Ils se vantent ouvertement de leur désir de rayer Israël de la carte.
他们趾高气扬公开说,他们巴不得将以色列
图上抹
。
Ils se vantent ouvertement de leur désir de rayer Israël de la carte.
他们趾高气扬公开说,他们巴不得将以色列
图上抹
。
Le séisme a rayé cette petite ville de la carte.
震将这个小
图上彻底抹
了。
L'Iran continue de menacer de rayer Israël de la carte et sa volonté de se doter de l'arme nucléaire devrait alarmer l'ensemble de la planète.
伊朗继续威胁把以色列图上抹
,而它发展核能力的活动应当在全球敲响警钟。
Certains villages sur les bord du fleuve Mundau ont été «rayés de la carte» et d'autres sont isolés à cause des crues, ont indiqué les pompiers.
据救援人员说,一些位于蒙乌河边的村庄被“
图上抹
”,另一些则因洪水与外界隔绝。
Les appels, lancés par les dirigeants de l'Iran, à rayer de la carte Israël, État Membre de l'ONU, sont tout à fait contraires aux principes que l'Organisation défend.
伊朗领导人叫嚣将联合国的一个会员国以色列“图上抹
”,这显然违背本世界组织所代
的一切。
S'inscrivant dans le cadre des préoccupations exprimées par le Secrétaire général à la fin du mois d'octobre, l'Australie a dit sa ferme condamnation des propos du Président iranien Ahmadinejad appelant à rayer Israël de la carte.
澳大利亚赞同安南秘书长10月的关切,强烈谴责伊朗总统艾哈迈迪-内贾德号召将以色列
图上抹
的说法。
Pour continuer à parler des mots, les paroles prononcées hier seulement et si bruyamment par le Président de l'Iran, appelant à ce qu'Israël soit rayé de la carte, ont été concrétisées aujourd'hui à Hadera avec un impact immédiat des plus sinistres.
谈到言词,就在昨天,在要求图上抹
以色列时,伊朗总统高声发出的言词今天在哈德拉就得到如此迅速的执行。
Il y a près de 16 ans que la Somalie, dont le drapeau est hissé au Siège de l'ONU à New York et dans d'autres bureaux régionaux, a pratiquement disparu de la carte politique du monde en tant qu'État viable.
尽管索马里国旗一直悬挂在纽约联合国总部和其他各区域机构,但是近16年来,索马里实际上已经被世界政治
图上抹
,不再是一个真正的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se vantent ouvertement de leur désir de rayer Israël de la carte.
他们趾高气扬公开说,他们巴不得将以色列从
抹
。
Le séisme a rayé cette petite ville de la carte.
震将这个小城从
彻底抹
了。
L'Iran continue de menacer de rayer Israël de la carte et sa volonté de se doter de l'arme nucléaire devrait alarmer l'ensemble de la planète.
伊朗继续威胁把以色列从抹
,而它发展核能力
应当在全球敲响警钟。
Certains villages sur les bord du fleuve Mundau ont été «rayés de la carte» et d'autres sont isolés à cause des crues, ont indiqué les pompiers.
据救援人员说,一些位于蒙达乌河边村庄被“从
抹
”,另一些则因洪水与外界隔绝。
Les appels, lancés par les dirigeants de l'Iran, à rayer de la carte Israël, État Membre de l'ONU, sont tout à fait contraires aux principes que l'Organisation défend.
伊朗领导人叫嚣将联合国一个会员国以色列“从
抹
”,这显然违背本世界组织所代表
一切。
S'inscrivant dans le cadre des préoccupations exprimées par le Secrétaire général à la fin du mois d'octobre, l'Australie a dit sa ferme condamnation des propos du Président iranien Ahmadinejad appelant à rayer Israël de la carte.
澳大利亚赞同安南秘书长10月末表达关切,强烈谴责伊朗总统艾哈迈迪-内贾德号召将以色列从
抹
说法。
Pour continuer à parler des mots, les paroles prononcées hier seulement et si bruyamment par le Président de l'Iran, appelant à ce qu'Israël soit rayé de la carte, ont été concrétisées aujourd'hui à Hadera avec un impact immédiat des plus sinistres.
谈到言词,就在昨天,在要求从抹
以色列时,伊朗总统高声发出
言词今天在哈德拉就得到如此迅速
执行。
Il y a près de 16 ans que la Somalie, dont le drapeau est hissé au Siège de l'ONU à New York et dans d'autres bureaux régionaux, a pratiquement disparu de la carte politique du monde en tant qu'État viable.
