J'avance même si parfois j'hésite.
尽管有犹豫的时候但我然
前进。
J'avance même si parfois j'hésite.
尽管有犹豫的时候但我然
前进。
L'avion s'envola, malgré le brouillard.
尽管有雾,飞机然起飞。
Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.
毫无疑问,这然
模糊的共相之中寻找支撑点。
Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.
这友谊的建立随着遗忘,
然是脆弱的。
Quoique la route soit verglacée, il roule vite.
尽管路面滑,他然开得很快。
Il donne encore des notes musicales justes et harmonieuses.
现然发出准确,和谐的音调。
6 ans apres, on est encore ensemble!
六年之后,我们然十指相扣。
Ils l'utilisent massivement, même lorsque leurs professeurs le déconseillent.
即使教师们极力反对,他们然大量使用它。
On les voyait toujours ensemble.Le major se lamentait sur ses pertes.
两个人整天都起.上校
然
为他的损失而哀叹.
C'était l'immense mer, dont les flots se heurtaient encore avec une incomparable violence !
辽阔的大海上,然翻腾着惊涛骇浪!
Cependant, l'on reste dans du très bon mais pas exceptionnel.
但是,它然非常良好,但也不例外。
C'est convaincant, mais malgré tout je n'y crois pas.
这有说服力, 但我然不信。
Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.
尽管两位候选人拥有的手段悬殊,但他们的民意指数却然十分接近。
Yannick Noah, l'ex-footballeur Zinedine Zidane et l'actrice Mimie Mathy restent les personnalités préférées des Français.
雅尼克·诺阿,前足球运动员齐达内和女演员咪咪·马蒂然是法国人最喜爱的人物。
Cette coutume a survécu à travers les siècles.
过许多世纪这习俗
然继续存
。
C’est ce qu’affirment leurs agents respectifs à US Weekly. « Ils demeurent amis », assurent-ils.
这是他们各自的经纪人《US Weekly》确认的,同时也肯定“他们
然是朋友”。
Cependant, dans ce cas-ci la meule est encore une énigme.
而神秘莫测的石磨盘,然是个未解之谜。
C'est une maison restée intacte après bombardement.
这所房屋轰炸后
然保持完好。
Nous sommes restés bons amis;on me confie ses petites pensées.
我们然是好朋友;他心里有什么想法都会对我说。
Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.
10月10日,泰国,位交警被水淹没了脚,但是
然指挥着交通。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'avance même si parfois j'hésite.
尽管有犹豫时候但我
在前进。
L'avion s'envola, malgré le brouillard.
尽管有雾,飞机起飞。
Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.
毫无疑问,这种哲学在模糊
共相之中寻找支撑点。
Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.
这种友谊建立随着遗忘,
是脆弱
。
Quoique la route soit verglacée, il roule vite.
尽管路面滑,他得很快。
Il donne encore des notes musicales justes et harmonieuses.
现在发出准确,
音调。
6 ans apres, on est encore ensemble!
六年之后,我们十指相扣。
Ils l'utilisent massivement, même lorsque leurs professeurs le déconseillent.
即使教师们极力反对,他们大量使用它。
On les voyait toujours ensemble.Le major se lamentait sur ses pertes.
两个人整天都混在一起.上校在为他
损失而哀叹.
C'était l'immense mer, dont les flots se heurtaient encore avec une incomparable violence !
辽阔大海上,
翻腾着惊涛骇浪!
Cependant, l'on reste dans du très bon mais pas exceptionnel.
但是,它非常良好,但也不例外。
C'est convaincant, mais malgré tout je n'y crois pas.
这有说服力, 但我不信。
Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.
尽管两位候选人拥有手段悬殊,但他们
民意指数却
十分接近。
Yannick Noah, l'ex-footballeur Zinedine Zidane et l'actrice Mimie Mathy restent les personnalités préférées des Français.
雅尼克·诺阿,前足球运动员齐达内女演员咪咪·马蒂
是法国人最喜爱
人物。
Cette coutume a survécu à travers les siècles.
过许多世纪这种习俗继续存在。
C’est ce qu’affirment leurs agents respectifs à US Weekly. « Ils demeurent amis », assurent-ils.
