Les musiciens jouent une symphonie de Beethoven.
乐家在
奏一曲贝多芬的
乐。
Les musiciens jouent une symphonie de Beethoven.
乐家在
奏一曲贝多芬的
乐。
La symphonie de l'éternel retour.
归于永恒的乐。
Chaque année l'Orchestre symphonique national de Lettonie donne des concerts de charité.
拉脱维亚国家乐团每年都举办慈善
乐会。
Il est chef de violon dans la philharmonie de ils habitant au Banlieue 85 a Paris.
现任法国莱省
乐团任终身首席小提琴。现住巴黎85 省。
Organisé par la Société philharmonique de Gibraltar, ce concert comporte toujours un répertoire intéressant.
直布罗陀乐团帮助政府组织的
乐会总有一个吸引人的保留曲目。
Eagle harpe est l'instrument de choix pour le haut Symphony Orchestra, est le plus élevé choisi de l'amende collections.
鹰牌竖琴是顶极乐团的首选乐器,更是至高无尚的珍藏精品。
On peut comparer sa performance à la performance de l'Orchestre symphonique de Vienne que nous avons admiré hier.
该国的表现可与我们昨天欣赏的维也纳乐团的表
相媲美。
Et puis, j'étais plus impliqué dans ses sketches que quand j'étais simple clavier en arrière de la scène.
并且在参与他出的
乐短剧中我比仅仅作为一个幕后的键盘手更容易受到感染。然后,我必须置身于
乐队之前。
C'est ainsi que s'est créé un vaste réseau formé de théâtres, de deux opéras et de quatre orchestres symphoniques.
因此形成了由多家剧院、两座歌剧院和4个乐团组成的广泛网络。
Chef d'orchestre: Je vais donner des grands concerts, faire de la jolie musique pour toi, ma maman chérie.
乐指挥——我要举办盛大的
乐会,给我亲爱的妈妈
奏优美的
乐。
Au bout d'un instant, une symphonie qui devait produire le plus grand effet à l'arrivée de la sainte Vierge, manqua.
过了一会儿,当到圣母登场时,本来应当
奏一曲
乐,以造成最宏伟壮丽的戏剧效果,却卡住了。
La vie musicale en Serbie est animée par 16 orchestres philharmoniques et autres, ainsi que par plusieurs chorales féminines ou mixtes.
塞尔维亚共和国还因拥有16个乐团和其他管弦乐队感到自豪。
Comme le disait l'ancien Premier Ministre canadien Lester Pearson, l'ONU doit être un orchestre symphonique et non un quatuor à cordes.
拿大前总理莱斯特·皮尔逊曾经说过的那样,联合国必须是一个
乐团,而不是一个弦乐四重奏。
Mme Stiegler (Autriche) a souligné que grâce aux changements d'attitude et à l'amendement des législations, l'Orchestre philharmonique de Vienne comprend quelques musiciennes.
Stiegler女士(奥地利)说,由于态度的转变和修改了法律,维也纳爱乐乐团现在已有几位女
乐家。
Marc Trautmann a étudié au Conservatoire de Paris et auprès de Sergiù Celibidache à l’Université de Mayence et à la Philharmonie de Munich.
马克•图曼先后在巴黎乐学院,德国美因兹大学师从塞尔纠•塞利比达什教授,以及慕尼黑
乐团学习。
L'Orchestre des Nations Unies a été chargé de promouvoir les objectifs de l'Organisation et l'Annuaire des Nations Unies a été mis en ligne.
联合国乐团已经成立,以宣传联合国的目标,联合国年鉴也在网上发表。
La ville est aussi un centre culturel important et abrite l'orchestre philharmonique et plus de trente théâtres dont le Théâtre national et l'Opéra national.
华沙还是一个重要的文化中心,是华沙乐团所在地,有30多所剧场,其中有国家大剧场和国家歌剧院。
Ces orchestres mènent tous des programmes éducatifs et de rayonnement, et ont vocation de favoriser l'accès à la musique et de toucher de nouveaux publics.
