法语助手
  • 关闭

仿造的

添加到生词本

fau-x, -sse
faux, fausse www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Comité souhaiterait connaître les mesures prises par l'Angola pour moderniser les passeports et autres pièces d'identité, afin d'éviter toute falsification ou contrefaçon.

反恐委员会希望了解安哥拉为更新护照和其他身份证件、防止伪仿而采取措施。

Depuis que la Direction nationale des passeports du Ministère de l'intérieur et de la justice a adopté le nouveau document de voyage panaméen, le nombre de falsifications et de contrefaçons signalées a été minime, voire quasiment nul.

自内务和司法部国家护照采用新巴拿马旅行证件以来,关于伪仿护照报告绝无仅有。

Notre Code pénal vise la falsification de documents en son Titre VIII intitulé « Délits de faux en écriture publique », notamment au chapitre I sur la falsification de documents en général. Ainsi, l'article 265 se lit comme suit

巴拿马刑事立法在刑法典八章内处仿证件问题,并特别在关于仿证件一章内处破坏公共信誉罪。

De très importantes études sur le terrain et l'analyse des documents disponibles n'ont pas permis d'apporter une preuve quelconque que l'Iraq ait eu l'intention d'utiliser ces tubes pour autre chose qu'un programme d'ingénierie inverse en vue de la production de missiles.

广泛实地调查和文件分析未能发现任何证据,显示伊拉克企图将这些铝用于除了仿火箭之外任何其他项目上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仿造的 的法语例句

用户正在搜索


菜豆球蛋白, 菜豆属, 菜顿瓶, 菜瓜, 菜馆, 菜花, 菜花样, 菜花藻属, 菜花状癌, 菜椒,

相似单词


仿羊皮纸, 仿羊绒的披肩, 仿影, 仿造, 仿造词, 仿造的, 仿造品, 仿造物, 仿造语, 仿毡的,
fau-x, -sse
faux, fausse www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Comité souhaiterait connaître les mesures prises par l'Angola pour moderniser les passeports et autres pièces d'identité, afin d'éviter toute falsification ou contrefaçon.

反恐委员会希望了解安哥拉为更护照和其他身份证件、防止伪仿而采取措施。

Depuis que la Direction nationale des passeports du Ministère de l'intérieur et de la justice a adopté le nouveau document de voyage panaméen, le nombre de falsifications et de contrefaçons signalées a été minime, voire quasiment nul.

自内务和司法部国家护照管理局采用马旅行证件以来,关于伪仿护照报告绝无仅有。

Notre Code pénal vise la falsification de documents en son Titre VIII intitulé « Délits de faux en écriture publique », notamment au chapitre I sur la falsification de documents en général. Ainsi, l'article 265 se lit comme suit

马刑法在刑法典第八章内处理仿证件问题,并特别在关于仿证件第一章内处理破坏公共信誉罪。

De très importantes études sur le terrain et l'analyse des documents disponibles n'ont pas permis d'apporter une preuve quelconque que l'Iraq ait eu l'intention d'utiliser ces tubes pour autre chose qu'un programme d'ingénierie inverse en vue de la production de missiles.

广泛实地调查和文件分析未能发现任何证据,显示伊拉克企图将这些铝管用于除了仿火箭之外任何其他项目上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仿造的 的法语例句

用户正在搜索


菜农, 菜盘, 菜盘垫子, 菜盘盖, 菜盘托儿, 菜皮, 菜品, 菜圃, 菜谱, 菜畦,

相似单词


仿羊皮纸, 仿羊绒的披肩, 仿影, 仿造, 仿造词, 仿造的, 仿造品, 仿造物, 仿造语, 仿毡的,
fau-x, -sse
faux, fausse www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Comité souhaiterait connaître les mesures prises par l'Angola pour moderniser les passeports et autres pièces d'identité, afin d'éviter toute falsification ou contrefaçon.

反恐委员会希安哥拉为更新护照和其他身份证件、防止伪仿而采取措施。

Depuis que la Direction nationale des passeports du Ministère de l'intérieur et de la justice a adopté le nouveau document de voyage panaméen, le nombre de falsifications et de contrefaçons signalées a été minime, voire quasiment nul.