这是他们各自经纪人在《US Weekly》确认
,同时也肯定“他们
是朋友”。
Cependant, dans ce cas-ci la meule est encore une énigme.
而神秘莫测石磨盘,
是个未解之谜。
C'est une maison restée intacte après bombardement.
这所房屋在轰炸后保持完好。
Nous sommes restés bons amis;on me confie ses petites pensées.
我们是好朋友;他心里有什么想法都会对我说。
Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.
10月10日,泰国,一位交警被水淹没了脚,但是指挥着交通。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'avance même si parfois j'hésite.
尽管有犹豫的时但我
然在前进。
L'avion s'envola, malgré le brouillard.
尽管有雾,飞机然起飞。
Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.
毫无疑问,这种哲学然在模糊的共相之中寻找支撑点。
Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.
这种友谊的建立随着遗忘,然是脆弱的。
Quoique la route soit verglacée, il roule vite.
尽管路面滑,他然开得很快。
Il donne encore des notes musicales justes et harmonieuses.
现在然发出准确,和谐的音调。
6 ans apres, on est encore ensemble!
六年之后,我们然十指相扣。
Ils l'utilisent massivement, même lorsque leurs professeurs le déconseillent.
即使教师们极力反对,他们然大量使用它。
On les voyait toujours ensemble.Le major se lamentait sur ses pertes.
两个人整天都混在一起.上校然在为他的损失而哀叹.
C'était l'immense mer, dont les flots se heurtaient encore avec une incomparable violence !
辽阔的大海上,然翻腾着惊涛骇浪!
Cependant, l'on reste dans du très bon mais pas exceptionnel.
但是,它然非常良好,但也不例外。
C'est convaincant, mais malgré tout je n'y crois pas.
这有说服力, 但我然不信。
Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.
尽管两人拥有的手段悬殊,但他们的民意指数却
然十分接近。
Yannick Noah, l'ex-footballeur Zinedine Zidane et l'actrice Mimie Mathy restent les personnalités préférées des Français.
雅尼克·诺阿,前足球运动员齐达内和女演员咪咪·马蒂然是法国人最喜爱的人物。
Cette coutume a survécu à travers les siècles.
过许多世纪这种习俗然继续存在。
C’est ce qu’affirment leurs agents respectifs à US Weekly. « Ils demeurent amis », assurent-ils.
这是他们各自的经纪人在《US Weekly》确认的,同时也肯定“他们然是朋友”。
Cependant, dans ce cas-ci la meule est encore une énigme.
而神秘莫测的石磨盘,然是个未解之谜。
C'est une maison restée intacte après bombardement.
这所房屋在轰炸后然保持完好。
Nous sommes restés bons amis;on me confie ses petites pensées.
我们然是好朋友;他心里有什么想法都会对我说。
Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.
10月10日,泰国,一交警被水淹没了脚,但是
然指挥着交通。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'avance même si parfois j'hésite.
尽管有犹豫的时候但我然
前进。
L'avion s'envola, malgré le brouillard.
尽管有雾,飞机然起飞。
Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.
毫无疑问,这种哲学然
的共相之中寻找支撑点。
Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.
这种友谊的建立随着遗忘,然是脆弱的。
Quoique la route soit verglacée, il roule vite.
尽管路面滑,他然开得很快。
Il donne encore des notes musicales justes et harmonieuses.
现然发出准确,和谐的音调。
6 ans apres, on est encore ensemble!
六年之后,我们然十指相扣。
Ils l'utilisent massivement, même lorsque leurs professeurs le déconseillent.
即使教师们极力反对,他们然大量使用它。
On les voyait toujours ensemble.Le major se lamentait sur ses pertes.
两天都混
一起.上校
然
为他的损失而哀叹.
C'était l'immense mer, dont les flots se heurtaient encore avec une incomparable violence !
辽阔的大海上,然翻腾着惊涛骇浪!
Cependant, l'on reste dans du très bon mais pas exceptionnel.
但是,它然非常良好,但也不例外。
C'est convaincant, mais malgré tout je n'y crois pas.
这有说服力, 但我然不信。
Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.
