Autrefois, il y avait une légende sur la déesse de la lune.
从前有个关于嫦娥传
。
Autrefois, il y avait une légende sur la déesse de la lune.
从前有个关于嫦娥传
。
Pour les enfants, c'était l'occasion d'écouter de nombreux contes légendaires sur la lune.
这就是一个分享倾听无数关于月亮传
故事
好时机。
À mon avis, le diable n'est pas ici aussi noir qu'on veut bien le dire.
我认为,在这个问题上,魔鬼并没有人们传那样坏。
Meng Jiangnv également de la légende de la gourde.
孟姜女传
也是出自葫芦。
Autrefois, il y avait une légende sur Chang'e .
从前,人间有个关于嫦娥传
。
On dit que c'était le village de Shaohao (un des cinq empereurs légendaires) dans la haute antiquité.
我们它曾是上古时代
少昊(传
之一)
一个村庄。
Les légendes expriment des rêves des gens.
传表达
人们
梦想。
Il a mis en œuvre plusieurs projets de marionnettes et de littérature enfantine autour de la légende de Panchatantra.
实施几项关于木偶和Panchatantra传
儿童文学。
Pour les Cubains, l'Afrique n'est très lointaine ni dans le temps ni dans l'espace.
对古巴人来,
不是来自遥远时空
传
。
Elle est appelée communément la Fête du Double Sept.
七夕节源于一个缠绵动人仙女故事,一个浪漫
爱情传
。
Pour Cuba, l'Afrique n'est pas une légende éloignée dans le temps et l'espace.
对古巴来,
并不是一个古老
,或遥远
传
。
Quelquefois, mais je n'en donne pas. Jamais. Contrairement à ce qu'on croit, nous n'avons pas le droit d'en donner.
有时候有,但我无可奉告。决不。和人家传
正相反,我们没有权利透露住户
信息。
« La pagode des perles »est un livre adapté d'une légende par le narrateur Ma Rufei.
《珍珠塔》是评弹常有名
一部书,它是由评弹艺人马如飞根据历史传
改编
。
C'est une légende vraiment reculée.
这是个很古老传
。
Lgendes de grand-mre, ou ides sans fondement, il est dsormais temps de dire STOP aux ides reues !
奶奶老是挂在嘴边传
,无稽之谈
观念……从今以后是时候对这些既有观念
“住口”
!
Il y a une chose appele l’amour, dit une lgende lointaine, qui peut mettre fin cette guerre.
根据一个遥远传
,
有一种东西叫爱情,可以彻底
终结这场战争。
Certains autres rôles attribués aux femmes ne sont illustrés que par des personnages mythiques de la tradition folklorique.
其他与女性相关角色只能在民间传
中虚构
人物身上看到。
Quand dans le monde d'autres nationalités occupaient toujours le temps de fable de mythe, le Chinois déjà compilait possède l'histoire.
当世界上其他民族尚处在神话传时代,中国人已经在编撰自己
历史
。”
Développement psychosexuel : Réactions sexuelles de la personne humaine : aspects biologiques, plaisir, communication, affectivité et mythes.
人类性反应:生理、愉悦、交流、情感等方面和有关性高潮传
。
Nous serions intéressés d'avoir des informations de la part du Bureau de la coordination des affaires humanitaires sur ces allégations.
我希望听到人道主义事务协调办事处就这些传进一步信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Autrefois, il y avait une légende sur la déesse de la lune.
从前有个关于嫦娥的传说。
Pour les enfants, c'était l'occasion d'écouter de nombreux contes légendaires sur la lune.
这就是一个分享倾听无数关于月亮的传说故事的好时机。
À mon avis, le diable n'est pas ici aussi noir qu'on veut bien le dire.
我认为,在这个问题上,魔鬼并没有人们传说的那样坏。
Meng Jiangnv également de la légende de la gourde.
孟姜女的传说也是出自葫芦。
Autrefois, il y avait une légende sur Chang'e .
从前,人间有个关于嫦娥的传说。
On dit que c'était le village de Shaohao (un des cinq empereurs légendaires) dans la haute antiquité.
我们说它曾是上古时代的少昊(传说的五帝之一)的一个村庄。
Les légendes expriment des rêves des gens.