这些乐团都有庞大的教育和外联方案,致力于改善接触途径,影
新的受众。
Il y deux jours, dans cette même salle, nous avons rendu le même hommage en écoutant la musique magnifique de la Symphonie de Leningrad de Dimitri Chostakovitch.
两天前,我们也在大会厅,通过列宁格勒德米特里•肖斯塔科维奇乐团的美妙
乐,表达同样的敬意。
En fait des opérations symphoniques et participatives sont dans l'aire du temps, mettons le feu aux poudre à cet ensemble ensommeillé qui piaffes d'impatience… tout en respectant l'âme des lieux.
事实上,一个乐式的可参与的操作活动,是在时间中,向睡意朦胧的所有事物投掷点燃的火药,让它们急得直跺脚。但这一切的前提是尊重基地的场所精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Les musiciens jouent une symphonie de Beethoven.
音家在
奏一曲贝多芬的
。
La symphonie de l'éternel retour.
归于永恒的。
Chaque année l'Orchestre symphonique national de Lettonie donne des concerts de charité.
拉脱维亚国家团每
办慈善音
会。
Il est chef de violon dans la philharmonie de ils habitant au Banlieue 85 a Paris.
现任法国加莱省团任终身首席小提琴。现住巴黎85 省。
Organisé par la Société philharmonique de Gibraltar, ce concert comporte toujours un répertoire intéressant.
直布罗陀团帮助政府组织的音
会总有一个吸引人的保留曲目。
Eagle harpe est l'instrument de choix pour le haut Symphony Orchestra, est le plus élevé choisi de l'amende collections.
鹰牌竖琴是顶极团的首选
器,更是至高无尚的珍藏精品。
On peut comparer sa performance à la performance de l'Orchestre symphonique de Vienne que nous avons admiré hier.
该国的表现可与我们昨天欣赏的维也纳团的表
相媲美。
Et puis, j'étais plus impliqué dans ses sketches que quand j'étais simple clavier en arrière de la scène.
并且在参与他出的音
短剧中我比仅仅作为一个幕后的键盘手更容易受到感染。然后,我必须置身于
队之前。
C'est ainsi que s'est créé un vaste réseau formé de théâtres, de deux opéras et de quatre orchestres symphoniques.
因此形成了由多家剧院、两座歌剧院和4个团组成的广泛网络。
Chef d'orchestre: Je vais donner des grands concerts, faire de la jolie musique pour toi, ma maman chérie.
指挥——我要
办盛大的音
会,给我亲爱的妈妈
奏优美的音
。
Au bout d'un instant, une symphonie qui devait produire le plus grand effet à l'arrivée de la sainte Vierge, manqua.
过了一会儿,当到圣母登场时,本来应当
奏一曲
,以造成最宏伟壮丽的戏剧效果,却卡住了。
La vie musicale en Serbie est animée par 16 orchestres philharmoniques et autres, ainsi que par plusieurs chorales féminines ou mixtes.
塞尔维亚共和国还因拥有16个团和其他管弦
队感到自豪。
Comme le disait l'ancien Premier Ministre canadien Lester Pearson, l'ONU doit être un orchestre symphonique et non un quatuor à cordes.
正如加拿大前总理莱斯特·皮尔逊曾经说过的那样,联合国必须是一个团,而不是一个弦
四重奏。
Mme Stiegler (Autriche) a souligné que grâce aux changements d'attitude et à l'amendement des législations, l'Orchestre philharmonique de Vienne comprend quelques musiciennes.
Stiegler女士(奥地利)说,由于态度的转变和修改了法律,维也纳爱团现在已有几位女音
家。
Marc Trautmann a étudié au Conservatoire de Paris et auprès de Sergiù Celibidache à l’Université de Mayence et à la Philharmonie de Munich.