尽管两位候选拥有的手段悬殊,但他们的民意指数却
然十分接近。
Yannick Noah, l'ex-footballeur Zinedine Zidane et l'actrice Mimie Mathy restent les personnalités préférées des Français.
雅尼克·诺阿,前足球运动员齐达内和女演员咪咪·马蒂然是法国
最喜爱的
物。
Cette coutume a survécu à travers les siècles.
过许多世纪这种习俗然继续存
。
C’est ce qu’affirment leurs agents respectifs à US Weekly. « Ils demeurent amis », assurent-ils.
这是他们各自的经纪《US Weekly》确认的,同时也肯定“他们
然是朋友”。
Cependant, dans ce cas-ci la meule est encore une énigme.
而神秘莫测的石磨盘,然是
未解之谜。
C'est une maison restée intacte après bombardement.
这所房屋轰炸后
然保持完好。
Nous sommes restés bons amis;on me confie ses petites pensées.
我们然是好朋友;他心里有什么想法都会对我说。
Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.
10月10日,泰国,一位交警被水淹没了脚,但是然指挥着交通。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'avance même si parfois j'hésite.
尽管有犹豫的时候但我然
前进。
L'avion s'envola, malgré le brouillard.
尽管有雾,飞机然
飞。
Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.
毫无疑问,学
然
模糊的共相之中寻找支撑点。
Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.
友谊的建立随着遗忘,
然是脆弱的。
Quoique la route soit verglacée, il roule vite.
尽管路面滑,他然开得很快。
Il donne encore des notes musicales justes et harmonieuses.
现然发出准确,和谐的音调。
6 ans apres, on est encore ensemble!
六年之后,我们然十指相扣。
Ils l'utilisent massivement, même lorsque leurs professeurs le déconseillent.
即使教师们极力反对,他们然大量使用它。
On les voyait toujours ensemble.Le major se lamentait sur ses pertes.
两个人整天都混.上校
然
为他的损失而哀叹.
C'était l'immense mer, dont les flots se heurtaient encore avec une incomparable violence !
辽阔的大海上,然翻腾着惊涛骇浪!
Cependant, l'on reste dans du très bon mais pas exceptionnel.
但是,它然非常良好,但也不例外。
C'est convaincant, mais malgré tout je n'y crois pas.
有说服力, 但我
然不信。
Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.
尽管两位候选人拥有的手段悬殊,但他们的民意指数却然十分接近。
Yannick Noah, l'ex-footballeur Zinedine Zidane et l'actrice Mimie Mathy restent les personnalités préférées des Français.
雅尼克·诺阿,前足球运动员齐达内和女演员咪咪·马蒂然是法国人最喜爱的人物。
Cette coutume a survécu à travers les siècles.
过许多世纪习俗
然继续存
。
C’est ce qu’affirment leurs agents respectifs à US Weekly. « Ils demeurent amis », assurent-ils.
是他们各自的经纪人
《US Weekly》确认的,同时也肯定“他们
然是朋友”。
Cependant, dans ce cas-ci la meule est encore une énigme.
而神秘莫测的石磨盘,然是个未解之谜。
C'est une maison restée intacte après bombardement.
所房屋
轰炸后
然保持完好。
Nous sommes restés bons amis;on me confie ses petites pensées.
我们然是好朋友;他心里有什么想法都会对我说。
Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.
10月10日,泰国,位交警被水淹没了脚,但是
然指挥着交通。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'avance même si parfois j'hésite.
尽管有犹豫的时候但我前进。
L'avion s'envola, malgré le brouillard.
尽管有雾,飞机起飞。
Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.
毫无疑问,这种哲学糊的共相之中寻找支撑点。
Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.
这种友谊的建立随着遗忘,是脆弱的。
Quoique la route soit verglacée, il roule vite.
尽管路面滑,他开得很快。
Il donne encore des notes musicales justes et harmonieuses.
现发出准确,和谐的音调。
6 ans apres, on est encore ensemble!
六年之后,我们十指相扣。
Ils l'utilisent massivement, même lorsque leurs professeurs le déconseillent.
即使教师们极力反对,他们大量使用它。
On les voyait toujours ensemble.Le major se lamentait sur ses pertes.
两个都混
一起.上校
为他的损失而哀叹.
