véritable activité professionnelle.

缔约国认为,抛掷侏儒的做法公开的,对于提交人种真正的职业活动。

Les étudiants habitent dans quatre bâtiments anciens : la déesse du vent, celle de l'eau, les pygmées et les lézards de feu.

学生们被分住在4座古代建筑里:风、水女神、侏儒和火蜥蜴。

Malgré son souhait de poursuivre cette activité, le requérant est depuis lors sans emploi en raison de l'absence d'organisateur de spectacles de «lancer de nains».

提交人虽然希望继续这种“抛掷侏儒”表演,但由于没有人组织而从此失业。

2 Le Comité doit déterminer si l'interdiction par les autorités de l'activité de «lancer de nains» constitue une discrimination au regard de l'article 26 du Pacte, comme l'affirme le requérant.

2 委员会必须决定,根据《公约》第二十六条,缔约国当局关于“抛掷侏儒”表演的禁令,否如提交人所断言的那样,构成了歧视。

À la fin de la guerre froide, les États-Unis ont annulé le missile moderne très sophistiqué MGM-134 « Midgetman » et arrêté la production d'autres systèmes d'armement importants tels que le bombardier B-2 « Stealth ».

冷战结束以,美国已取消了现代化和高度精密的MGM-134“侏儒型”导弹,并停止生产其他主要武器系统,例如B-2“隐形”轰炸机。

Parmi les pratiques abominables du passé qui ont été signalées et auxquelles il faut remédier figure la «stérilisation» des personnes atteintes de nanisme, pratiquée dans le but d'empêcher ces personnes de se reproduire10.

以往那些令人憎恶的做法包括,报告所称对侏儒症者实施“绝育”,不让他们再生育的做法,必须得到纠正。

5 Le Comité n'ignore pas qu'il existe d'autres activités qui ne sont pas interdites mais qui pourraient l'être éventuellement sur la base de motifs analogues à ceux qui justifient l'interdiction du «lancer de nains».

5 委员会知道还有其它一些活动,虽尚未被禁止,但根据与禁止抛掷侏儒表演类似的理由,可以予以禁止的。

Par définition, elle ne s'applique qu'aux personnes atteintes de nanisme, car elles sont seules susceptibles d'être concernées par l'activité interdite et l'indignité de cette activité résulte tout particulièrement des particularités physiques de ces personnes.

按照定义,该决定只适用于患有侏儒症的人,因为他们唯一可与所禁止的活动有关的人,而且这项活动的侮辱性主要产生于这些患有侏儒症的人身体方面的特殊性。

Il précise d'une part qu'en France il n'y a pas d'emploi pour les nains, et d'autre part que son travail ne constitue pas une atteinte à la dignité humaine car la dignité est de trouver un emploi.

他进一步指出,在法国,不为侏儒提供工作,而且他的工作没有损害人的尊严,因为尊严意味着够找到一份工作。

C'est un moyen de retarder leur développement intellectuel pour les priver de la possibilité de recevoir, en toute égalité et équité, un enseignement convenable, et de les reléguer à jamais dans la catégorie des citoyens de deuxième zone.

这样做将使他们成为智力上的侏儒,从而剥夺他们获得适当教育的平等和公正机会,确保他们永远处于劣等公民的地位。

Concernant le grief de violation de l'article 16 du Pacte, l'État partie précise que le requérant ne développe aucune argumentation de nature à démontrer que l'interdiction de spectacles de «lancer de nains» aurait porté une quelconque atteinte à sa personnalité juridique.

关于违反《公约》第十六条的申诉,缔约国明确指出,提交人没有提出任何论据,证明禁止抛掷侏儒表演会有损于他的法律人格。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侏儒 的法语例句

用户正在搜索


carte bleue, carte de la mémoire, carte des vins, carte d'identité, carte d'invalide, carte graphique, carte lettre, carte mère, carte orange, carte postale,

相似单词


侏罗纪, 侏罗纪的, 侏罗纪岩, 侏罗式地势, 侏罗系, 侏儒, 侏儒鸟属, 侏儒症, , 诛伐偏见,
zhū rú
nain; pygmée
Ce nouveau bâtiment est si grand qu'il fait d'autres nains.
这座新楼房这么高大,相形之下,其他楼房显得像侏儒似
法 语助 手

Mais un nain vient vers eux. Il conduit une charrette.

这时有侏儒向他们走来,他拉着辆囚车。

D'autre part, il existe également des programmes destinés spécifiquement aux Pygmées et aux réfugiés.

此外,还有为侏儒和难民提供特别方案。

Sauvez un arbre,tuez un gnome!

拯救棵大树,掐死侏儒

Les transfuges nord-coréens témoignent tous de l'existence de camps pour nains en Corée du Nord.

朝鲜出逃者外都证实朝鲜设有侏儒集中营。

Or, le conseil affirme que cette condition n'était pas réunie pour le spectacle du «lancer de nains».

然而,律师肯定,对于抛掷侏儒表演来说不存在这个问题。

Petits rongeurs, lapins nains, hamsters, cochons d'Inde affirment d'année en année leur place dans 3,7 % des foyers.

每年,3.7%家庭饲养小型啮齿类动物,侏儒兔,仓鼠,豚鼠。

Dans les camps, les nains sont autorisés à se marier, mais pas à avoir des enfants.

他们从各地被围捕起来另行集中安置……集中营里侏儒之间可以结婚,但不生孩子。

Mon amie a tiré le bon numéro, elle passe une nuit d'amour d'enfer. se dit la première.

两个寻求感觉女孩有天决定找两个侏儒爱,因为在她们看来这很刺激(妈,法国人心理有问题)。

4 L'interdiction du «lancer» prononcée par l'État partie dans la présente affaire s'applique uniquement aux nains (comme décrit au paragraphe 2.1).