马克•图曼先后在巴黎音学院,德国美因兹大学师从塞尔纠•塞利比达什教授,以及慕尼黑
团学习。
L'Orchestre des Nations Unies a été chargé de promouvoir les objectifs de l'Organisation et l'Annuaire des Nations Unies a été mis en ligne.
联合国团已经成立,以宣传联合国的目标,联合国
鉴也在网上发表。
La ville est aussi un centre culturel important et abrite l'orchestre philharmonique et plus de trente théâtres dont le Théâtre national et l'Opéra national.
华沙还是一个重要的文化中心,是华沙团所在地,有30多所剧场,其中有国家大剧场和国家歌剧院。
Ces orchestres mènent tous des programmes éducatifs et de rayonnement, et ont vocation de favoriser l'accès à la musique et de toucher de nouveaux publics.
这些团
有庞大的教育和外联方案,致力于改善接触途径,影
新的受众。
Il y deux jours, dans cette même salle, nous avons rendu le même hommage en écoutant la musique magnifique de la Symphonie de Leningrad de Dimitri Chostakovitch.
两天前,我们也在大会厅,通过列宁格勒德米特里•肖斯塔科维奇团的美妙音
,表达同样的敬意。
En fait des opérations symphoniques et participatives sont dans l'aire du temps, mettons le feu aux poudre à cet ensemble ensommeillé qui piaffes d'impatience… tout en respectant l'âme des lieux.
事实上,一个式的可参与的操作活动,是在时间中,向睡意朦胧的所有事物投掷点燃的火药,让它们急得直跺脚。但这一切的前提是尊重基地的场所精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les musiciens jouent une symphonie de Beethoven.
音家在
奏一曲贝多芬的交响
。
La symphonie de l'éternel retour.
归于永恒的交响。
Chaque année l'Orchestre symphonique national de Lettonie donne des concerts de charité.
拉脱维亚国家交响团每年都举办慈善音
会。
Il est chef de violon dans la philharmonie de ils habitant au Banlieue 85 a Paris.
现任法国加莱省交响团任终身首席小提琴。现住巴黎85 省。
Organisé par la Société philharmonique de Gibraltar, ce concert comporte toujours un répertoire intéressant.
直布罗陀交响团帮助政府组织的音
会总有一个吸引人的保留曲目。
Eagle harpe est l'instrument de choix pour le haut Symphony Orchestra, est le plus élevé choisi de l'amende collections.
鹰牌竖琴是顶极交响团的首选
器,更是至高无尚的珍藏精品。
On peut comparer sa performance à la performance de l'Orchestre symphonique de Vienne que nous avons admiré hier.
该国的表现可与我们昨天欣赏的维也纳交响团的表
相媲美。
Et puis, j'étais plus impliqué dans ses sketches que quand j'étais simple clavier en arrière de la scène.
并且在参与他出的音
短剧中我比仅仅作为一个幕后的键盘手更容易受到
染。然后,我必须置身于交响
之前。
C'est ainsi que s'est créé un vaste réseau formé de théâtres, de deux opéras et de quatre orchestres symphoniques.
因此形成了由多家剧院、两座歌剧院和4个交响团组成的广泛网络。
Chef d'orchestre: Je vais donner des grands concerts, faire de la jolie musique pour toi, ma maman chérie.
交响指挥——我要举办盛大的音
会,给我亲爱的妈妈
奏优美的音
。
Au bout d'un instant, une symphonie qui devait produire le plus grand effet à l'arrivée de la sainte Vierge, manqua.
过了一会儿,当到圣母登场时,本来应当
奏一曲交响
,以造成最宏伟壮丽的戏剧效果,却卡住了。
La vie musicale en Serbie est animée par 16 orchestres philharmoniques et autres, ainsi que par plusieurs chorales féminines ou mixtes.
塞尔维亚共和国还因拥有16个交响团和其他管弦
到自豪。
Comme le disait l'ancien Premier Ministre canadien Lester Pearson, l'ONU doit être un orchestre symphonique et non un quatuor à cordes.