尽管索马里国旗一直悬挂在纽约联合国总部和其他各区域机构,但是近16年来,索马里实际已经被从世界政治
抹
,不再是一个真正
国家。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se vantent ouvertement de leur désir de rayer Israël de la carte.
他们趾高气扬地公开说,他们巴不得将以色列从地图上抹。
Le séisme a rayé cette petite ville de la carte.
地震将这个小城从地图上彻底抹了。
L'Iran continue de menacer de rayer Israël de la carte et sa volonté de se doter de l'arme nucléaire devrait alarmer l'ensemble de la planète.
伊朗继续威胁把以色列从地图上抹,而
核能力的活动应当在全球敲响警钟。
Certains villages sur les bord du fleuve Mundau ont été «rayés de la carte» et d'autres sont isolés à cause des crues, ont indiqué les pompiers.
据救援人员说,一些位于蒙达乌河边的村庄被“从地图上抹”,另一些则因洪水与外界隔绝。
Les appels, lancés par les dirigeants de l'Iran, à rayer de la carte Israël, État Membre de l'ONU, sont tout à fait contraires aux principes que l'Organisation défend.
伊朗领导人叫嚣将联合国的一个会员国以色列“从地图上抹”,这
背本世界组织所代表的一切。
S'inscrivant dans le cadre des préoccupations exprimées par le Secrétaire général à la fin du mois d'octobre, l'Australie a dit sa ferme condamnation des propos du Président iranien Ahmadinejad appelant à rayer Israël de la carte.
澳大利亚赞同安南秘书长10月末表达的关切,强烈谴责伊朗总统艾哈迈迪-内贾德号召将以色列从地图上抹的说法。
Pour continuer à parler des mots, les paroles prononcées hier seulement et si bruyamment par le Président de l'Iran, appelant à ce qu'Israël soit rayé de la carte, ont été concrétisées aujourd'hui à Hadera avec un impact immédiat des plus sinistres.
谈到言词,就在昨天,在要求从地图上抹以色列时,伊朗总统高声
出的言词今天在哈德拉就得到如此迅速的执行。
Il y a près de 16 ans que la Somalie, dont le drapeau est hissé au Siège de l'ONU à New York et dans d'autres bureaux régionaux, a pratiquement disparu de la carte politique du monde en tant qu'État viable.
尽管索马里国旗一直悬挂在纽约联合国总部和其他各区域机构,但是近16年来,索马里实际上已经被从世界政治地图上抹,不再是一个真正的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Ils se vantent ouvertement de leur désir de rayer Israël de la carte.
他们趾高气扬地公开说,他们巴不得将以色列地图上抹
。
Le séisme a rayé cette petite ville de la carte.
地震将这个小城地图上彻底抹
了。
L'Iran continue de menacer de rayer Israël de la carte et sa volonté de se doter de l'arme nucléaire devrait alarmer l'ensemble de la planète.
伊朗继续威胁把以色列地图上抹
,而它发展核能力的活动应当在全球敲响警钟。
Certains villages sur les bord du fleuve Mundau ont été «rayés de la carte» et d'autres sont isolés à cause des crues, ont indiqué les pompiers.
据救援人员说,一些位于蒙达乌河边的村庄被“地图上抹
”,另一些则因洪水与外界隔绝。
Les appels, lancés par les dirigeants de l'Iran, à rayer de la carte Israël, État Membre de l'ONU, sont tout à fait contraires aux principes que l'Organisation défend.
伊朗领导人叫嚣将联合国的一个会员国以色列“地图上抹
”,这显然违背本世界组织所代表的一切。
S'inscrivant dans le cadre des préoccupations exprimées par le Secrétaire général à la fin du mois d'octobre, l'Australie a dit sa ferme condamnation des propos du Président iranien Ahmadinejad appelant à rayer Israël de la carte.
澳大利亚赞同安南秘书长10月末表达的关切,强烈谴责伊朗总统艾哈迈迪-内贾德号召将以色列地图上抹
的说法。
Pour continuer à parler des mots, les paroles prononcées hier seulement et si bruyamment par le Président de l'Iran, appelant à ce qu'Israël soit rayé de la carte, ont été concrétisées aujourd'hui à Hadera avec un impact immédiat des plus sinistres.
谈到言词,就在昨天,在地图上抹
以色列时,伊朗总统高声发出的言词今天在哈德拉就得到如此迅速的执行。
Il y a près de 16 ans que la Somalie, dont le drapeau est hissé au Siège de l'ONU à New York et dans d'autres bureaux régionaux, a pratiquement disparu de la carte politique du monde en tant qu'État viable.