4 就本案而言,缔约国颁布禁止抛掷表演决定只适用于侏儒(如前面2.1段中所述)。

L'État partie argue que la pratique du «lancer de nains» est une pratique publique et constitue pour le requérant une véritable activité professionnelle.

缔约国认为,抛掷侏儒法是公开,对于提交人来说是种真正职业活动。

Les étudiants habitent dans quatre bâtiments anciens : la déesse du vent, celle de l'eau, les pygmées et les lézards de feu.

学生们被分住在4座古代建筑里:风、水女神、侏儒和火蜥蜴。

Malgré son souhait de poursuivre cette activité, le requérant est depuis lors sans emploi en raison de l'absence d'organisateur de spectacles de «lancer de nains».

提交人虽然希望继续这种“抛掷侏儒”表演,但由于没有人组织而从此失业。

2 Le Comité doit déterminer si l'interdiction par les autorités de l'activité de «lancer de nains» constitue une discrimination au regard de l'article 26 du Pacte, comme l'affirme le requérant.

2 委员会必须决定,根据《公约》第二十六条,缔约国当局关于“抛掷侏儒”表演禁令,是否如提交人所断言那样,构成了歧视。

À la fin de la guerre froide, les États-Unis ont annulé le missile moderne très sophistiqué MGM-134 « Midgetman » et arrêté la production d'autres systèmes d'armement importants tels que le bombardier B-2 « Stealth ».

冷战结束以来,美国已取消了现代化和高度精密MGM-134“侏儒型”导弹,并停止生产其他主要武器系统,如B-2“隐形”轰炸机。

Parmi les pratiques abominables du passé qui ont été signalées et auxquelles il faut remédier figure la «stérilisation» des personnes atteintes de nanisme, pratiquée dans le but d'empêcher ces personnes de se reproduire10.

以往那些令人憎恶法包括,报告所称对侏儒症者实施“绝育”,不让他们再生育法,必须得到纠正。

5 Le Comité n'ignore pas qu'il existe d'autres activités qui ne sont pas interdites mais qui pourraient l'être éventuellement sur la base de motifs analogues à ceux qui justifient l'interdiction du «lancer de nains».

5 委员会知道还有其它些活动,虽尚未被禁止,但根据与禁止抛掷侏儒表演类似理由,是可以予以禁止

Par définition, elle ne s'applique qu'aux personnes atteintes de nanisme, car elles sont seules susceptibles d'être concernées par l'activité interdite et l'indignité de cette activité résulte tout particulièrement des particularités physiques de ces personnes.

按照定义,该决定只适用于患有侏儒人,因为他们是唯与所禁止活动有关人,而且这项活动侮辱性主要产生于这些患有侏儒人身体方面特殊性。

Il précise d'une part qu'en France il n'y a pas d'emploi pour les nains, et d'autre part que son travail ne constitue pas une atteinte à la dignité humaine car la dignité est de trouver un emploi.

他进步指出,在法国,不为侏儒提供工作,而且他工作没有损害人尊严,因为尊严意味着够找到份工作。

C'est un moyen de retarder leur développement intellectuel pour les priver de la possibilité de recevoir, en toute égalité et équité, un enseignement convenable, et de les reléguer à jamais dans la catégorie des citoyens de deuxième zone.

这样将使他们成为智力上侏儒,从而剥夺他们获得适当教育平等和公正机会,确保他们永远处于劣等公民地位。

Concernant le grief de violation de l'article 16 du Pacte, l'État partie précise que le requérant ne développe aucune argumentation de nature à démontrer que l'interdiction de spectacles de «lancer de nains» aurait porté une quelconque atteinte à sa personnalité juridique.

关于违反《公约》第十六条申诉,缔约国明确指出,提交人没有提出任何论据,证明禁止抛掷侏儒表演会有损于他法律人格。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侏儒 的法语例句

用户正在搜索


Carterius, cartésianisme, cartésien, cartésienne, carte-vue, carthagène, carthaginois, carthaginoise, carthame, carthamidine,

相似单词


侏罗纪, 侏罗纪的, 侏罗纪岩, 侏罗式地势, 侏罗系, 侏儒, 侏儒鸟属, 侏儒症, , 诛伐偏见,
zhū rú
nain; pygmée
Ce nouveau bâtiment est si grand qu'il fait d'autres nains.
这座新楼房这么高大,相形之下,其他的楼房显得像儒似的。
法 语助 手

Mais un nain vient vers eux. Il conduit une charrette.

这时有一个向他们走来,他拉着一辆囚车。

D'autre part, il existe également des programmes destinés spécifiquement aux Pygmées et aux réfugiés.

此外,还有为和难民提供的特别方案。

Sauvez un arbre,tuez un gnome!

拯救一棵大树,掐死一个

Les transfuges nord-coréens témoignent tous de l'existence de camps pour nains en Corée du Nord.

朝鲜出逃者无一例外朝鲜设有集中营。

Or, le conseil affirme que cette condition n'était pas réunie pour le spectacle du «lancer de nains».

然而,律师肯定,对于表演来说不存在这个问题。

Petits rongeurs, lapins nains, hamsters, cochons d'Inde affirment d'année en année leur place dans 3,7 % des foyers.

每年,3.7%的家庭饲养小型啮齿类动物,兔,仓鼠,豚鼠。

Dans les camps, les nains sont autorisés à se marier, mais pas à avoir des enfants.

他们从各地被围捕起来另行集中安置……集中营里之间可以结婚,但不生孩子。

Mon amie a tiré le bon numéro, elle passe une nuit d'amour d'enfer. se dit la première.