正如加拿大前总理莱斯特·皮尔逊曾经说过的那样,联合国必须是一个交响团,而不是一个弦
四重奏。
Mme Stiegler (Autriche) a souligné que grâce aux changements d'attitude et à l'amendement des législations, l'Orchestre philharmonique de Vienne comprend quelques musiciennes.
Stiegler女士(奥地利)说,由于态度的转变和修改了法律,维也纳爱交响
团现在已有几位女音
家。
Marc Trautmann a étudié au Conservatoire de Paris et auprès de Sergiù Celibidache à l’Université de Mayence et à la Philharmonie de Munich.
马克•图曼先后在巴黎音学院,德国美因兹大学师从塞尔纠•塞利比达什教授,以及慕尼黑交响
团学习。
L'Orchestre des Nations Unies a été chargé de promouvoir les objectifs de l'Organisation et l'Annuaire des Nations Unies a été mis en ligne.
联合国交响团已经成立,以宣传联合国的目标,联合国年鉴也在网上发表。
La ville est aussi un centre culturel important et abrite l'orchestre philharmonique et plus de trente théâtres dont le Théâtre national et l'Opéra national.
华沙还是一个重要的文化中心,是华沙交响团所在地,有30多所剧场,其中有国家大剧场和国家歌剧院。
Ces orchestres mènent tous des programmes éducatifs et de rayonnement, et ont vocation de favoriser l'accès à la musique et de toucher de nouveaux publics.
这些交响团都有庞大的教育和外联方案,致力于改善接触途径,影响新的受众。
Il y deux jours, dans cette même salle, nous avons rendu le même hommage en écoutant la musique magnifique de la Symphonie de Leningrad de Dimitri Chostakovitch.
两天前,我们也在大会厅,通过列宁格勒德米特里•肖斯塔科维奇交响团的美妙音
,表达同样的敬意。
En fait des opérations symphoniques et participatives sont dans l'aire du temps, mettons le feu aux poudre à cet ensemble ensommeillé qui piaffes d'impatience… tout en respectant l'âme des lieux.
事实上,一个交响式的可参与的操作活动,是在时间中,向睡意朦胧的所有事物投掷点燃的火药,让它们急得直跺脚。但这一切的前提是尊重基地的场所精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les musiciens jouent une symphonie de Beethoven.
音乐家在奏一曲贝多芬的交响乐。
La symphonie de l'éternel retour.
归于永恒的交响乐。
Chaque année l'Orchestre symphonique national de Lettonie donne des concerts de charité.
拉脱维亚国家交响乐团每年都举办慈善音乐会。
Il est chef de violon dans la philharmonie de ils habitant au Banlieue 85 a Paris.
现任法国加莱省交响乐团任终身首席小提琴。现住巴黎85 省。
Organisé par la Société philharmonique de Gibraltar, ce concert comporte toujours un répertoire intéressant.
直布罗陀交响乐团帮助政府组织的音乐会总有一个吸引人的保留曲目。
Eagle harpe est l'instrument de choix pour le haut Symphony Orchestra, est le plus élevé choisi de l'amende collections.
鹰牌竖琴是顶极交响乐团的首选乐器,更是至高无尚的珍藏精品。
On peut comparer sa performance à la performance de l'Orchestre symphonique de Vienne que nous avons admiré hier.
该国的表现可与们昨天欣赏的维也纳交响乐团的表
美。
Et puis, j'étais plus impliqué dans ses sketches que quand j'étais simple clavier en arrière de la scène.
并且在参与他出的音乐短剧中
作为一个幕后的键盘手更容易受到感染。然后,
必须置身于交响乐队之前。
C'est ainsi que s'est créé un vaste réseau formé de théâtres, de deux opéras et de quatre orchestres symphoniques.
因此形成了由多家剧院、两座歌剧院和4个交响乐团组成的广泛网络。
Chef d'orchestre: Je vais donner des grands concerts, faire de la jolie musique pour toi, ma maman chérie.