传说表达人们的梦想。
Il a mis en œuvre plusieurs projets de marionnettes et de littérature enfantine autour de la légende de Panchatantra.
关于木偶和Panchatantra传说的儿童文学。
Pour les Cubains, l'Afrique n'est très lointaine ni dans le temps ni dans l'espace.
对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空的传说。
Elle est appelée communément la Fête du Double Sept.
七夕节源于一个缠绵动人的仙女故事,一个浪漫的爱情传说。
Pour Cuba, l'Afrique n'est pas une légende éloignée dans le temps et l'espace.
对古巴来说,非洲并不是一个古老的,或遥远的传说。
Quelquefois, mais je n'en donne pas. Jamais. Contrairement à ce qu'on croit, nous n'avons pas le droit d'en donner.
有时候有的,但我无可奉告。决不。和人家传说的正相反,我们没有权利透露住户的信息。
« La pagode des perles »est un livre adapté d'une légende par le narrateur Ma Rufei.
《珍珠塔》是评弹非常有名的一部书,它是由评弹艺人马如飞根据历史传说改编的。
C'est une légende vraiment reculée.
这是个很古老的传说。
Lgendes de grand-mre, ou ides sans fondement, il est dsormais temps de dire STOP aux ides reues !
奶奶老是挂在嘴边的传说,无稽之谈的观念……从今以后是时候对这些既有观念说“住口”!
Il y a une chose appele l’amour, dit une lgende lointaine, qui peut mettre fin cette guerre.
根据一个遥远的传说,说有一种东西叫爱情,可以彻底的终结这场战争。
Certains autres rôles attribués aux femmes ne sont illustrés que par des personnages mythiques de la tradition folklorique.
其他与女性相关的角色只能在民间传说中虚构的人物身上看到。
Quand dans le monde d'autres nationalités occupaient toujours le temps de fable de mythe, le Chinois déjà compilait possède l'histoire.
当世界上其他民族尚处在神话传说的时代,中国人已经在编撰自己的历史。”
Développement psychosexuel : Réactions sexuelles de la personne humaine : aspects biologiques, plaisir, communication, affectivité et mythes.
人类性反应:生理、愉悦、交流、情感等方面和有关性高潮的传说。
Nous serions intéressés d'avoir des informations de la part du Bureau de la coordination des affaires humanitaires sur ces allégations.
我希望听到人道主义事务协调办事处就这些传说的进一步信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Autrefois, il y avait une légende sur la déesse de la lune.
从前有个关于嫦娥传
。
Pour les enfants, c'était l'occasion d'écouter de nombreux contes légendaires sur la lune.
这就是一个分享倾听无数关于月亮传
故事
好时机。
À mon avis, le diable n'est pas ici aussi noir qu'on veut bien le dire.
我认为,在这个问题上,魔鬼并没有人们传那样坏。
Meng Jiangnv également de la légende de la gourde.
孟姜女传
也是出自葫芦。
Autrefois, il y avait une légende sur Chang'e .
从前,人间有个关于嫦娥传
。
On dit que c'était le village de Shaohao (un des cinq empereurs légendaires) dans la haute antiquité.
我们它曾是上古时代
少昊(传
帝之一)
一个村庄。
Les légendes expriment des rêves des gens.
传表达
人们
梦想。
Il a mis en œuvre plusieurs projets de marionnettes et de littérature enfantine autour de la légende de Panchatantra.
实施几项关于木偶和Panchatantra传
儿童文学。
Pour les Cubains, l'Afrique n'est très lointaine ni dans le temps ni dans l'espace.
对古巴人来,
是来自遥远时空
传
。
Elle est appelée communément la Fête du Double Sept.
七夕节源于一个缠绵动人仙女故事,一个浪漫
爱情传
。
Pour Cuba, l'Afrique n'est pas une légende éloignée dans le temps et l'espace.
对古巴来,
并
是一个古老
,或遥远
传
。
Quelquefois, mais je n'en donne pas. Jamais. Contrairement à ce qu'on croit, nous n'avons pas le droit d'en donner.
有时候有,但我无可奉告。决
。和人家传
正相反,我们没有权利透露住户
信息。
« La pagode des perles »est un livre adapté d'une légende par le narrateur Ma Rufei.