C'était l'immense mer, dont les flots se heurtaient encore avec une incomparable violence !
辽阔的大海上,翻腾着惊涛骇浪!
Cependant, l'on reste dans du très bon mais pas exceptionnel.
但是,它非常良好,但也不例外。
C'est convaincant, mais malgré tout je n'y crois pas.
这有说服力, 但我不信。
Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.
尽管两位候选拥有的手段悬殊,但他们的民意指数却
十分接近。
Yannick Noah, l'ex-footballeur Zinedine Zidane et l'actrice Mimie Mathy restent les personnalités préférées des Français.
雅尼克·诺阿,前足球运动员齐达内和女演员咪咪·马蒂是法国
最喜爱的
物。
Cette coutume a survécu à travers les siècles.
过许多世纪这种习俗继续存
。
C’est ce qu’affirment leurs agents respectifs à US Weekly. « Ils demeurent amis », assurent-ils.
这是他们各自的经纪《US Weekly》确认的,同时也肯定“他们
是朋友”。
Cependant, dans ce cas-ci la meule est encore une énigme.
而神秘莫测的石磨盘,是个未解之谜。
C'est une maison restée intacte après bombardement.
这所房屋轰炸后
保持完好。
Nous sommes restés bons amis;on me confie ses petites pensées.
我们是好朋友;他心里有什么想法都会对我说。
Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.
10月10日,泰国,一位交警被水淹没了脚,但是指挥着交通。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'avance même si parfois j'hésite.
尽有
豫的时候但我
然在前进。
L'avion s'envola, malgré le brouillard.
尽有雾,飞机
然起飞。
Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.
毫无疑问,这种哲学然在模糊的共相之中寻找支撑点。
Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.
这种友谊的建立随着遗忘,然是脆弱的。
Quoique la route soit verglacée, il roule vite.
尽路面滑,他
然开得很快。
Il donne encore des notes musicales justes et harmonieuses.
现在然发出准确,和谐的音调。
6 ans apres, on est encore ensemble!
六年之后,我们然十指相扣。
Ils l'utilisent massivement, même lorsque leurs professeurs le déconseillent.
即使教师们极力反对,他们然大量使用它。
On les voyait toujours ensemble.Le major se lamentait sur ses pertes.
两个人整天都混在一起.上校然在为他的损失而哀叹.
C'était l'immense mer, dont les flots se heurtaient encore avec une incomparable violence !
辽阔的大海上,然翻腾着惊
!
Cependant, l'on reste dans du très bon mais pas exceptionnel.
但是,它然非常良好,但也不例外。
C'est convaincant, mais malgré tout je n'y crois pas.
这有说服力, 但我然不信。
Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.
尽两位候选人拥有的手段悬殊,但他们的民意指数却
然十分接近。
Yannick Noah, l'ex-footballeur Zinedine Zidane et l'actrice Mimie Mathy restent les personnalités préférées des Français.
雅尼克·诺阿,前足球运动员齐达内和女演员咪咪·马蒂然是法国人最喜爱的人物。
Cette coutume a survécu à travers les siècles.
过许多世纪这种习俗然继续存在。
C’est ce qu’affirment leurs agents respectifs à US Weekly. « Ils demeurent amis », assurent-ils.
这是他们各自的经纪人在《US Weekly》确认的,同时也肯定“他们然是朋友”。
Cependant, dans ce cas-ci la meule est encore une énigme.
而神秘莫测的石磨盘,然是个未解之谜。
C'est une maison restée intacte après bombardement.
这所房屋在轰炸后然保持完好。
Nous sommes restés bons amis;on me confie ses petites pensées.
我们然是好朋友;他心里有什么想法都会对我说。
Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.
10月10日,泰国,一位交警被水淹没了脚,但是然指挥着交通。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'avance même si parfois j'hésite.
尽管有犹豫的时候但我然在前进。
L'avion s'envola, malgré le brouillard.
尽管有雾,飞机然起飞。
Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.
毫无疑问,这种哲学然在模糊的共相之中寻找支撑点。
Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.
这种友谊的建立随着遗忘,然是脆弱的。
Quoique la route soit verglacée, il roule vite.
尽管路面滑,他然开得很快。
Il donne encore des notes musicales justes et harmonieuses.