交响乐指挥——要举办盛大的音乐会,给
亲爱的妈妈
奏优美的音乐。
Au bout d'un instant, une symphonie qui devait produire le plus grand effet à l'arrivée de la sainte Vierge, manqua.
过了一会儿,当到圣母登场时,本来应当
奏一曲交响乐,以造成最宏伟壮丽的戏剧效果,却卡住了。
La vie musicale en Serbie est animée par 16 orchestres philharmoniques et autres, ainsi que par plusieurs chorales féminines ou mixtes.
塞尔维亚共和国还因拥有16个交响乐团和其他管弦乐队感到自豪。
Comme le disait l'ancien Premier Ministre canadien Lester Pearson, l'ONU doit être un orchestre symphonique et non un quatuor à cordes.
正如加拿大前总理莱斯特·皮尔逊曾经说过的那样,联合国必须是一个交响乐团,而不是一个弦乐四重奏。
Mme Stiegler (Autriche) a souligné que grâce aux changements d'attitude et à l'amendement des législations, l'Orchestre philharmonique de Vienne comprend quelques musiciennes.
Stiegler女士(奥地利)说,由于态度的转变和修改了法律,维也纳爱乐交响乐团现在已有几位女音乐家。
Marc Trautmann a étudié au Conservatoire de Paris et auprès de Sergiù Celibidache à l’Université de Mayence et à la Philharmonie de Munich.
马克•图曼先后在巴黎音乐学院,德国美因兹大学师从塞尔纠•塞利达什教授,以及慕尼黑交响乐团学习。
L'Orchestre des Nations Unies a été chargé de promouvoir les objectifs de l'Organisation et l'Annuaire des Nations Unies a été mis en ligne.
联合国交响乐团已经成立,以宣传联合国的目标,联合国年鉴也在网上发表。
La ville est aussi un centre culturel important et abrite l'orchestre philharmonique et plus de trente théâtres dont le Théâtre national et l'Opéra national.
华沙还是一个重要的文化中心,是华沙交响乐团所在地,有30多所剧场,其中有国家大剧场和国家歌剧院。
Ces orchestres mènent tous des programmes éducatifs et de rayonnement, et ont vocation de favoriser l'accès à la musique et de toucher de nouveaux publics.
这些交响乐团都有庞大的教育和外联方案,致力于改善接触途径,影响新的受众。
Il y deux jours, dans cette même salle, nous avons rendu le même hommage en écoutant la musique magnifique de la Symphonie de Leningrad de Dimitri Chostakovitch.
两天前,们也在大会厅,通过列宁格勒德米特里•肖斯塔科维奇交响乐团的美妙音乐,表达同样的敬意。
En fait des opérations symphoniques et participatives sont dans l'aire du temps, mettons le feu aux poudre à cet ensemble ensommeillé qui piaffes d'impatience… tout en respectant l'âme des lieux.
事实上,一个交响乐式的可参与的操作活动,是在时间中,向睡意朦胧的所有事物投掷点燃的火药,让它们急得直跺脚。但这一切的前提是尊重基地的场所精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Les musiciens jouent une symphonie de Beethoven.
音乐家在奏一曲贝多芬
交响乐。
La symphonie de l'éternel retour.
归于永恒交响乐。
Chaque année l'Orchestre symphonique national de Lettonie donne des concerts de charité.
拉脱维亚国家交响乐团每年都举办慈善音乐会。
Il est chef de violon dans la philharmonie de ils habitant au Banlieue 85 a Paris.
任法国加莱省交响乐团任终身首席小
。
住巴黎85 省。
Organisé par la Société philharmonique de Gibraltar, ce concert comporte toujours un répertoire intéressant.
直布罗陀交响乐团帮助政府组织音乐会总有一个吸引人
保留曲目。
Eagle harpe est l'instrument de choix pour le haut Symphony Orchestra, est le plus élevé choisi de l'amende collections.