《珍珠塔》是评弹常有名
一部书,它是由评弹艺人马如飞根据历史传
改编
。
C'est une légende vraiment reculée.
这是个很古老传
。
Lgendes de grand-mre, ou ides sans fondement, il est dsormais temps de dire STOP aux ides reues !
奶奶老是挂在嘴边传
,无稽之谈
观念……从今以后是时候对这些既有观念
“住口”
!
Il y a une chose appele l’amour, dit une lgende lointaine, qui peut mettre fin cette guerre.
根据一个遥远传
,
有一种东西叫爱情,可以彻底
终结这场战争。
Certains autres rôles attribués aux femmes ne sont illustrés que par des personnages mythiques de la tradition folklorique.
其他与女性相关角色只能在民间传
中虚构
人物身上看到。
Quand dans le monde d'autres nationalités occupaient toujours le temps de fable de mythe, le Chinois déjà compilait possède l'histoire.
当世界上其他民族尚处在神话传时代,中国人已经在编撰自己
历史
。”
Développement psychosexuel : Réactions sexuelles de la personne humaine : aspects biologiques, plaisir, communication, affectivité et mythes.
人类性反应:生理、愉悦、交流、情感等方面和有关性高潮传
。
Nous serions intéressés d'avoir des informations de la part du Bureau de la coordination des affaires humanitaires sur ces allégations.
我希望听到人道主义事务协调办事处就这些传进一步信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Autrefois, il y avait une légende sur la déesse de la lune.
从前有个关于嫦娥。
Pour les enfants, c'était l'occasion d'écouter de nombreux contes légendaires sur la lune.
这就一个分享倾听无数关于月亮
故事
好时机。
À mon avis, le diable n'est pas ici aussi noir qu'on veut bien le dire.
我认为,在这个问题上,魔鬼没有人们
那样坏。
Meng Jiangnv également de la légende de la gourde.
孟姜女也
出自葫芦。
Autrefois, il y avait une légende sur Chang'e .
从前,人间有个关于嫦娥。
On dit que c'était le village de Shaohao (un des cinq empereurs légendaires) dans la haute antiquité.
我们它曾
上古时代
少昊(
五帝之一)
一个村庄。
Les légendes expriment des rêves des gens.
表达
人们
梦想。
Il a mis en œuvre plusieurs projets de marionnettes et de littérature enfantine autour de la légende de Panchatantra.
实施几项关于木偶和Panchatantra
儿童文学。
Pour les Cubains, l'Afrique n'est très lointaine ni dans le temps ni dans l'espace.
对古巴人来,非洲
来自遥远时空
。
Elle est appelée communément la Fête du Double Sept.
七夕节源于一个缠绵动人仙女故事,一个浪漫
爱情
。
Pour Cuba, l'Afrique n'est pas une légende éloignée dans le temps et l'espace.
对古巴来,非洲
一个古老
,或遥远
。
Quelquefois, mais je n'en donne pas. Jamais. Contrairement à ce qu'on croit, nous n'avons pas le droit d'en donner.
有时候有,但我无可奉告。决
。和人家
正相反,我们没有权利透露住户
信息。
« La pagode des perles »est un livre adapté d'une légende par le narrateur Ma Rufei.
《珍珠塔》评弹非常有名
一部书,它
由评弹艺人马如飞根据历史
改编
。
C'est une légende vraiment reculée.
这个很古老
。
Lgendes de grand-mre, ou ides sans fondement, il est dsormais temps de dire STOP aux ides reues !
奶奶老挂在嘴边
,无稽之谈
观念……从今以后
时候对这些既有观念
“住口”
!
Il y a une chose appele l’amour, dit une lgende lointaine, qui peut mettre fin cette guerre.
根据一个遥远,
有一种东西叫爱情,可以彻底
终结这场战争。
Certains autres rôles attribués aux femmes ne sont illustrés que par des personnages mythiques de la tradition folklorique.
其他与女性相关角色只能在民间
中虚构
人物身上看到。
Quand dans le monde d'autres nationalités occupaient toujours le temps de fable de mythe, le Chinois déjà compilait possède l'histoire.
