Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.
卖方要求支付未付的价余额。
Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.
卖方要求支付未付的价余额。
Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.
后来卖方向法院提出索赔价要求。
Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.
付条件包括货物价
和利息。
L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.
买方要求降低货物价,卖方予以
绝。
L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.
买方必须按照销售合同规定支付价。
Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.
诉讼开始之后,买方支付部分价
。
Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.
原告随后要求被告支付货物的合同价。
Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.
卖方绝收回货物,
要求支付价
。
Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.
因此,及时支付购买价的可能性更大。
Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.
有时是以买受人支付全部价为条件出售。
Le demandeur a refusé de payer les marchandises défectueuses ainsi que la livraison de marchandises conformes.
原告绝支付有缺陷货物的价
,
绝支付一批符合合同的货物的价
。
L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.
买方称,由于存在这些缺陷,他们有权扣留所述货物的价。
Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.
受害卖方可以要求买方根据第六十二条规定支付价。
Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.
第一种,买方可以直接以信用从第三方借得购货价。
Le vendeur a intenté une action pour obtenir le paiement de l'intégralité du prix du contrat.
卖方起诉要求支付全额合同价。
En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.
不过,已支付的价和任何相关权利属于破产财产的一部分。
Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.
阿格里科从产品制造、销售到收取价,一般需要四个月的时间。
Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.
因此,卖方有权收取货物价及其利息。
Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.
卖方可以支付价作为移交货物或单据的条件。
Le demandeur a introduit une action en justice pour exiger le paiement du reste du prix d'achat.
原告提出起诉,要求支付剩余购货价。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.
卖方要求支付未付的价款余额。
Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.
后来卖方向法院提出索赔价款要求。
Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.
付款条件物价款和利息。
L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.
买方要求降低物价款,卖方予以拒绝。
L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.
买方必须按照销售合同规定支付价款。
Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.
诉讼开始之后,买方支付部分价款。
Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.
原告随后要求被告支付物的合同价款。
Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.
卖方拒绝收回物,并要求支付价款。
Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.
因此,及时支付购买价款的可大。
Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.
有时是以买受人支付全部价款为条件出售。
Le demandeur a refusé de payer les marchandises défectueuses ainsi que la livraison de marchandises conformes.
原告拒绝支付有缺陷物的价款,并拒绝支付一批符合合同的
物的价款。
L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.
买方称,由于存在这些缺陷,他们有权扣留所述物的价款。
Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.
受害卖方可以要求买方根据第六十二条规定支付价款。
Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.
第一种,买方可以直接以信用从第三方借得购价款。
Le vendeur a intenté une action pour obtenir le paiement de l'intégralité du prix du contrat.
卖方起诉要求支付全额合同价款。
En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.
不过,已支付的价款和任何相关权利属于破产财产的一部分。
Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.
阿格里科从产品制造、销售到收取价款,一般需要四个月的时间。
Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.
因此,卖方有权收取物价款及其利息。
Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.
卖方可以支付价款作为移交物或单据的条件。
Le demandeur a introduit une action en justice pour exiger le paiement du reste du prix d'achat.
原告提出起诉,要求支付剩余购价款。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.
卖方要求支未
的价款余额。
Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.
后来卖方向法院赔价款要求。
Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.
款条件包括货物价款和利息。
L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.
买方要求降低货物价款,卖方予以拒绝。
L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.
买方必须按照销售合同规定支价款。
Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.
诉讼开始之后,买方支分价款。
Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.
原告随后要求被告支货物的合同价款。
Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.
卖方拒绝收回货物,并要求支价款。
Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.
因此,及时支购买价款的可能性更大。
Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.
有时是以买受人支价款为条件
售。
Le demandeur a refusé de payer les marchandises défectueuses ainsi que la livraison de marchandises conformes.
原告拒绝支有缺陷货物的价款,并拒绝支
一批符合合同的货物的价款。
L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.
买方称,由于存在这些缺陷,他们有权扣留所述货物的价款。
Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.
受害卖方可以要求买方根据第六十二条规定支价款。
Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.
第一种,买方可以直接以信用从第三方借得购货价款。
Le vendeur a intenté une action pour obtenir le paiement de l'intégralité du prix du contrat.
卖方起诉要求支额合同价款。
En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.
不过,已支的价款和任何相关权利属于破产财产的一
分。
Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.
阿格里科从产品制造、销售到收取价款,一般需要四个月的时间。
Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.
因此,卖方有权收取货物价款及其利息。
Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.
卖方可以支价款作为移交货物或单据的条件。
Le demandeur a introduit une action en justice pour exiger le paiement du reste du prix d'achat.
原告起诉,要求支
剩余购货价款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.
卖方要支付未付的价款余额。
Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.
后来卖方向法院提出索赔价款要。
Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.
付款条件包括货物价款和利息。
L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.
买方要货物价款,卖方予以拒绝。
L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.
买方必须按照销售合同规定支付价款。
Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.
诉讼开始之后,买方支付部分价款。
Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.
原告随后要被告支付货物的合同价款。
Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.
卖方拒绝收回货物,并要支付价款。
Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.