鹰牌竖是顶极交响乐团
首选乐器,更是至高无尚
珍藏精品。
On peut comparer sa performance à la performance de l'Orchestre symphonique de Vienne que nous avons admiré hier.
该国表
可与我们昨天欣赏
维也纳交响乐团
表
相媲
。
Et puis, j'étais plus impliqué dans ses sketches que quand j'étais simple clavier en arrière de la scène.
并且在参与他出
音乐短剧中我比仅仅作为一个幕后
键盘手更容易受到感染。然后,我必须置身于交响乐队之前。
C'est ainsi que s'est créé un vaste réseau formé de théâtres, de deux opéras et de quatre orchestres symphoniques.
因此形成了由多家剧院、两座歌剧院和4个交响乐团组成广泛网络。
Chef d'orchestre: Je vais donner des grands concerts, faire de la jolie musique pour toi, ma maman chérie.
交响乐指挥——我要举办盛大音乐会,给我亲爱
妈妈
奏
音乐。
Au bout d'un instant, une symphonie qui devait produire le plus grand effet à l'arrivée de la sainte Vierge, manqua.
过了一会儿,当到圣母登场时,本来应当
奏一曲交响乐,以造成最宏伟壮丽
戏剧效果,却卡住了。
La vie musicale en Serbie est animée par 16 orchestres philharmoniques et autres, ainsi que par plusieurs chorales féminines ou mixtes.
塞尔维亚共和国还因拥有16个交响乐团和其他管弦乐队感到自豪。
Comme le disait l'ancien Premier Ministre canadien Lester Pearson, l'ONU doit être un orchestre symphonique et non un quatuor à cordes.
正如加拿大前总理莱斯特·皮尔逊曾经说过那样,联合国必须是一个交响乐团,而不是一个弦乐四重奏。
Mme Stiegler (Autriche) a souligné que grâce aux changements d'attitude et à l'amendement des législations, l'Orchestre philharmonique de Vienne comprend quelques musiciennes.
Stiegler女士(奥地利)说,由于态度转变和修改了法律,维也纳爱乐交响乐团
在已有几位女音乐家。
Marc Trautmann a étudié au Conservatoire de Paris et auprès de Sergiù Celibidache à l’Université de Mayence et à la Philharmonie de Munich.
马克•图曼先后在巴黎音乐学院,德国因兹大学师从塞尔纠•塞利比达什教授,以及慕尼黑交响乐团学习。
L'Orchestre des Nations Unies a été chargé de promouvoir les objectifs de l'Organisation et l'Annuaire des Nations Unies a été mis en ligne.
联合国交响乐团已经成立,以宣传联合国目标,联合国年鉴也在网上发表。
La ville est aussi un centre culturel important et abrite l'orchestre philharmonique et plus de trente théâtres dont le Théâtre national et l'Opéra national.
华沙还是一个重要文化中心,是华沙交响乐团所在地,有30多所剧场,其中有国家大剧场和国家歌剧院。
Ces orchestres mènent tous des programmes éducatifs et de rayonnement, et ont vocation de favoriser l'accès à la musique et de toucher de nouveaux publics.
这些交响乐团都有庞大教育和外联方案,致力于改善接触途径,影响新
受众。
Il y deux jours, dans cette même salle, nous avons rendu le même hommage en écoutant la musique magnifique de la Symphonie de Leningrad de Dimitri Chostakovitch.
两天前,我们也在大会厅,通过列宁格勒德米特里•肖斯塔科维奇交响乐团妙音乐,表达同样
敬意。
En fait des opérations symphoniques et participatives sont dans l'aire du temps, mettons le feu aux poudre à cet ensemble ensommeillé qui piaffes d'impatience… tout en respectant l'âme des lieux.
事实上,一个交响乐式可参与
操作活动,是在时间中,向睡意朦胧
所有事物投掷点燃
火药,让它们急得直跺脚。但这一切
前
是尊重基地
场所精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Les musiciens jouent une symphonie de Beethoven.