当世界上其他民族尚处在神话时代,中国人已经在编撰自己
历史
。”
Développement psychosexuel : Réactions sexuelles de la personne humaine : aspects biologiques, plaisir, communication, affectivité et mythes.
人类性反应:生理、愉悦、交流、情感等方面和有关性高潮。
Nous serions intéressés d'avoir des informations de la part du Bureau de la coordination des affaires humanitaires sur ces allégations.
我希望听到人道主义事务协调办事处就这些进一步信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Autrefois, il y avait une légende sur la déesse de la lune.
从前有个关于嫦娥传说。
Pour les enfants, c'était l'occasion d'écouter de nombreux contes légendaires sur la lune.
这就是一个分享倾听无数关于月亮传说故事
好时机。
À mon avis, le diable n'est pas ici aussi noir qu'on veut bien le dire.
我认为,在这个问题上,魔鬼并没有人们传说那样坏。
Meng Jiangnv également de la légende de la gourde.
孟姜女传说也是
芦。
Autrefois, il y avait une légende sur Chang'e .
从前,人间有个关于嫦娥传说。
On dit que c'était le village de Shaohao (un des cinq empereurs légendaires) dans la haute antiquité.
我们说它曾是上古时代少昊(传说
五帝之一)
一个村庄。
Les légendes expriment des rêves des gens.
传说表达人们
梦想。
Il a mis en œuvre plusieurs projets de marionnettes et de littérature enfantine autour de la légende de Panchatantra.
实施几项关于木偶和Panchatantra传说
儿童文学。
Pour les Cubains, l'Afrique n'est très lointaine ni dans le temps ni dans l'espace.
对古巴人来说,非洲不是来遥远时空
传说。
Elle est appelée communément la Fête du Double Sept.
七夕节源于一个缠绵动人仙女故事,一个
爱情传说。
Pour Cuba, l'Afrique n'est pas une légende éloignée dans le temps et l'espace.
对古巴来说,非洲并不是一个古老,或遥远
传说。
Quelquefois, mais je n'en donne pas. Jamais. Contrairement à ce qu'on croit, nous n'avons pas le droit d'en donner.
有时候有,但我无可奉告。决不。和人家传说
正相反,我们没有权利透露住户
信息。
« La pagode des perles »est un livre adapté d'une légende par le narrateur Ma Rufei.
《珍珠塔》是评弹非常有名一部书,它是由评弹艺人马如飞根据历史传说改编
。
C'est une légende vraiment reculée.
这是个很古老传说
。
Lgendes de grand-mre, ou ides sans fondement, il est dsormais temps de dire STOP aux ides reues !
奶奶老是挂在嘴边传说,无稽之谈
观念……从今以后是时候对这些既有观念说“住口”
!
Il y a une chose appele l’amour, dit une lgende lointaine, qui peut mettre fin cette guerre.
根据一个遥远传说,说有一种东西叫爱情,可以彻底
终结这场战争。
Certains autres rôles attribués aux femmes ne sont illustrés que par des personnages mythiques de la tradition folklorique.
其他与女性相关角色只能在民间传说中虚构
人物身上看到。
Quand dans le monde d'autres nationalités occupaient toujours le temps de fable de mythe, le Chinois déjà compilait possède l'histoire.
当世界上其他民族尚处在神话传说时代,中国人已经在编撰
己
历史
。”
Développement psychosexuel : Réactions sexuelles de la personne humaine : aspects biologiques, plaisir, communication, affectivité et mythes.
人类性反应:生理、愉悦、交流、情感等方面和有关性高潮传说。
Nous serions intéressés d'avoir des informations de la part du Bureau de la coordination des affaires humanitaires sur ces allégations.
我希望听到人道主义事务协调办事处就这些传说进一步信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Autrefois, il y avait une légende sur la déesse de la lune.
从前有个关于嫦娥传说。
Pour les enfants, c'était l'occasion d'écouter de nombreux contes légendaires sur la lune.
这就是一个分享倾听无数关于月亮传说故事
好
机。
À mon avis, le diable n'est pas ici aussi noir qu'on veut bien le dire.
我认为,在这个问题,魔鬼并没有人们传说
那样坏。
Meng Jiangnv également de la légende de la gourde.