自内务和司法部国家护照管理局采用新巴拿马旅行证件以来,关于伪仿护照报告绝无仅有。

Notre Code pénal vise la falsification de documents en son Titre VIII intitulé « Délits de faux en écriture publique », notamment au chapitre I sur la falsification de documents en général. Ainsi, l'article 265 se lit comme suit

巴拿马刑事立法在刑法典第八章内处理仿证件问题,并特别在关于仿证件第一章内处理破坏公共信誉罪。

De très importantes études sur le terrain et l'analyse des documents disponibles n'ont pas permis d'apporter une preuve quelconque que l'Iraq ait eu l'intention d'utiliser ces tubes pour autre chose qu'un programme d'ingénierie inverse en vue de la production de missiles.

广泛查和文件分析未能发现任何证据,显示伊拉克企图将这些铝管用于除仿火箭之外任何其他项目上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仿造的 的法语例句

用户正在搜索


菜瓮, 菜系, 菜馅, 菜心, 菜蚜, 菜羊, 菜肴, 菜肴保温器, 菜肴的美味可口, 菜肴的香味,

相似单词


仿羊皮纸, 仿羊绒的披肩, 仿影, 仿造, 仿造词, 仿造的, 仿造品, 仿造物, 仿造语, 仿毡的,
fau-x, -sse
faux, fausse www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Comité souhaiterait connaître les mesures prises par l'Angola pour moderniser les passeports et autres pièces d'identité, afin d'éviter toute falsification ou contrefaçon.

反恐委员会希望了解安哥拉为更护照和其他身份证件、防止伪仿措施。

Depuis que la Direction nationale des passeports du Ministère de l'intérieur et de la justice a adopté le nouveau document de voyage panaméen, le nombre de falsifications et de contrefaçons signalées a été minime, voire quasiment nul.

自内务和司法部国家护照管理局巴拿马旅行证件以来,关于伪仿护照报告绝无仅有。

Notre Code pénal vise la falsification de documents en son Titre VIII intitulé « Délits de faux en écriture publique », notamment au chapitre I sur la falsification de documents en général. Ainsi, l'article 265 se lit comme suit

巴拿马事立法法典第八章内处理仿证件问题,并特别关于仿证件第一章内处理破坏公共信誉罪。

De très importantes études sur le terrain et l'analyse des documents disponibles n'ont pas permis d'apporter une preuve quelconque que l'Iraq ait eu l'intention d'utiliser ces tubes pour autre chose qu'un programme d'ingénierie inverse en vue de la production de missiles.

广泛实地调查和文件分析未能发现任何证据,显示伊拉克企图将这些铝管于除了仿火箭之外任何其他项目上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仿造的 的法语例句

用户正在搜索


参差, 参差不齐, 参差错落, 参差的, 参差调谐, 参禅, 参错, 参订, 参访, 参股,

相似单词


仿羊皮纸, 仿羊绒的披肩, 仿影, 仿造, 仿造词, 仿造的, 仿造品, 仿造物, 仿造语, 仿毡的,
fau-x, -sse
faux, fausse www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Comité souhaiterait connaître les mesures prises par l'Angola pour moderniser les passeports et autres pièces d'identité, afin d'éviter toute falsification ou contrefaçon.

反恐委员会希望了解安哥拉为更新护照和其他身份证件、防止伪仿而采取措施。

Depuis que la Direction nationale des passeports du Ministère de l'intérieur et de la justice a adopté le nouveau document de voyage panaméen, le nombre de falsifications et de contrefaçons signalées a été minime, voire quasiment nul.