音家在
奏一
贝多芬的交响
。
La symphonie de l'éternel retour.
归于永恒的交响。
Chaque année l'Orchestre symphonique national de Lettonie donne des concerts de charité.
拉脱维亚国家交响每年都举办慈善音
会。
Il est chef de violon dans la philharmonie de ils habitant au Banlieue 85 a Paris.
现任法国加莱省交响任终身首席小提琴。现住巴黎85 省。
Organisé par la Société philharmonique de Gibraltar, ce concert comporte toujours un répertoire intéressant.
直布罗陀交响帮助政府
织的音
会总有一个吸引人的
目。
Eagle harpe est l'instrument de choix pour le haut Symphony Orchestra, est le plus élevé choisi de l'amende collections.
鹰牌竖琴是顶极交响的首选
器,更是至高无尚的珍藏精品。
On peut comparer sa performance à la performance de l'Orchestre symphonique de Vienne que nous avons admiré hier.
该国的表现可与我们昨天欣赏的维也纳交响的表
相媲美。
Et puis, j'étais plus impliqué dans ses sketches que quand j'étais simple clavier en arrière de la scène.
并且在参与他出的音
短剧中我比仅仅作为一个幕后的键盘手更容易受到感染。然后,我必须置身于交响
队之前。
C'est ainsi que s'est créé un vaste réseau formé de théâtres, de deux opéras et de quatre orchestres symphoniques.
因此形成了由多家剧院、两座歌剧院和4个交响成的广泛网络。
Chef d'orchestre: Je vais donner des grands concerts, faire de la jolie musique pour toi, ma maman chérie.
交响指挥——我要举办盛大的音
会,给我亲爱的妈妈
奏优美的音
。
Au bout d'un instant, une symphonie qui devait produire le plus grand effet à l'arrivée de la sainte Vierge, manqua.
过了一会儿,当到圣母登场时,本来应当
奏一
交响
,以造成最宏伟壮丽的戏剧效果,却卡住了。
La vie musicale en Serbie est animée par 16 orchestres philharmoniques et autres, ainsi que par plusieurs chorales féminines ou mixtes.
塞尔维亚共和国还因拥有16个交响和其他管弦
队感到自豪。
Comme le disait l'ancien Premier Ministre canadien Lester Pearson, l'ONU doit être un orchestre symphonique et non un quatuor à cordes.
正如加拿大前总理莱斯特·皮尔逊曾经说过的那样,联合国必须是一个交响,而不是一个弦
四重奏。
Mme Stiegler (Autriche) a souligné que grâce aux changements d'attitude et à l'amendement des législations, l'Orchestre philharmonique de Vienne comprend quelques musiciennes.
Stiegler女士(奥地利)说,由于态度的转变和修改了法律,维也纳爱交响
现在已有几位女音
家。
Marc Trautmann a étudié au Conservatoire de Paris et auprès de Sergiù Celibidache à l’Université de Mayence et à la Philharmonie de Munich.
马克•图曼先后在巴黎音学院,德国美因兹大学师从塞尔纠•塞利比达什教授,以及慕尼黑交响
学习。
L'Orchestre des Nations Unies a été chargé de promouvoir les objectifs de l'Organisation et l'Annuaire des Nations Unies a été mis en ligne.
联合国交响已经成立,以宣传联合国的目标,联合国年鉴也在网上发表。
La ville est aussi un centre culturel important et abrite l'orchestre philharmonique et plus de trente théâtres dont le Théâtre national et l'Opéra national.
华沙还是一个重要的文化中心,是华沙交响所在地,有30多所剧场,其中有国家大剧场和国家歌剧院。
Ces orchestres mènent tous des programmes éducatifs et de rayonnement, et ont vocation de favoriser l'accès à la musique et de toucher de nouveaux publics.
这些交响都有庞大的教育和外联方案,致力于改善接触途径,影响新的受众。
Il y deux jours, dans cette même salle, nous avons rendu le même hommage en écoutant la musique magnifique de la Symphonie de Leningrad de Dimitri Chostakovitch.