,
时支付购买价款的可能性更大。
Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.
有时是以买受人支付全部价款为条件出售。
Le demandeur a refusé de payer les marchandises défectueuses ainsi que la livraison de marchandises conformes.
原告拒绝支付有缺陷货物的价款,并拒绝支付一批符合合同的货物的价款。
L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.
买方称,由于存在这些缺陷,他们有权扣留所述货物的价款。
Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.
受害卖方可以要买方根据第六十二条规定支付价款。
Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.
第一种,买方可以直接以信用从第三方借得购货价款。
Le vendeur a intenté une action pour obtenir le paiement de l'intégralité du prix du contrat.
卖方起诉要支付全额合同价款。
En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.
不过,已支付的价款和任何相关权利属于破产财产的一部分。
Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.
阿格里科从产品制造、销售到收取价款,一般需要四个月的时间。
Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.
,卖方有权收取货物价款
其利息。
Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.
卖方可以支付价款作为移交货物或单据的条件。
Le demandeur a introduit une action en justice pour exiger le paiement du reste du prix d'achat.
原告提出起诉,要支付剩余购货价款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.
卖方要求价款余额。
Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.
后来卖方向法院提出索赔价款要求。
Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.
款条件包括货物价款和利息。
L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.
买方要求降低货物价款,卖方予以拒绝。
L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.
买方必须按照销售合同规定价款。
Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.
诉讼开始之后,买方部分价款。
Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.
原告随后要求被告货物
合同价款。
Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.
卖方拒绝收回货物,并要求价款。
Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.
因此,及时购买价款
可能性更大。
Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.
有时是以买受人全部价款为条件出售。
Le demandeur a refusé de payer les marchandises défectueuses ainsi que la livraison de marchandises conformes.
原告拒绝有缺陷货物
价款,并拒绝
一批符合合同
货物
价款。
L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.
买方称,由于存在这些缺陷,他们有权扣留所述货物价款。
Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.
受害卖方可以要求买方根据第六十二条规定价款。
Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.
第一种,买方可以直接以信用从第三方借得购货价款。
Le vendeur a intenté une action pour obtenir le paiement de l'intégralité du prix du contrat.
卖方起诉要求全额合同价款。
En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.
不过,已价款和任何相关权利属于破产财产
一部分。
Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.
阿格里科从产品制造、销售到收取价款,一般需要四个月时间。
Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.
因此,卖方有权收取货物价款及其利息。
Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.
卖方可以价款作为移交货物或单据
条件。
Le demandeur a introduit une action en justice pour exiger le paiement du reste du prix d'achat.
原告提出起诉,要求剩余购货价款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.
卖方要求支付未付价款余额。
Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.
后来卖方向法院提出索赔价款要求。
Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.
付款条件包括货价款和利息。
L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.
买方要求降低货价款,卖方予以拒绝。
L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.
买方必须按照销售定支付价款。
Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.
诉讼开始之后,买方支付部分价款。
Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.
原告随后要求被告支付货价款。
Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.
卖方拒绝收回货,并要求支付价款。
Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.
因此,及时支付购买价款可能性更大。
Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.
有时是以买受人支付全部价款为条件出售。
Le demandeur a refusé de payer les marchandises défectueuses ainsi que la livraison de marchandises conformes.
原告拒绝支付有缺陷货价款,并拒绝支付一批符
货
价款。
L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.
买方称,由于存在这些缺陷,他们有权扣留所述货价款。
Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.
受害卖方可以要求买方根据第六十二条定支付价款。
Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.
第一种,买方可以直接以信用从第三方借得购货价款。
Le vendeur a intenté une action pour obtenir le paiement de l'intégralité du prix du contrat.
卖方起诉要求支付全额价款。
En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.
不过,已支付价款和任何相关权利属于破产财产
一部分。
Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.
阿格里科从产品制造、销售到收取价款,一般需要四个月时间。
Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.
因此,卖方有权收取货价款及其利息。
Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.
卖方可以支付价款作为移交货或单据
条件。
Le demandeur a introduit une action en justice pour exiger le paiement du reste du prix d'achat.
原告提出起诉,要求支付剩余购货价款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.
卖方要求支付未付的价余额。
Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.
后来卖方向法院提出索赔价要求。
Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.
付件包括货物价
和利息。
L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.
买方要求降低货物价,卖方予以拒绝。
L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.
买方必须按照销售合同规定支付价。
Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.
诉讼开始之后,买方支付部分价
。
Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.
原告随后要求被告支付货物的合同价。
Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.
卖方拒绝收回货物,并要求支付价。
Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.
因此,及支付购买价
的可能性更
。
Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.
有是以买受人支付全部价
为
件出售。
Le demandeur a refusé de payer les marchandises défectueuses ainsi que la livraison de marchandises conformes.
原告拒绝支付有缺陷货物的价,并拒绝支付一批符合合同的货物的价
。
L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.
买方称,由于存在这些缺陷,他们有权扣留所述货物的价。
Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.
受害卖方可以要求买方根据第六十二规定支付价
。
Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.