自内务和司法部国家护照管理局采用新巴拿马旅行证件以来,关于伪仿护照报告绝无仅有。

Notre Code pénal vise la falsification de documents en son Titre VIII intitulé « Délits de faux en écriture publique », notamment au chapitre I sur la falsification de documents en général. Ainsi, l'article 265 se lit comme suit

巴拿马刑事立法在刑法典第八章内处理仿证件问题,并特别在关于仿证件第一章内处理破坏公共信誉罪。

De très importantes études sur le terrain et l'analyse des documents disponibles n'ont pas permis d'apporter une preuve quelconque que l'Iraq ait eu l'intention d'utiliser ces tubes pour autre chose qu'un programme d'ingénierie inverse en vue de la production de missiles.

广泛实地调查和文件分析未能发现任何证据,拉克企图将这些铝管用于除了仿火箭之外任何其他项目上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仿造的 的法语例句

用户正在搜索


参加(部队), 参加党派, 参加的(人), 参加抵抗运动, 参加革命行列, 参加工会的工人, 参加工会的自由, 参加工会者, 参加共济会, 参加合唱,

相似单词


仿羊皮纸, 仿羊绒的披肩, 仿影, 仿造, 仿造词, 仿造的, 仿造品, 仿造物, 仿造语, 仿毡的,
fau-x, -sse
faux, fausse www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Comité souhaiterait connaître les mesures prises par l'Angola pour moderniser les passeports et autres pièces d'identité, afin d'éviter toute falsification ou contrefaçon.

委员会希望了解安哥拉为更新护照和其他身份证件、防止伪仿而采取措施。

Depuis que la Direction nationale des passeports du Ministère de l'intérieur et de la justice a adopté le nouveau document de voyage panaméen, le nombre de falsifications et de contrefaçons signalées a été minime, voire quasiment nul.

自内务和司法部国家护照管理局采用新巴拿马旅行证件以来,关于伪仿护照报告绝无仅有。

Notre Code pénal vise la falsification de documents en son Titre VIII intitulé « Délits de faux en écriture publique », notamment au chapitre I sur la falsification de documents en général. Ainsi, l'article 265 se lit comme suit

巴拿马刑事立法在刑法典第八章内处理仿证件问题,并特别在关于仿证件第一章内处理破坏公共信誉罪。

De très importantes études sur le terrain et l'analyse des documents disponibles n'ont pas permis d'apporter une preuve quelconque que l'Iraq ait eu l'intention d'utiliser ces tubes pour autre chose qu'un programme d'ingénierie inverse en vue de la production de missiles.

广泛实地调查和文件能发现任何证据,显示伊拉克企图将这些铝管用于除了仿火箭之外任何其他项目上。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仿造的 的法语例句

用户正在搜索


参加协奏的乐器, 参加学位考试, 参加宴会, 参加一次会议, 参加一个新党派, 参加游击队, 参加预备役训练, 参加者, 参加争吵, 参见,

相似单词


仿羊皮纸, 仿羊绒的披肩, 仿影, 仿造, 仿造词, 仿造的, 仿造品, 仿造物, 仿造语, 仿毡的,
fau-x, -sse
faux, fausse www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Comité souhaiterait connaître les mesures prises par l'Angola pour moderniser les passeports et autres pièces d'identité, afin d'éviter toute falsification ou contrefaçon.

反恐委员会希望了解安哥拉为更新护照和其他身份证件、防止伪仿而采取

Depuis que la Direction nationale des passeports du Ministère de l'intérieur et de la justice a adopté le nouveau document de voyage panaméen, le nombre de falsifications et de contrefaçons signalées a été minime, voire quasiment nul.

务和司法部国家护照管理局采用新巴拿马旅行证件以来,关于伪仿护照报告绝无仅有。

Notre Code pénal vise la falsification de documents en son Titre VIII intitulé « Délits de faux en écriture publique », notamment au chapitre I sur la falsification de documents en général. Ainsi, l'article 265 se lit comme suit

巴拿马刑事立法在刑法典第八章处理仿证件,并特别在关于仿证件第一章处理破坏公共信誉罪。

De très importantes études sur le terrain et l'analyse des documents disponibles n'ont pas permis d'apporter une preuve quelconque que l'Iraq ait eu l'intention d'utiliser ces tubes pour autre chose qu'un programme d'ingénierie inverse en vue de la production de missiles.