两个寻求感觉的女孩有一天决定找两个去做爱,因为在她们看来这很刺激(妈的,法国人心理有问题)。

4 L'interdiction du «lancer» prononcée par l'État partie dans la présente affaire s'applique uniquement aux nains (comme décrit au paragraphe 2.1).

4 就本案而言,缔约国颁布的禁止表演决定只适用于(如前面2.1段中所述)。

L'État partie argue que la pratique du «lancer de nains» est une pratique publique et constitue pour le requérant une véritable activité professionnelle.

缔约国认为,的做法是公开的,对于提交人来说是种真正的职业活动。

Les étudiants habitent dans quatre bâtiments anciens : la déesse du vent, celle de l'eau, les pygmées et les lézards de feu.

学生们被分住在4座古代建筑里:风、水女神、和火蜥蜴。

Malgré son souhait de poursuivre cette activité, le requérant est depuis lors sans emploi en raison de l'absence d'organisateur de spectacles de «lancer de nains».

提交人虽然希望继续这种“”表演,但由于没有人组织而从此失业。

2 Le Comité doit déterminer si l'interdiction par les autorités de l'activité de «lancer de nains» constitue une discrimination au regard de l'article 26 du Pacte, comme l'affirme le requérant.

2 委员会必须决定,根据《公约》第二十六条,缔约国当局关于“”表演的禁令,是否如提交人所断言的那样,构成了歧视。

À la fin de la guerre froide, les États-Unis ont annulé le missile moderne très sophistiqué MGM-134 « Midgetman » et arrêté la production d'autres systèmes d'armement importants tels que le bombardier B-2 « Stealth ».

冷战结束以来,美国已取消了现代化和高度精密的MGM-134“型”导弹,并停止生产其他主要武器系统,例如B-2“隐形”轰炸机。

Parmi les pratiques abominables du passé qui ont été signalées et auxquelles il faut remédier figure la «stérilisation» des personnes atteintes de nanisme, pratiquée dans le but d'empêcher ces personnes de se reproduire10.

以往那些令人憎恶的做法包括,报告所称对症者施“绝育”,不让他们再生育的做法,必须得到纠正。

5 Le Comité n'ignore pas qu'il existe d'autres activités qui ne sont pas interdites mais qui pourraient l'être éventuellement sur la base de motifs analogues à ceux qui justifient l'interdiction du «lancer de nains».

5 委员会知道还有其它一些活动,虽尚未被禁止,但根据与禁止表演类似的理由,是可以予以禁止的。

Par définition, elle ne s'applique qu'aux personnes atteintes de nanisme, car elles sont seules susceptibles d'être concernées par l'activité interdite et l'indignité de cette activité résulte tout particulièrement des particularités physiques de ces personnes.

按照定义,该决定只适用于患有症的人,因为他们是唯一可与所禁止的活动有关的人,而且这项活动的侮辱性主要产生于这些患有症的人身体方面的特殊性。

Il précise d'une part qu'en France il n'y a pas d'emploi pour les nains, et d'autre part que son travail ne constitue pas une atteinte à la dignité humaine car la dignité est de trouver un emploi.

他进一步指出,在法国,不为提供工作,而且他的工作没有损害人的尊严,因为尊严意味着够找到一份工作。

C'est un moyen de retarder leur développement intellectuel pour les priver de la possibilité de recevoir, en toute égalité et équité, un enseignement convenable, et de les reléguer à jamais dans la catégorie des citoyens de deuxième zone.

这样做将使他们成为智力上的,从而剥夺他们获得适当教育的平等和公正机会,确保他们永远处于劣等公民的地位。

Concernant le grief de violation de l'article 16 du Pacte, l'État partie précise que le requérant ne développe aucune argumentation de nature à démontrer que l'interdiction de spectacles de «lancer de nains» aurait porté une quelconque atteinte à sa personnalité juridique.

关于违反《公约》第十六条的申诉,缔约国明确指出,提交人没有提出任何论据,明禁止表演会有损于他的法律人格。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侏儒 的法语例句

用户正在搜索


cartographe, cartographie, cartographique, cartomancie, cartomancien, cartomètre, carton, carton-feutre, cartonnage, cartonné,

相似单词


侏罗纪, 侏罗纪的, 侏罗纪岩, 侏罗式地势, 侏罗系, 侏儒, 侏儒鸟属, 侏儒症, , 诛伐偏见,
zhū rú
nain; pygmée
Ce nouveau bâtiment est si grand qu'il fait d'autres nains.
这座新楼房这么高大,相形之下,其的楼房显得像侏儒似的。
法 语助 手

Mais un nain vient vers eux. Il conduit une charrette.

这时有一个侏儒们走着一辆囚车。

D'autre part, il existe également des programmes destinés spécifiquement aux Pygmées et aux réfugiés.

此外,还有为侏儒难民提供的特别方案。

Sauvez un arbre,tuez un gnome!

拯救一棵大树,掐死一个侏儒

Les transfuges nord-coréens témoignent tous de l'existence de camps pour nains en Corée du Nord.

朝鲜出逃者无一例外都证实朝鲜设有侏儒集中营。

Or, le conseil affirme que cette condition n'était pas réunie pour le spectacle du «lancer de nains».

然而,律师肯定,对于抛掷侏儒表演说不存在这个问题。

Petits rongeurs, lapins nains, hamsters, cochons d'Inde affirment d'année en année leur place dans 3,7 % des foyers.

每年,3.7%的家庭饲养小型啮齿类动物,侏儒兔,仓鼠,豚鼠。

Dans les camps, les nains sont autorisés à se marier, mais pas à avoir des enfants.

们从各地被围捕起另行集中安置……集中营里侏儒之间可以结婚,但不生孩子。

Mon amie a tiré le bon numéro, elle passe une nuit d'amour d'enfer. se dit la première.