尽管索马里国旗一直悬挂在纽约联合国总部和其他各区域机构,但是近16年来,索马里实际上已经被世界政治地图上抹
,不再是一个真正的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se vantent ouvertement de leur désir de rayer Israël de la carte.
他们趾高气扬公开说,他们巴不得将以色列从
抹
。
Le séisme a rayé cette petite ville de la carte.
震将这个小城从
彻底抹
了。
L'Iran continue de menacer de rayer Israël de la carte et sa volonté de se doter de l'arme nucléaire devrait alarmer l'ensemble de la planète.
伊朗继续威胁把以色列从抹
,而它发展核能力的活动应当在全球敲响警钟。
Certains villages sur les bord du fleuve Mundau ont été «rayés de la carte» et d'autres sont isolés à cause des crues, ont indiqué les pompiers.
据救援人员说,一些位于蒙达乌河边的村庄被“从抹
”,另一些则因洪水与外
隔绝。
Les appels, lancés par les dirigeants de l'Iran, à rayer de la carte Israël, État Membre de l'ONU, sont tout à fait contraires aux principes que l'Organisation défend.
伊朗领导人叫嚣将联合国的一个会员国以色列“从抹
”,这显然违背本世
所代表的一切。
S'inscrivant dans le cadre des préoccupations exprimées par le Secrétaire général à la fin du mois d'octobre, l'Australie a dit sa ferme condamnation des propos du Président iranien Ahmadinejad appelant à rayer Israël de la carte.
澳大利亚赞同安南秘书长10月末表达的关切,强烈谴责伊朗总统艾哈迈迪-内贾德号召将以色列从抹
的说法。
Pour continuer à parler des mots, les paroles prononcées hier seulement et si bruyamment par le Président de l'Iran, appelant à ce qu'Israël soit rayé de la carte, ont été concrétisées aujourd'hui à Hadera avec un impact immédiat des plus sinistres.
谈到言词,就在昨天,在要求从抹
以色列时,伊朗总统高声发出的言词今天在哈德拉就得到如此迅速的执行。
Il y a près de 16 ans que la Somalie, dont le drapeau est hissé au Siège de l'ONU à New York et dans d'autres bureaux régionaux, a pratiquement disparu de la carte politique du monde en tant qu'État viable.
尽管索马里国旗一直悬挂在纽约联合国总部和其他各区域机构,但是近16年来,索马里实际已经被从世
政治
抹
,不再是一个真正的国家。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se vantent ouvertement de leur désir de rayer Israël de la carte.
他们趾高气扬公开说,他们巴不得将以色列从
图上
。
Le séisme a rayé cette petite ville de la carte.
震将这个小城从
图上彻底
了。
L'Iran continue de menacer de rayer Israël de la carte et sa volonté de se doter de l'arme nucléaire devrait alarmer l'ensemble de la planète.
朗继续威胁把以色列从
图上
,而它发展核能力的活动应当在全球敲响警钟。
Certains villages sur les bord du fleuve Mundau ont été «rayés de la carte» et d'autres sont isolés à cause des crues, ont indiqué les pompiers.
据救援人员说,一些位于蒙达乌河边的村庄被“从图上
”,另一些则因洪水与外界隔绝。
Les appels, lancés par les dirigeants de l'Iran, à rayer de la carte Israël, État Membre de l'ONU, sont tout à fait contraires aux principes que l'Organisation défend.
朗领导人叫嚣将联合国的一个会员国以色列“从
图上
”,这显然违背本世界组织所代表的一切。
S'inscrivant dans le cadre des préoccupations exprimées par le Secrétaire général à la fin du mois d'octobre, l'Australie a dit sa ferme condamnation des propos du Président iranien Ahmadinejad appelant à rayer Israël de la carte.
澳大利亚赞同安南秘书长10月末表达的关切,强烈朗总统艾哈迈迪-内贾德号召将以色列从
图上
的说法。
Pour continuer à parler des mots, les paroles prononcées hier seulement et si bruyamment par le Président de l'Iran, appelant à ce qu'Israël soit rayé de la carte, ont été concrétisées aujourd'hui à Hadera avec un impact immédiat des plus sinistres.
谈到言词,就在昨天,在要求从图上
以色列时,
朗总统高声发出的言词今天在哈德拉就得到如此迅速的执行。
Il y a près de 16 ans que la Somalie, dont le drapeau est hissé au Siège de l'ONU à New York et dans d'autres bureaux régionaux, a pratiquement disparu de la carte politique du monde en tant qu'État viable.
尽管索马里国旗一直悬挂在纽约联合国总部和其他各区域机构,但是近16年来,索马里实际上已经被从世界政治图上
,不再是一个真正的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se vantent ouvertement de leur désir de rayer Israël de la carte.