现在然发出准确,和谐的音调。
6 ans apres, on est encore ensemble!
六年之后,我们然十指相扣。
Ils l'utilisent massivement, même lorsque leurs professeurs le déconseillent.
即使教师们极力反对,他们然大量使用它。
On les voyait toujours ensemble.Le major se lamentait sur ses pertes.
两个人整天都混在一起.上校然在为他的损失而哀叹.
C'était l'immense mer, dont les flots se heurtaient encore avec une incomparable violence !
辽阔的大海上,然翻腾着惊涛骇浪!
Cependant, l'on reste dans du très bon mais pas exceptionnel.
但是,它然非常良好,但也不例外。
C'est convaincant, mais malgré tout je n'y crois pas.
这有说服力, 但我然不信。
Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.
尽管两位候选人拥有的手,但他们的民意指数却
然十分接近。
Yannick Noah, l'ex-footballeur Zinedine Zidane et l'actrice Mimie Mathy restent les personnalités préférées des Français.
雅尼克·诺阿,前足球运动员齐达内和女演员咪咪·马蒂然是法国人最喜爱的人物。
Cette coutume a survécu à travers les siècles.
过许多世纪这种习俗然继续存在。
C’est ce qu’affirment leurs agents respectifs à US Weekly. « Ils demeurent amis », assurent-ils.
这是他们各自的经纪人在《US Weekly》确认的,同时也肯定“他们然是朋友”。
Cependant, dans ce cas-ci la meule est encore une énigme.
而神秘莫测的石磨盘,然是个未解之谜。
C'est une maison restée intacte après bombardement.
这所房屋在轰炸后然保持完好。
Nous sommes restés bons amis;on me confie ses petites pensées.
我们然是好朋友;他心里有什么想法都会对我说。
Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.
10月10日,泰国,一位交警被水淹没了脚,但是然指挥着交通。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'avance même si parfois j'hésite.
尽管有犹豫的时候但我在前进。
L'avion s'envola, malgré le brouillard.
尽管有雾,飞机起飞。
Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.
毫无疑问,这种哲在模糊的共相之中寻找支撑点。
Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.
这种友谊的建立随着遗忘,是脆弱的。
Quoique la route soit verglacée, il roule vite.
尽管路面滑,他开得很快。
Il donne encore des notes musicales justes et harmonieuses.
现在发出准确,和谐的音调。
6 ans apres, on est encore ensemble!
六年之后,我们十指相扣。
Ils l'utilisent massivement, même lorsque leurs professeurs le déconseillent.
即使教师们极力反对,他们大量使用它。
On les voyait toujours ensemble.Le major se lamentait sur ses pertes.
两个人整在一起.上校
在为他的损失而哀叹.
C'était l'immense mer, dont les flots se heurtaient encore avec une incomparable violence !
辽阔的大海上,翻腾着惊涛骇浪!
Cependant, l'on reste dans du très bon mais pas exceptionnel.
但是,它非常良好,但也不例外。
C'est convaincant, mais malgré tout je n'y crois pas.
这有说服力, 但我不信。
Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.
尽管两位候选人拥有的手段悬殊,但他们的民意指数却十分接近。
Yannick Noah, l'ex-footballeur Zinedine Zidane et l'actrice Mimie Mathy restent les personnalités préférées des Français.
雅尼克·诺阿,前足球运动员齐达内和女演员咪咪·马蒂是法国人最喜爱的人物。
Cette coutume a survécu à travers les siècles.
过许多世纪这种习俗继续存在。
C’est ce qu’affirment leurs agents respectifs à US Weekly. « Ils demeurent amis », assurent-ils.
这是他们各自的经纪人在《US Weekly》确认的,同时也肯定“他们是朋友”。
Cependant, dans ce cas-ci la meule est encore une énigme.
而神秘莫测的石磨盘,是个未解之谜。
C'est une maison restée intacte après bombardement.
这所房屋在轰炸后保持完好。
Nous sommes restés bons amis;on me confie ses petites pensées.
我们是好朋友;他心里有什么想法
会对我说。
Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.
10月10日,泰国,一位交警被水淹没了脚,但是指挥着交通。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。