两个寻求感觉的女孩有一天决定找两个侏儒去做爱,因为在她们看这很刺激(妈的,法国人心理有问题)。

4 L'interdiction du «lancer» prononcée par l'État partie dans la présente affaire s'applique uniquement aux nains (comme décrit au paragraphe 2.1).

4 就本案而言,缔约国颁布的禁止抛掷表演决定只适用于侏儒(如前面2.1段中所述)。

L'État partie argue que la pratique du «lancer de nains» est une pratique publique et constitue pour le requérant une véritable activité professionnelle.

缔约国认为,抛掷侏儒的做法是公开的,对于提交人说是种真正的职业活动。

Les étudiants habitent dans quatre bâtiments anciens : la déesse du vent, celle de l'eau, les pygmées et les lézards de feu.

学生们被分住在4座古代建筑里:风、水女神、侏儒蜴。

Malgré son souhait de poursuivre cette activité, le requérant est depuis lors sans emploi en raison de l'absence d'organisateur de spectacles de «lancer de nains».

提交人虽然希望继续这种“抛掷侏儒”表演,但由于没有人组织而从此失业。

2 Le Comité doit déterminer si l'interdiction par les autorités de l'activité de «lancer de nains» constitue une discrimination au regard de l'article 26 du Pacte, comme l'affirme le requérant.

2 委员会必须决定,根据《公约》第二十六条,缔约国当局关于“抛掷侏儒”表演的禁令,是否如提交人所断言的那样,构成了歧视。

À la fin de la guerre froide, les États-Unis ont annulé le missile moderne très sophistiqué MGM-134 « Midgetman » et arrêté la production d'autres systèmes d'armement importants tels que le bombardier B-2 « Stealth ».

冷战结束以,美国已取消了现代化高度精密的MGM-134“侏儒型”导弹,并停止生产其主要武器系统,例如B-2“隐形”轰炸机。

Parmi les pratiques abominables du passé qui ont été signalées et auxquelles il faut remédier figure la «stérilisation» des personnes atteintes de nanisme, pratiquée dans le but d'empêcher ces personnes de se reproduire10.

以往那些令人憎恶的做法包括,报告所称对侏儒症者实施“绝育”,不让们再生育的做法,必须得到纠正。

5 Le Comité n'ignore pas qu'il existe d'autres activités qui ne sont pas interdites mais qui pourraient l'être éventuellement sur la base de motifs analogues à ceux qui justifient l'interdiction du «lancer de nains».

5 委员会知道还有其它一些活动,虽尚未被禁止,但根据与禁止抛掷侏儒表演类似的理由,是可以予以禁止的。

Par définition, elle ne s'applique qu'aux personnes atteintes de nanisme, car elles sont seules susceptibles d'être concernées par l'activité interdite et l'indignité de cette activité résulte tout particulièrement des particularités physiques de ces personnes.

按照定义,该决定只适用于患有侏儒症的人,因为们是唯一可与所禁止的活动有关的人,而且这项活动的侮辱性主要产生于这些患有侏儒症的人身体方面的特殊性。

Il précise d'une part qu'en France il n'y a pas d'emploi pour les nains, et d'autre part que son travail ne constitue pas une atteinte à la dignité humaine car la dignité est de trouver un emploi.

进一步指出,在法国,不为侏儒提供工作,而且的工作没有损害人的尊严,因为尊严意味着够找到一份工作。

C'est un moyen de retarder leur développement intellectuel pour les priver de la possibilité de recevoir, en toute égalité et équité, un enseignement convenable, et de les reléguer à jamais dans la catégorie des citoyens de deuxième zone.

这样做将使们成为智力上的侏儒,从而剥夺们获得适当教育的平等公正机会,确保们永远处于劣等公民的地位。

Concernant le grief de violation de l'article 16 du Pacte, l'État partie précise que le requérant ne développe aucune argumentation de nature à démontrer que l'interdiction de spectacles de «lancer de nains» aurait porté une quelconque atteinte à sa personnalité juridique.

关于违反《公约》第十六条的申诉,缔约国明确指出,提交人没有提出任何论据,证明禁止抛掷侏儒表演会有损于的法律人格。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侏儒 的法语例句

用户正在搜索


cartophilie, cartothèque, cartouche, cartoucherie, cartouchière, cartulaire, carum, carus, carvacrol, carvacrolphtaléine,

相似单词


侏罗纪, 侏罗纪的, 侏罗纪岩, 侏罗式地势, 侏罗系, 侏儒, 侏儒鸟属, 侏儒症, , 诛伐偏见,
zhū rú
nain; pygmée
Ce nouveau bâtiment est si grand qu'il fait d'autres nains.
这座新楼房这么高大,相形之下,其他楼房显得像侏儒似
法 语助 手

Mais un nain vient vers eux. Il conduit une charrette.

这时有一个侏儒向他们走来,他拉着一辆囚车。

D'autre part, il existe également des programmes destinés spécifiquement aux Pygmées et aux réfugiés.

此外,还有为侏儒和难民提供特别方

Sauvez un arbre,tuez un gnome!

拯救一棵大树,掐死一个侏儒

Les transfuges nord-coréens témoignent tous de l'existence de camps pour nains en Corée du Nord.

朝鲜出逃者无一例外都证实朝鲜设有侏儒集中营。

Or, le conseil affirme que cette condition n'était pas réunie pour le spectacle du «lancer de nains».

,律师肯定,对于抛掷侏儒表演来说不存在这个问题。

Petits rongeurs, lapins nains, hamsters, cochons d'Inde affirment d'année en année leur place dans 3,7 % des foyers.