孟姜女传说也是出自葫芦。
Autrefois, il y avait une légende sur Chang'e .
从前,人间有个关于嫦娥传说。
On dit que c'était le village de Shaohao (un des cinq empereurs légendaires) dans la haute antiquité.
我们说它曾是代
少昊(传说
五帝之一)
一个村庄。
Les légendes expriment des rêves des gens.
传说表达人们
梦想。
Il a mis en œuvre plusieurs projets de marionnettes et de littérature enfantine autour de la légende de Panchatantra.
实施几项关于木偶和Panchatantra传说
儿童文学。
Pour les Cubains, l'Afrique n'est très lointaine ni dans le temps ni dans l'espace.
对巴人来说,非洲不是来自遥远
传说。
Elle est appelée communément la Fête du Double Sept.
七夕节源于一个缠绵动人仙女故事,一个浪漫
爱情传说。
Pour Cuba, l'Afrique n'est pas une légende éloignée dans le temps et l'espace.
对巴来说,非洲并不是一个
老
,或遥远
传说。
Quelquefois, mais je n'en donne pas. Jamais. Contrairement à ce qu'on croit, nous n'avons pas le droit d'en donner.
有候有
,但我无可奉告。决不。和人家传说
正相反,我们没有权利透露住户
信息。
« La pagode des perles »est un livre adapté d'une légende par le narrateur Ma Rufei.
《珍珠塔》是评弹非常有名一部书,它是由评弹艺人马如飞根据历史传说改编
。
C'est une légende vraiment reculée.
这是个很老
传说
。
Lgendes de grand-mre, ou ides sans fondement, il est dsormais temps de dire STOP aux ides reues !
奶奶老是挂在嘴边传说,无稽之谈
观念……从今以后是
候对这些既有观念说“住口”
!
Il y a une chose appele l’amour, dit une lgende lointaine, qui peut mettre fin cette guerre.
根据一个遥远传说,说有一种东西叫爱情,可以彻底
终结这场战争。
Certains autres rôles attribués aux femmes ne sont illustrés que par des personnages mythiques de la tradition folklorique.
其他与女性相关角色只能在民间传说中虚构
人物身
看到。
Quand dans le monde d'autres nationalités occupaient toujours le temps de fable de mythe, le Chinois déjà compilait possède l'histoire.
当世界其他民族尚处在神话传说
代,中国人已经在编撰自己
历史
。”
Développement psychosexuel : Réactions sexuelles de la personne humaine : aspects biologiques, plaisir, communication, affectivité et mythes.
人类性反应:生理、愉悦、交流、情感等方面和有关性高潮传说。
Nous serions intéressés d'avoir des informations de la part du Bureau de la coordination des affaires humanitaires sur ces allégations.
我希望听到人道主义事务协调办事处就这些传说进一步信息。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Autrefois, il y avait une légende sur la déesse de la lune.
从前有个关于嫦娥的传说。
Pour les enfants, c'était l'occasion d'écouter de nombreux contes légendaires sur la lune.
这就是一个分无数关于月亮的传说故事的好时机。
À mon avis, le diable n'est pas ici aussi noir qu'on veut bien le dire.
认为,在这个问题上,魔鬼并没有人们传说的那样坏。
Meng Jiangnv également de la légende de la gourde.
孟姜女的传说也是出自葫芦。
Autrefois, il y avait une légende sur Chang'e .
从前,人间有个关于嫦娥的传说。
On dit que c'était le village de Shaohao (un des cinq empereurs légendaires) dans la haute antiquité.
们说它曾是上古时代的少昊(传说的五帝之一)的一个村庄。
Les légendes expriment des rêves des gens.
传说表达人们的梦想。
Il a mis en œuvre plusieurs projets de marionnettes et de littérature enfantine autour de la légende de Panchatantra.
实施几项关于木偶和Panchatantra传说的儿童文学。
Pour les Cubains, l'Afrique n'est très lointaine ni dans le temps ni dans l'espace.
对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空的传说。
Elle est appelée communément la Fête du Double Sept.
七夕节源于一个缠绵动人的仙女故事,一个浪漫的爱情传说。
Pour Cuba, l'Afrique n'est pas une légende éloignée dans le temps et l'espace.