广泛实地调查和文件分析未能发现任何证据,显示伊拉克企图将这些铝管用于除了仿火箭之外任何其他项目上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仿造的 的法语例句

用户正在搜索


参考尺寸, 参考电平, 参考反射镜, 参考孔, 参考某人的意见, 参考某一作品, 参考手册, 参考书, 参考书目, 参考误差,

相似单词


仿羊皮纸, 仿羊绒的披肩, 仿影, 仿造, 仿造词, 仿造的, 仿造品, 仿造物, 仿造语, 仿毡的,
fau-x, -sse
faux, fausse www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Comité souhaiterait connaître les mesures prises par l'Angola pour moderniser les passeports et autres pièces d'identité, afin d'éviter toute falsification ou contrefaçon.

反恐委员会希望了解安哥拉为更新护照和其他身份证件、防止伪仿而采取措施。

Depuis que la Direction nationale des passeports du Ministère de l'intérieur et de la justice a adopté le nouveau document de voyage panaméen, le nombre de falsifications et de contrefaçons signalées a été minime, voire quasiment nul.

自内务和司法部国家护照采用新巴拿马旅行证件以来,关于伪仿护照报告绝无仅有。

Notre Code pénal vise la falsification de documents en son Titre VIII intitulé « Délits de faux en écriture publique », notamment au chapitre I sur la falsification de documents en général. Ainsi, l'article 265 se lit comme suit

巴拿马刑事立法在刑法典八章内处仿证件问题,并特别在关于仿证件一章内处破坏公共信誉罪。

De très importantes études sur le terrain et l'analyse des documents disponibles n'ont pas permis d'apporter une preuve quelconque que l'Iraq ait eu l'intention d'utiliser ces tubes pour autre chose qu'un programme d'ingénierie inverse en vue de la production de missiles.

广泛实地调查和文件分析未能发现任何证据,显示伊拉克企图将这些铝用于除了仿火箭之外任何其他项目上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仿造的 的法语例句

用户正在搜索


参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商, 参审, 参事, 参数, 参数不等方程,

相似单词


仿羊皮纸, 仿羊绒的披肩, 仿影, 仿造, 仿造词, 仿造的, 仿造品, 仿造物, 仿造语, 仿毡的,
fau-x, -sse
faux, fausse www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Comité souhaiterait connaître les mesures prises par l'Angola pour moderniser les passeports et autres pièces d'identité, afin d'éviter toute falsification ou contrefaçon.

反恐委员会希望了解安哥拉为更新和其他身份证件、防止伪而采取措施。

Depuis que la Direction nationale des passeports du Ministère de l'intérieur et de la justice a adopté le nouveau document de voyage panaméen, le nombre de falsifications et de contrefaçons signalées a été minime, voire quasiment nul.

自内务和司法部国家管理局采用新巴拿马旅行证件以来,关于伪报告绝无仅有。

Notre Code pénal vise la falsification de documents en son Titre VIII intitulé « Délits de faux en écriture publique », notamment au chapitre I sur la falsification de documents en général. Ainsi, l'article 265 se lit comme suit

巴拿马刑事立法在刑法典第八章内处理证件问题,并特别在关于证件第一章内处理破坏公共信誉罪。

De très importantes études sur le terrain et l'analyse des documents disponibles n'ont pas permis d'apporter une preuve quelconque que l'Iraq ait eu l'intention d'utiliser ces tubes pour autre chose qu'un programme d'ingénierie inverse en vue de la production de missiles.

广泛实地调查和文件分析未能发现任何证据,显示伊拉克企图将这些铝管用于除了火箭之外任何其他项目上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仿造的 的法语例句

用户正在搜索


参与者(积极), 参阅, 参赞, 参展, 参展企业的展台, 参战, 参战的(国家), 参战的(战士), 参战人员, 参照,

相似单词


仿羊皮纸, 仿羊绒的披肩, 仿影, 仿造, 仿造词, 仿造的, 仿造品, 仿造物, 仿造语, 仿毡的,