,3.7%家庭饲养小型啮齿类动物,侏儒兔,仓鼠,豚鼠。

Dans les camps, les nains sont autorisés à se marier, mais pas à avoir des enfants.

他们从各地被围捕起来另行集中安置……集中营里侏儒之间可以结婚,但不生孩子。

Mon amie a tiré le bon numéro, elle passe une nuit d'amour d'enfer. se dit la première.

两个寻求感觉女孩有一天决定找两个侏儒去做爱,因为在她们看来这很刺激(妈,法国人心理有问题)。

4 L'interdiction du «lancer» prononcée par l'État partie dans la présente affaire s'applique uniquement aux nains (comme décrit au paragraphe 2.1).

4 就本,缔约国颁布禁止抛掷表演决定只适用于侏儒(如前面2.1段中所述)。

L'État partie argue que la pratique du «lancer de nains» est une pratique publique et constitue pour le requérant une véritable activité professionnelle.

缔约国认为,抛掷侏儒做法是公开,对于提交人来说是种真正职业活动。

Les étudiants habitent dans quatre bâtiments anciens : la déesse du vent, celle de l'eau, les pygmées et les lézards de feu.

学生们被分住在4座古代建筑里:风、水女神、侏儒和火蜥蜴。

Malgré son souhait de poursuivre cette activité, le requérant est depuis lors sans emploi en raison de l'absence d'organisateur de spectacles de «lancer de nains».

提交人虽然希望继续这种“抛掷侏儒”表演,但由于没有人组织从此失业。

2 Le Comité doit déterminer si l'interdiction par les autorités de l'activité de «lancer de nains» constitue une discrimination au regard de l'article 26 du Pacte, comme l'affirme le requérant.

2 委员会必须决定,根据《公约》第二十六条,缔约国当局关于“抛掷侏儒”表演禁令,是否如提交人所断那样,构成了歧视。

À la fin de la guerre froide, les États-Unis ont annulé le missile moderne très sophistiqué MGM-134 « Midgetman » et arrêté la production d'autres systèmes d'armement importants tels que le bombardier B-2 « Stealth ».

冷战结束以来,美国已取消了现代化和高度精密MGM-134“侏儒型”导弹,并停止生产其他主要武器系统,例如B-2“隐形”轰炸机。

Parmi les pratiques abominables du passé qui ont été signalées et auxquelles il faut remédier figure la «stérilisation» des personnes atteintes de nanisme, pratiquée dans le but d'empêcher ces personnes de se reproduire10.

以往那些令人憎恶做法包括,报告所称对侏儒症者实施“绝育”,不让他们再生育做法,必须得到纠正。

5 Le Comité n'ignore pas qu'il existe d'autres activités qui ne sont pas interdites mais qui pourraient l'être éventuellement sur la base de motifs analogues à ceux qui justifient l'interdiction du «lancer de nains».

5 委员会知道还有其它一些活动,虽尚未被禁止,但根据与禁止抛掷侏儒表演类似理由,是可以予以禁止

Par définition, elle ne s'applique qu'aux personnes atteintes de nanisme, car elles sont seules susceptibles d'être concernées par l'activité interdite et l'indignité de cette activité résulte tout particulièrement des particularités physiques de ces personnes.

按照定义,该决定只适用于患有侏儒人,因为他们是唯一可与所禁止活动有关人,且这项活动侮辱性主要产生于这些患有侏儒人身体方面特殊性。

Il précise d'une part qu'en France il n'y a pas d'emploi pour les nains, et d'autre part que son travail ne constitue pas une atteinte à la dignité humaine car la dignité est de trouver un emploi.

他进一步指出,在法国,不为侏儒提供工作,且他工作没有损害人尊严,因为尊严意味着够找到一份工作。

C'est un moyen de retarder leur développement intellectuel pour les priver de la possibilité de recevoir, en toute égalité et équité, un enseignement convenable, et de les reléguer à jamais dans la catégorie des citoyens de deuxième zone.

这样做将使他们成为智力上侏儒,从剥夺他们获得适当教育平等和公正机会,确保他们永远处于劣等公民地位。

Concernant le grief de violation de l'article 16 du Pacte, l'État partie précise que le requérant ne développe aucune argumentation de nature à démontrer que l'interdiction de spectacles de «lancer de nains» aurait porté une quelconque atteinte à sa personnalité juridique.

关于违反《公约》第十六条申诉,缔约国明确指出,提交人没有提出任何论据,证明禁止抛掷侏儒表演会有损于他法律人格。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侏儒 的法语例句

用户正在搜索


carvomenthène, carvomenthone, carvone, carvopinone, carvoxime, cary, Carya, caryatide, caryer, caryinite,

相似单词


侏罗纪, 侏罗纪的, 侏罗纪岩, 侏罗式地势, 侏罗系, 侏儒, 侏儒鸟属, 侏儒症, , 诛伐偏见,
zhū rú
nain; pygmée
Ce nouveau bâtiment est si grand qu'il fait d'autres nains.
座新楼房么高大,相形之下,其他的楼房显得像侏儒似的。
法 语助 手

Mais un nain vient vers eux. Il conduit une charrette.

时有一个侏儒向他们走,他拉着一辆囚车。

D'autre part, il existe également des programmes destinés spécifiquement aux Pygmées et aux réfugiés.

此外,还有为侏儒和难民提供的特别方案。

Sauvez un arbre,tuez un gnome!

拯救一棵大树,掐死一个侏儒

Les transfuges nord-coréens témoignent tous de l'existence de camps pour nains en Corée du Nord.

朝鲜出逃者无一例外都证实朝鲜设有侏儒集中营。

Or, le conseil affirme que cette condition n'était pas réunie pour le spectacle du «lancer de nains».