对古巴来说,非洲并不是一个古老的,或遥远的传说。
Quelquefois, mais je n'en donne pas. Jamais. Contrairement à ce qu'on croit, nous n'avons pas le droit d'en donner.
有时候有的,但无可奉告。决不。和人家传说的正
,
们没有权利透露住户的信息。
« La pagode des perles »est un livre adapté d'une légende par le narrateur Ma Rufei.
《珍珠塔》是评弹非常有名的一部书,它是由评弹艺人马如飞根据历史传说改编的。
C'est une légende vraiment reculée.
这是个很古老的传说。
Lgendes de grand-mre, ou ides sans fondement, il est dsormais temps de dire STOP aux ides reues !
奶奶老是挂在嘴边的传说,无稽之谈的观念……从今以后是时候对这些既有观念说“住口”!
Il y a une chose appele l’amour, dit une lgende lointaine, qui peut mettre fin cette guerre.
根据一个遥远的传说,说有一种东西叫爱情,可以彻底的终结这场战争。
Certains autres rôles attribués aux femmes ne sont illustrés que par des personnages mythiques de la tradition folklorique.
其他与女性关的角色只能在民间传说中虚构的人物身上看到。
Quand dans le monde d'autres nationalités occupaient toujours le temps de fable de mythe, le Chinois déjà compilait possède l'histoire.
当世界上其他民族尚处在神话传说的时代,中国人已经在编撰自己的历史。”
Développement psychosexuel : Réactions sexuelles de la personne humaine : aspects biologiques, plaisir, communication, affectivité et mythes.
人类性应:生理、愉悦、交流、情感等方面和有关性高潮的传说。
Nous serions intéressés d'avoir des informations de la part du Bureau de la coordination des affaires humanitaires sur ces allégations.
希望
到人道主义事务协调办事处就这些传说的进一步信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Autrefois, il y avait une légende sur la déesse de la lune.
从前有关于嫦娥的传说。
Pour les enfants, c'était l'occasion d'écouter de nombreux contes légendaires sur la lune.
这就分享倾听无数关于月亮的传说故事的好时机。
À mon avis, le diable n'est pas ici aussi noir qu'on veut bien le dire.
我认为,在这问题上,魔鬼并
有人们传说的那样坏。
Meng Jiangnv également de la légende de la gourde.
孟姜女的传说也出自葫芦。
Autrefois, il y avait une légende sur Chang'e .
从前,人间有关于嫦娥的传说。
On dit que c'était le village de Shaohao (un des cinq empereurs légendaires) dans la haute antiquité.
我们说它曾上古时代的少昊(传说的五帝之
)的
村庄。
Les légendes expriment des rêves des gens.
传说表达人们的梦想。
Il a mis en œuvre plusieurs projets de marionnettes et de littérature enfantine autour de la légende de Panchatantra.
实施几项关于木偶和Panchatantra传说的儿童文学。
Pour les Cubains, l'Afrique n'est très lointaine ni dans le temps ni dans l'espace.
对古巴人来说,非洲不来自遥远时空的传说。
Elle est appelée communément la Fête du Double Sept.
七夕节源于缠绵动人的仙女故事,
浪漫的爱情传说。
Pour Cuba, l'Afrique n'est pas une légende éloignée dans le temps et l'espace.
对古巴来说,非洲并不古老的,或遥远的传说。
Quelquefois, mais je n'en donne pas. Jamais. Contrairement à ce qu'on croit, nous n'avons pas le droit d'en donner.
有时候有的,但我无可奉告。决不。和人家传说的正相反,我们有权利透露住户的信息。
« La pagode des perles »est un livre adapté d'une légende par le narrateur Ma Rufei.
《珍珠塔》评弹非常有名的
部书,它
由评弹艺人马如飞根据历史传说改编的。
C'est une légende vraiment reculée.
这很古老的传说
。
Lgendes de grand-mre, ou ides sans fondement, il est dsormais temps de dire STOP aux ides reues !
奶奶老挂在嘴边的传说,无稽之谈的观念……从今以后
时候对这些既有观念说“住口”
!
Il y a une chose appele l’amour, dit une lgende lointaine, qui peut mettre fin cette guerre.