他们趾高气扬地公开说,他们巴不得将以色列从地图上抹。
Le séisme a rayé cette petite ville de la carte.
地震将这个小城从地图上彻底抹了。
L'Iran continue de menacer de rayer Israël de la carte et sa volonté de se doter de l'arme nucléaire devrait alarmer l'ensemble de la planète.
伊朗继续威胁把以色列从地图上抹,而它发展核能力的活动应当在全球敲响警钟。
Certains villages sur les bord du fleuve Mundau ont été «rayés de la carte» et d'autres sont isolés à cause des crues, ont indiqué les pompiers.
据员说,一些位于蒙达乌河边的村庄被“从地图上抹
”,另一些则因洪水与外界隔绝。
Les appels, lancés par les dirigeants de l'Iran, à rayer de la carte Israël, État Membre de l'ONU, sont tout à fait contraires aux principes que l'Organisation défend.
伊朗领导叫嚣将
的一个会员
以色列“从地图上抹
”,这显然违背本世界组织所代表的一切。
S'inscrivant dans le cadre des préoccupations exprimées par le Secrétaire général à la fin du mois d'octobre, l'Australie a dit sa ferme condamnation des propos du Président iranien Ahmadinejad appelant à rayer Israël de la carte.
澳大利亚赞同安南秘书长10月末表达的关切,强烈谴责伊朗总统艾哈迈迪-内贾德号召将以色列从地图上抹的说法。
Pour continuer à parler des mots, les paroles prononcées hier seulement et si bruyamment par le Président de l'Iran, appelant à ce qu'Israël soit rayé de la carte, ont été concrétisées aujourd'hui à Hadera avec un impact immédiat des plus sinistres.
谈到言词,就在昨天,在要求从地图上抹以色列时,伊朗总统高声发出的言词今天在哈德拉就得到如此迅速的执行。
Il y a près de 16 ans que la Somalie, dont le drapeau est hissé au Siège de l'ONU à New York et dans d'autres bureaux régionaux, a pratiquement disparu de la carte politique du monde en tant qu'État viable.
尽管索马里旗一直悬挂在纽约
总部和其他各区域机构,但是近16年来,索马里实际上已经被从世界政治地图上抹
,不再是一个真正的
家。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se vantent ouvertement de leur désir de rayer Israël de la carte.
他们趾高气扬地公开说,他们巴不得将以色列从地图上抹。
Le séisme a rayé cette petite ville de la carte.
地震将这个小城从地图上彻底抹了。
L'Iran continue de menacer de rayer Israël de la carte et sa volonté de se doter de l'arme nucléaire devrait alarmer l'ensemble de la planète.
伊朗继续威胁把以色列从地图上抹,而它发展核能力的活动应当在全球敲响警钟。
Certains villages sur les bord du fleuve Mundau ont été «rayés de la carte» et d'autres sont isolés à cause des crues, ont indiqué les pompiers.
据救援人员说,一些位于蒙达乌河边的村庄被“从地图上抹”,另一些则因洪水与外界隔绝。
Les appels, lancés par les dirigeants de l'Iran, à rayer de la carte Israël, État Membre de l'ONU, sont tout à fait contraires aux principes que l'Organisation défend.
伊朗领导人叫嚣将联合国的一个会员国以色列“从地图上抹”,这显然违背本世界组织所代表的一切。
S'inscrivant dans le cadre des préoccupations exprimées par le Secrétaire général à la fin du mois d'octobre, l'Australie a dit sa ferme condamnation des propos du Président iranien Ahmadinejad appelant à rayer Israël de la carte.
澳大利亚赞同安南秘书长10月末表达的关切,强烈谴责伊朗总统艾哈迈迪-内贾德号召将以色列从地图上抹的说法。
Pour continuer à parler des mots, les paroles prononcées hier seulement et si bruyamment par le Président de l'Iran, appelant à ce qu'Israël soit rayé de la carte, ont été concrétisées aujourd'hui à Hadera avec un impact immédiat des plus sinistres.
词,就在昨天,在要求从地图上抹
以色列时,伊朗总统高声发出的
词今天在哈德拉就得
如此迅速的执行。
Il y a près de 16 ans que la Somalie, dont le drapeau est hissé au Siège de l'ONU à New York et dans d'autres bureaux régionaux, a pratiquement disparu de la carte politique du monde en tant qu'État viable.
尽管索马里国旗一直悬挂在纽约联合国总部和其他各区域机构,但是近16年来,索马里实际上已经被从世界政治地图上抹,不再是一个真正的国家。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se vantent ouvertement de leur désir de rayer Israël de la carte.