然而,律师肯定,对于抛掷侏儒表演说不存在个问题。

Petits rongeurs, lapins nains, hamsters, cochons d'Inde affirment d'année en année leur place dans 3,7 % des foyers.

每年,3.7%的家庭饲养小型啮齿类动物,侏儒兔,仓

Dans les camps, les nains sont autorisés à se marier, mais pas à avoir des enfants.

他们从各地被围捕起另行集中安置……集中营里侏儒之间可以结婚,但不生孩子。

Mon amie a tiré le bon numéro, elle passe une nuit d'amour d'enfer. se dit la première.

两个寻求感觉的女孩有一天决定找两个侏儒去做爱,因为在她们很刺激(妈的,法国人心理有问题)。

4 L'interdiction du «lancer» prononcée par l'État partie dans la présente affaire s'applique uniquement aux nains (comme décrit au paragraphe 2.1).

4 就本案而言,缔约国颁布的禁止抛掷表演决定只适用于侏儒(如前面2.1段中所述)。

L'État partie argue que la pratique du «lancer de nains» est une pratique publique et constitue pour le requérant une véritable activité professionnelle.

缔约国认为,抛掷侏儒的做法是公开的,对于提交人说是种真正的职业活动。

Les étudiants habitent dans quatre bâtiments anciens : la déesse du vent, celle de l'eau, les pygmées et les lézards de feu.

学生们被分住在4座古代建筑里:风、水女神、侏儒和火蜥蜴。

Malgré son souhait de poursuivre cette activité, le requérant est depuis lors sans emploi en raison de l'absence d'organisateur de spectacles de «lancer de nains».

提交人虽然希望继续种“抛掷侏儒”表演,但由于没有人组织而从此失业。

2 Le Comité doit déterminer si l'interdiction par les autorités de l'activité de «lancer de nains» constitue une discrimination au regard de l'article 26 du Pacte, comme l'affirme le requérant.

2 委员会必须决定,根据《公约》第二十六条,缔约国当局关于“抛掷侏儒”表演的禁令,是否如提交人所断言的那样,构成了歧视。

À la fin de la guerre froide, les États-Unis ont annulé le missile moderne très sophistiqué MGM-134 « Midgetman » et arrêté la production d'autres systèmes d'armement importants tels que le bombardier B-2 « Stealth ».

冷战结束以,美国已取消了现代化和高度精密的MGM-134“侏儒型”导弹,并停止生产其他主要武器系统,例如B-2“隐形”轰炸机。

Parmi les pratiques abominables du passé qui ont été signalées et auxquelles il faut remédier figure la «stérilisation» des personnes atteintes de nanisme, pratiquée dans le but d'empêcher ces personnes de se reproduire10.

以往那些令人憎恶的做法包括,报告所称对侏儒症者实施“绝育”,不让他们再生育的做法,必须得到纠正。

5 Le Comité n'ignore pas qu'il existe d'autres activités qui ne sont pas interdites mais qui pourraient l'être éventuellement sur la base de motifs analogues à ceux qui justifient l'interdiction du «lancer de nains».

5 委员会知道还有其它一些活动,虽尚未被禁止,但根据与禁止抛掷侏儒表演类似的理由,是可以予以禁止的。

Par définition, elle ne s'applique qu'aux personnes atteintes de nanisme, car elles sont seules susceptibles d'être concernées par l'activité interdite et l'indignité de cette activité résulte tout particulièrement des particularités physiques de ces personnes.

按照定义,该决定只适用于患有侏儒症的人,因为他们是唯一可与所禁止的活动有关的人,而且项活动的侮辱性主要产生于些患有侏儒症的人身体方面的特殊性。

Il précise d'une part qu'en France il n'y a pas d'emploi pour les nains, et d'autre part que son travail ne constitue pas une atteinte à la dignité humaine car la dignité est de trouver un emploi.

他进一步指出,在法国,不为侏儒提供工作,而且他的工作没有损害人的尊严,因为尊严意味着够找到一份工作。

C'est un moyen de retarder leur développement intellectuel pour les priver de la possibilité de recevoir, en toute égalité et équité, un enseignement convenable, et de les reléguer à jamais dans la catégorie des citoyens de deuxième zone.

样做将使他们成为智力上的侏儒,从而剥夺他们获得适当教育的平等和公正机会,确保他们永远处于劣等公民的地位。

Concernant le grief de violation de l'article 16 du Pacte, l'État partie précise que le requérant ne développe aucune argumentation de nature à démontrer que l'interdiction de spectacles de «lancer de nains» aurait porté une quelconque atteinte à sa personnalité juridique.

关于违反《公约》第十六条的申诉,缔约国明确指出,提交人没有提出任何论据,证明禁止抛掷侏儒表演会有损于他的法律人格。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侏儒 的法语例句

用户正在搜索


caryogramme, caryohpyllacées, caryologie, caryologique, caryolyse, caryolytique, caryomère, caryométrie, caryomitose, caryonide,

相似单词


侏罗纪, 侏罗纪的, 侏罗纪岩, 侏罗式地势, 侏罗系, 侏儒, 侏儒鸟属, 侏儒症, , 诛伐偏见,
zhū rú
nain; pygmée
Ce nouveau bâtiment est si grand qu'il fait d'autres nains.
这座新楼房这么高,相形之下,其他的楼房显得像侏儒似的。
法 语助 手

Mais un nain vient vers eux. Il conduit une charrette.

这时有一个侏儒向他们走来,他拉着一辆囚车。

D'autre part, il existe également des programmes destinés spécifiquement aux Pygmées et aux réfugiés.

此外,还有为侏儒和难民提供的特别方案。

Sauvez un arbre,tuez un gnome!

拯救一,掐死一个侏儒

Les transfuges nord-coréens témoignent tous de l'existence de camps pour nains en Corée du Nord.