第一种,买方可以直接以信用从第三方借得购货价。
Le vendeur a intenté une action pour obtenir le paiement de l'intégralité du prix du contrat.
卖方起诉要求支付全额合同价。
En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.
不过,已支付的价和任何相关权利属于破产财产的一部分。
Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.
阿格里科从产品制造、销售到收取价,一般需要四个月的
间。
Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.
因此,卖方有权收取货物价及其利息。
Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.
卖方可以支付价作为移交货物或单据的
件。
Le demandeur a introduit une action en justice pour exiger le paiement du reste du prix d'achat.
原告提出起诉,要求支付剩余购货价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.
卖方要未
的价款余额。
Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.
后来卖方向法院提出索赔价款要。
Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.
款条件包括
物价款和利息。
L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.
买方要降低
物价款,卖方予以拒绝。
L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.
买方必须按照销售合同规定价款。
Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.
诉讼开始之后,买方部分价款。
Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.
原告随后要被告
物的合同价款。
Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.
卖方拒绝收回物,并要
价款。
Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.
因此,及时购买价款的可能性更大。
Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.
有时是以买受人全部价款为条件出售。
Le demandeur a refusé de payer les marchandises défectueuses ainsi que la livraison de marchandises conformes.
原告拒绝有
物的价款,并拒绝
一批符合合同的
物的价款。
L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.
买方称,由于存在这些,他们有权扣留所述
物的价款。
Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.
受害卖方可以要买方根据第六十二条规定
价款。
Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.
第一种,买方可以直接以信用从第三方借得购价款。
Le vendeur a intenté une action pour obtenir le paiement de l'intégralité du prix du contrat.
卖方起诉要全额合同价款。
En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.
不过,已的价款和任何相关权利属于破产财产的一部分。
Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.
阿格里科从产品制造、销售到收取价款,一般需要四个月的时间。
Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.
因此,卖方有权收取物价款及其利息。
Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.
卖方可以价款作为移交
物或单据的条件。
Le demandeur a introduit une action en justice pour exiger le paiement du reste du prix d'achat.
原告提出起诉,要剩余购
价款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.
付未付的价
余额。
Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.
后来向法院提出索赔价
。
Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.
付条件包括货物价
和利息。
L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.
买降低货物价
,
予以拒绝。
L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.
买必须按照销售合同规定
付价
。
Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.
诉讼开始之后,买付
部分价
。
Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.
原告随后被告
付货物的合同价
。
Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.
拒绝收回货物,并
付价
。
Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.
因此,及时付购买价
的可能性更大。
Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.
有时是以买受人付全部价
为条件出售。
Le demandeur a refusé de payer les marchandises défectueuses ainsi que la livraison de marchandises conformes.
原告拒绝付有缺陷货物的价
,并拒绝
付一批符合合同的货物的价
。
L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.
买称,由于存在这些缺陷,他们有权扣留所述货物的价
。
Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.
受害可以
买
根据第六十二条规定
付价
。
Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.
第一种,买可以直接以信用从第三
借得购货价
。
Le vendeur a intenté une action pour obtenir le paiement de l'intégralité du prix du contrat.
起诉
付全额合同价
。
En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.
不过,已付的价
和任何相关权利属于破产财产的一部分。
Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.
阿格里科从产品制造、销售到收取价,一般需
四个月的时间。
Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.
因此,有权收取货物价
及其利息。
Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.
可以
付价
作为移交货物或单据的条件。
Le demandeur a introduit une action en justice pour exiger le paiement du reste du prix d'achat.
原告提出起诉,付剩余购货价
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.
卖方求支付未付的价款余额。
Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.
来卖方向法院提出索赔价款
求。
Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.
付款条件包括货物价款和利息。
L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.
买方求降低货物价款,卖方予以拒绝。
L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.
买方必须按照销售合同规定支付价款。
Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.
诉之
,买方支付
部分价款。
Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.
原告求被告支付货物的合同价款。
Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.
卖方拒绝收回货物,并求支付价款。
Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.
因此,及时支付购买价款的可能性更大。
Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.
有时是以买受人支付全部价款为条件出售。
Le demandeur a refusé de payer les marchandises défectueuses ainsi que la livraison de marchandises conformes.
原告拒绝支付有缺陷货物的价款,并拒绝支付一批符合合同的货物的价款。
L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.
买方称,由于存在这些缺陷,他们有权扣留所述货物的价款。
Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.
受害卖方可以求买方根据第六十二条规定支付价款。
Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.
第一种,买方可以直接以信用从第三方借得购货价款。
Le vendeur a intenté une action pour obtenir le paiement de l'intégralité du prix du contrat.
卖方起诉求支付全额合同价款。
En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.
不过,已支付的价款和任何相关权利属于破产财产的一部分。
Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.
阿格里科从产品制造、销售到收取价款,一般需四个月的时间。
Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.
因此,卖方有权收取货物价款及其利息。
Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.
卖方可以支付价款作为移交货物或单据的条件。
Le demandeur a introduit une action en justice pour exiger le paiement du reste du prix d'achat.
原告提出起诉,求支付剩余购货价款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。