根据遥远的传说,说有
种东西叫爱情,可以彻底的终结这场战争。
Certains autres rôles attribués aux femmes ne sont illustrés que par des personnages mythiques de la tradition folklorique.
其他与女性相关的角色只能在民间传说中虚构的人物身上看到。
Quand dans le monde d'autres nationalités occupaient toujours le temps de fable de mythe, le Chinois déjà compilait possède l'histoire.
当世界上其他民族尚处在神话传说的时代,中国人已经在编撰自己的历史。”
Développement psychosexuel : Réactions sexuelles de la personne humaine : aspects biologiques, plaisir, communication, affectivité et mythes.
人类性反应:生理、愉悦、交流、情感等方面和有关性高潮的传说。
Nous serions intéressés d'avoir des informations de la part du Bureau de la coordination des affaires humanitaires sur ces allégations.
我希望听到人道主义事务协调办事处就这些传说的进步信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Autrefois, il y avait une légende sur la déesse de la lune.
从前有个关于嫦娥的传说。
Pour les enfants, c'était l'occasion d'écouter de nombreux contes légendaires sur la lune.
就是一个分享倾听无数关于月亮的传说故事的好
机。
À mon avis, le diable n'est pas ici aussi noir qu'on veut bien le dire.
我认,
个问题上,魔鬼并没有人们传说的那样坏。
Meng Jiangnv également de la légende de la gourde.
孟姜女的传说也是出自葫芦。
Autrefois, il y avait une légende sur Chang'e .
从前,人间有个关于嫦娥的传说。
On dit que c'était le village de Shaohao (un des cinq empereurs légendaires) dans la haute antiquité.
我们说它曾是上古代的少昊(传说的五帝之一)的一个村庄。
Les légendes expriment des rêves des gens.
传说表达人们的梦想。
Il a mis en œuvre plusieurs projets de marionnettes et de littérature enfantine autour de la légende de Panchatantra.
实施几项关于木偶和Panchatantra传说的儿童文学。
Pour les Cubains, l'Afrique n'est très lointaine ni dans le temps ni dans l'espace.
对古巴人来说,非洲不是来自遥远空的传说。
Elle est appelée communément la Fête du Double Sept.
七夕节源于一个缠绵动人的仙女故事,一个浪漫的爱情传说。
Pour Cuba, l'Afrique n'est pas une légende éloignée dans le temps et l'espace.
对古巴来说,非洲并不是一个古老的,或遥远的传说。
Quelquefois, mais je n'en donne pas. Jamais. Contrairement à ce qu'on croit, nous n'avons pas le droit d'en donner.
有有的,但我无可奉告。决不。和人家传说的正相反,我们没有权利透露住户的信息。
« La pagode des perles »est un livre adapté d'une légende par le narrateur Ma Rufei.
《珍珠塔》是评弹非常有名的一部书,它是由评弹艺人马如飞根据历史传说改编的。
C'est une légende vraiment reculée.
是个很古老的传说
。
Lgendes de grand-mre, ou ides sans fondement, il est dsormais temps de dire STOP aux ides reues !
奶奶老是挂嘴边的传说,无稽之谈的观念……从今以后是
对
些既有观念说“住口”
!
Il y a une chose appele l’amour, dit une lgende lointaine, qui peut mettre fin cette guerre.
根据一个遥远的传说,说有一种东西叫爱情,可以彻底的终结场战争。
Certains autres rôles attribués aux femmes ne sont illustrés que par des personnages mythiques de la tradition folklorique.
其他与女性相关的角色只能民间传说中虚构的人物身上看到。
Quand dans le monde d'autres nationalités occupaient toujours le temps de fable de mythe, le Chinois déjà compilait possède l'histoire.
当世界上其他民族尚处神话传说的
代,中国人已经
编撰自己的历史
。”
Développement psychosexuel : Réactions sexuelles de la personne humaine : aspects biologiques, plaisir, communication, affectivité et mythes.
人类性反应:生理、愉悦、交流、情感等方面和有关性高潮的传说。
Nous serions intéressés d'avoir des informations de la part du Bureau de la coordination des affaires humanitaires sur ces allégations.
我希望听到人道主义事务协调办事处就些传说的进一步信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。