朝鲜出逃者无一例外都证实朝鲜设有侏儒集中营。

Or, le conseil affirme que cette condition n'était pas réunie pour le spectacle du «lancer de nains».

然而,律师肯定,对于抛掷侏儒表演来说不存在这个问题。

Petits rongeurs, lapins nains, hamsters, cochons d'Inde affirment d'année en année leur place dans 3,7 % des foyers.

每年,3.7%的家庭饲养小型啮齿类动物,侏儒兔,仓鼠,豚鼠。

Dans les camps, les nains sont autorisés à se marier, mais pas à avoir des enfants.

他们从各地被围捕起来另行集中安置……集中营里侏儒之间可以结婚,但不生孩子。

Mon amie a tiré le bon numéro, elle passe une nuit d'amour d'enfer. se dit la première.

两个寻求感觉的女孩有一天决定找两个侏儒去做爱,因为在她们看来这很刺激(妈的,法国人心理有问题)。

4 L'interdiction du «lancer» prononcée par l'État partie dans la présente affaire s'applique uniquement aux nains (comme décrit au paragraphe 2.1).

4 就本案而言,缔约国颁布的禁止抛掷表演决定只适用于侏儒(如前面2.1段中所述)。

L'État partie argue que la pratique du «lancer de nains» est une pratique publique et constitue pour le requérant une véritable activité professionnelle.

缔约国认为,抛掷侏儒的做法公开的,对于提交人来说正的职业活动。

Les étudiants habitent dans quatre bâtiments anciens : la déesse du vent, celle de l'eau, les pygmées et les lézards de feu.

学生们被分住在4座古代建筑里:风、水女神、侏儒和火蜥蜴。

Malgré son souhait de poursuivre cette activité, le requérant est depuis lors sans emploi en raison de l'absence d'organisateur de spectacles de «lancer de nains».

提交人虽然希望继续这“抛掷侏儒”表演,但由于没有人组织而从此失业。

2 Le Comité doit déterminer si l'interdiction par les autorités de l'activité de «lancer de nains» constitue une discrimination au regard de l'article 26 du Pacte, comme l'affirme le requérant.

2 委员会必须决定,根据《公约》第二十六条,缔约国当局关于“抛掷侏儒”表演的禁令,否如提交人所断言的那样,构成了歧视。

À la fin de la guerre froide, les États-Unis ont annulé le missile moderne très sophistiqué MGM-134 « Midgetman » et arrêté la production d'autres systèmes d'armement importants tels que le bombardier B-2 « Stealth ».

冷战结束以来,美国已取消了现代化和高度精密的MGM-134“侏儒型”导弹,并停止生产其他主要武器系统,例如B-2“隐形”轰炸机。

Parmi les pratiques abominables du passé qui ont été signalées et auxquelles il faut remédier figure la «stérilisation» des personnes atteintes de nanisme, pratiquée dans le but d'empêcher ces personnes de se reproduire10.

以往那些令人憎恶的做法包括,报告所称对侏儒症者实施“绝育”,不让他们再生育的做法,必须得到纠正。

5 Le Comité n'ignore pas qu'il existe d'autres activités qui ne sont pas interdites mais qui pourraient l'être éventuellement sur la base de motifs analogues à ceux qui justifient l'interdiction du «lancer de nains».

5 委员会知道还有其它一些活动,虽尚未被禁止,但根据与禁止抛掷侏儒表演类似的理由,可以予以禁止的。

Par définition, elle ne s'applique qu'aux personnes atteintes de nanisme, car elles sont seules susceptibles d'être concernées par l'activité interdite et l'indignité de cette activité résulte tout particulièrement des particularités physiques de ces personnes.

按照定义,该决定只适用于患有侏儒症的人,因为他们唯一可与所禁止的活动有关的人,而且这项活动的侮辱性主要产生于这些患有侏儒症的人身体方面的特殊性。

Il précise d'une part qu'en France il n'y a pas d'emploi pour les nains, et d'autre part que son travail ne constitue pas une atteinte à la dignité humaine car la dignité est de trouver un emploi.

他进一步指出,在法国,不为侏儒提供工作,而且他的工作没有损害人的尊严,因为尊严意味着够找到一份工作。

C'est un moyen de retarder leur développement intellectuel pour les priver de la possibilité de recevoir, en toute égalité et équité, un enseignement convenable, et de les reléguer à jamais dans la catégorie des citoyens de deuxième zone.

这样做将使他们成为智力上的侏儒,从而剥夺他们获得适当教育的平等和公正机会,确保他们永远处于劣等公民的地位。

Concernant le grief de violation de l'article 16 du Pacte, l'État partie précise que le requérant ne développe aucune argumentation de nature à démontrer que l'interdiction de spectacles de «lancer de nains» aurait porté une quelconque atteinte à sa personnalité juridique.

关于违反《公约》第十六条的申诉,缔约国明确指出,提交人没有提出任何论据,证明禁止抛掷侏儒表演会有损于他的法律人格。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侏儒 的法语例句

用户正在搜索


caryoplasme, caryoplasmique, caryopse, caryorrhexie, caryose, caryosome, caryote, caryotine, caryotype, caryozoaire,

相似单词


侏罗纪, 侏罗纪的, 侏罗纪岩, 侏罗式地势, 侏罗系, 侏儒, 侏儒鸟属, 侏儒症, , 诛伐偏见,
zhū rú
nain; pygmée
Ce nouveau bâtiment est si grand qu'il fait d'autres nains.
这座新楼房这么高大,相形之下,其他的楼房显得像侏儒似的。
法 语助 手

Mais un nain vient vers eux. Il conduit une charrette.