他们趾高气扬地公开说,他们巴不得将以色列从地图上抹。
Le séisme a rayé cette petite ville de la carte.
地震将个小城从地图上彻底抹
了。
L'Iran continue de menacer de rayer Israël de la carte et sa volonté de se doter de l'arme nucléaire devrait alarmer l'ensemble de la planète.
伊朗继续威胁把以色列从地图上抹,而它
能力的活动应当在全球敲响警钟。
Certains villages sur les bord du fleuve Mundau ont été «rayés de la carte» et d'autres sont isolés à cause des crues, ont indiqué les pompiers.
据救援人员说,一些位于蒙达乌河边的村庄被“从地图上抹”,另一些则因洪水与外界隔绝。
Les appels, lancés par les dirigeants de l'Iran, à rayer de la carte Israël, État Membre de l'ONU, sont tout à fait contraires aux principes que l'Organisation défend.
伊朗领导人叫嚣将联合国的一个会员国以色列“从地图上抹”,
违背本世界组织所代表的一切。
S'inscrivant dans le cadre des préoccupations exprimées par le Secrétaire général à la fin du mois d'octobre, l'Australie a dit sa ferme condamnation des propos du Président iranien Ahmadinejad appelant à rayer Israël de la carte.
澳大利亚赞同安南秘书长10月末表达的关切,强烈谴责伊朗总统艾哈迈迪-内贾德号召将以色列从地图上抹的说法。
Pour continuer à parler des mots, les paroles prononcées hier seulement et si bruyamment par le Président de l'Iran, appelant à ce qu'Israël soit rayé de la carte, ont été concrétisées aujourd'hui à Hadera avec un impact immédiat des plus sinistres.
谈到言词,就在昨天,在要求从地图上抹以色列时,伊朗总统高声
出的言词今天在哈德拉就得到如此迅速的执行。
Il y a près de 16 ans que la Somalie, dont le drapeau est hissé au Siège de l'ONU à New York et dans d'autres bureaux régionaux, a pratiquement disparu de la carte politique du monde en tant qu'État viable.
尽管索马里国旗一直悬挂在纽约联合国总部和其他各区域机构,但是近16年来,索马里实际上已经被从世界政治地图上抹,不再是一个真正的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ils se vantent ouvertement de leur désir de rayer Israël de la carte.
他们趾高气扬地公开说,他们巴不得将从地图上抹
。
Le séisme a rayé cette petite ville de la carte.
地震将这个小城从地图上彻底抹了。
L'Iran continue de menacer de rayer Israël de la carte et sa volonté de se doter de l'arme nucléaire devrait alarmer l'ensemble de la planète.
伊朗继续威胁把从地图上抹
,而它发展核能力的活动应
球敲响警钟。
Certains villages sur les bord du fleuve Mundau ont été «rayés de la carte» et d'autres sont isolés à cause des crues, ont indiqué les pompiers.
据救援人员说,一些位于蒙达乌河边的村庄被“从地图上抹”,另一些则因洪水与外界隔绝。
Les appels, lancés par les dirigeants de l'Iran, à rayer de la carte Israël, État Membre de l'ONU, sont tout à fait contraires aux principes que l'Organisation défend.
伊朗领导人叫嚣将联合国的一个会员国“从地图上抹
”,这显然违背本世界组织所代表的一切。
S'inscrivant dans le cadre des préoccupations exprimées par le Secrétaire général à la fin du mois d'octobre, l'Australie a dit sa ferme condamnation des propos du Président iranien Ahmadinejad appelant à rayer Israël de la carte.
澳大利亚赞同安南秘书长10月末表达的关切,强烈谴责伊朗总统艾哈迈迪-内贾德号召将从地图上抹
的说法。
Pour continuer à parler des mots, les paroles prononcées hier seulement et si bruyamment par le Président de l'Iran, appelant à ce qu'Israël soit rayé de la carte, ont été concrétisées aujourd'hui à Hadera avec un impact immédiat des plus sinistres.
谈到言词,就昨天,
要求从地图上抹
时,伊朗总统高声发出的言词今天
哈德拉就得到如此迅速的执行。
Il y a près de 16 ans que la Somalie, dont le drapeau est hissé au Siège de l'ONU à New York et dans d'autres bureaux régionaux, a pratiquement disparu de la carte politique du monde en tant qu'État viable.
尽管索马里国旗一直悬挂纽约联合国总部和其他各区域机构,但是近16年来,索马里实际上已经被从世界政治地图上抹
,不再是一个真正的国家。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。