这时有一个侏儒向他们走来,他拉着一辆囚车。

D'autre part, il existe également des programmes destinés spécifiquement aux Pygmées et aux réfugiés.

此外,还有为侏儒和难民提供的特别方案。

Sauvez un arbre,tuez un gnome!

拯救一棵大树,掐死一个侏儒

Les transfuges nord-coréens témoignent tous de l'existence de camps pour nains en Corée du Nord.

朝鲜出逃者无一例外都证实朝鲜设有侏儒集中营。

Or, le conseil affirme que cette condition n'était pas réunie pour le spectacle du «lancer de nains».

然而,律师肯定,对于抛掷侏儒表演来说不存在这个

Petits rongeurs, lapins nains, hamsters, cochons d'Inde affirment d'année en année leur place dans 3,7 % des foyers.

每年,3.7%的家小型啮齿类动物,侏儒兔,仓鼠,豚鼠。

Dans les camps, les nains sont autorisés à se marier, mais pas à avoir des enfants.

他们从各地被围捕起来另行集中安置……集中营里侏儒之间可以结婚,但不生孩子。

Mon amie a tiré le bon numéro, elle passe une nuit d'amour d'enfer. se dit la première.

两个寻求感觉的女孩有一天决定找两个侏儒去做爱,因为在她们看来这很刺激(妈的,法国人心理有)。

4 L'interdiction du «lancer» prononcée par l'État partie dans la présente affaire s'applique uniquement aux nains (comme décrit au paragraphe 2.1).

4 本案而言,缔约国颁布的禁止抛掷表演决定只适用于侏儒(如前面2.1段中所述)。

L'État partie argue que la pratique du «lancer de nains» est une pratique publique et constitue pour le requérant une véritable activité professionnelle.

缔约国认为,抛掷侏儒的做法是公开的,对于提交人来说是种真正的职业活动。

Les étudiants habitent dans quatre bâtiments anciens : la déesse du vent, celle de l'eau, les pygmées et les lézards de feu.

学生们被分住在4座古代建筑里:风、水女神、侏儒和火蜥蜴。

Malgré son souhait de poursuivre cette activité, le requérant est depuis lors sans emploi en raison de l'absence d'organisateur de spectacles de «lancer de nains».

提交人虽然希望继续这种“抛掷侏儒”表演,但由于没有人组织而从此失业。

2 Le Comité doit déterminer si l'interdiction par les autorités de l'activité de «lancer de nains» constitue une discrimination au regard de l'article 26 du Pacte, comme l'affirme le requérant.

2 委员会必须决定,根据《公约》第二十六条,缔约国当局关于“抛掷侏儒”表演的禁令,是否如提交人所断言的那样,构成了歧视。

À la fin de la guerre froide, les États-Unis ont annulé le missile moderne très sophistiqué MGM-134 « Midgetman » et arrêté la production d'autres systèmes d'armement importants tels que le bombardier B-2 « Stealth ».

冷战结束以来,美国已取消了现代化和高度精密的MGM-134“侏儒型”导弹,并停止生产其他主要武器系统,例如B-2“隐形”轰炸机。

Parmi les pratiques abominables du passé qui ont été signalées et auxquelles il faut remédier figure la «stérilisation» des personnes atteintes de nanisme, pratiquée dans le but d'empêcher ces personnes de se reproduire10.

以往那些令人憎恶的做法包括,报告所称对侏儒症者实施“绝育”,不让他们再生育的做法,必须得到纠正。

5 Le Comité n'ignore pas qu'il existe d'autres activités qui ne sont pas interdites mais qui pourraient l'être éventuellement sur la base de motifs analogues à ceux qui justifient l'interdiction du «lancer de nains».

5 委员会知道还有其它一些活动,虽尚未被禁止,但根据与禁止抛掷侏儒表演类似的理由,是可以予以禁止的。

Par définition, elle ne s'applique qu'aux personnes atteintes de nanisme, car elles sont seules susceptibles d'être concernées par l'activité interdite et l'indignité de cette activité résulte tout particulièrement des particularités physiques de ces personnes.

按照定义,该决定只适用于患有侏儒症的人,因为他们是唯一可与所禁止的活动有关的人,而且这项活动的侮辱性主要产生于这些患有侏儒症的人身体方面的特殊性。

Il précise d'une part qu'en France il n'y a pas d'emploi pour les nains, et d'autre part que son travail ne constitue pas une atteinte à la dignité humaine car la dignité est de trouver un emploi.

他进一步指出,在法国,不为侏儒提供工作,而且他的工作没有损害人的尊严,因为尊严意味着够找到一份工作。

C'est un moyen de retarder leur développement intellectuel pour les priver de la possibilité de recevoir, en toute égalité et équité, un enseignement convenable, et de les reléguer à jamais dans la catégorie des citoyens de deuxième zone.

这样做将使他们成为智力上的侏儒,从而剥夺他们获得适当教育的平等和公正机会,确保他们永远处于劣等公民的地位。

Concernant le grief de violation de l'article 16 du Pacte, l'État partie précise que le requérant ne développe aucune argumentation de nature à démontrer que l'interdiction de spectacles de «lancer de nains» aurait porté une quelconque atteinte à sa personnalité juridique.

关于违反《公约》第十六条的申诉,缔约国明确指出,提交人没有提出任何论据,证明禁止抛掷侏儒表演会有损于他的法律人格。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侏儒 的法语例句

用户正在搜索


Casaubon, casba, casbah, cascabelle, cascadable, cascadage, cascade, cascader, cascadeur, cascadite,

相似单词


侏罗纪, 侏罗纪的, 侏罗纪岩, 侏罗式地势, 侏罗系, 侏儒, 侏儒鸟属, 侏儒症, , 诛伐偏见,