两天前,我们也在大会厅,通过列宁格勒德米特里•肖斯塔科维奇交响的美妙音
,表达同样的敬意。
En fait des opérations symphoniques et participatives sont dans l'aire du temps, mettons le feu aux poudre à cet ensemble ensommeillé qui piaffes d'impatience… tout en respectant l'âme des lieux.
事实上,一个交响式的可参与的操作活动,是在时间中,向睡意朦胧的所有事物投掷点燃的火药,让它们急得直跺脚。但这一切的前提是尊重基地的场所精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les musiciens jouent une symphonie de Beethoven.
音乐家在奏一曲贝多芬
交响乐。
La symphonie de l'éternel retour.
归于永恒交响乐。
Chaque année l'Orchestre symphonique national de Lettonie donne des concerts de charité.
拉脱维亚国家交响乐团每年都举办慈善音乐会。
Il est chef de violon dans la philharmonie de ils habitant au Banlieue 85 a Paris.
现任法国加莱省交响乐团任终身首席小提琴。现住巴黎85 省。
Organisé par la Société philharmonique de Gibraltar, ce concert comporte toujours un répertoire intéressant.
直布罗陀交响乐团帮助政府织
音乐会总有一个吸引
留曲目。
Eagle harpe est l'instrument de choix pour le haut Symphony Orchestra, est le plus élevé choisi de l'amende collections.
鹰牌竖琴是顶极交响乐团首选乐器,更是至高无尚
珍藏精品。
On peut comparer sa performance à la performance de l'Orchestre symphonique de Vienne que nous avons admiré hier.
该国表现可与我们昨天欣赏
维也纳交响乐团
表
相媲美。
Et puis, j'étais plus impliqué dans ses sketches que quand j'étais simple clavier en arrière de la scène.
并且在参与他出
音乐短剧中我比仅仅作为一个幕后
键盘手更容易受到感染。然后,我必须置身于交响乐队之前。
C'est ainsi que s'est créé un vaste réseau formé de théâtres, de deux opéras et de quatre orchestres symphoniques.
因此形了由多家剧院、两座歌剧院和4个交响乐团
广泛网络。
Chef d'orchestre: Je vais donner des grands concerts, faire de la jolie musique pour toi, ma maman chérie.
交响乐指挥——我要举办盛大音乐会,给我亲爱
妈妈
奏优美
音乐。
Au bout d'un instant, une symphonie qui devait produire le plus grand effet à l'arrivée de la sainte Vierge, manqua.
过了一会儿,当到圣母登场时,本来应当
奏一曲交响乐,以造
最宏伟壮丽
戏剧效果,却卡住了。
La vie musicale en Serbie est animée par 16 orchestres philharmoniques et autres, ainsi que par plusieurs chorales féminines ou mixtes.
塞尔维亚共和国还因拥有16个交响乐团和其他管弦乐队感到自豪。
Comme le disait l'ancien Premier Ministre canadien Lester Pearson, l'ONU doit être un orchestre symphonique et non un quatuor à cordes.
正如加拿大前总理莱斯特·皮尔逊曾经说过那样,联合国必须是一个交响乐团,而不是一个弦乐四重奏。
Mme Stiegler (Autriche) a souligné que grâce aux changements d'attitude et à l'amendement des législations, l'Orchestre philharmonique de Vienne comprend quelques musiciennes.
Stiegler女士(奥地利)说,由于态度转变和修改了法律,维也纳爱乐交响乐团现在已有几位女音乐家。
Marc Trautmann a étudié au Conservatoire de Paris et auprès de Sergiù Celibidache à l’Université de Mayence et à la Philharmonie de Munich.
马克•图曼先后在巴黎音乐学院,德国美因兹大学师从塞尔纠•塞利比达什教授,以及慕尼黑交响乐团学习。
L'Orchestre des Nations Unies a été chargé de promouvoir les objectifs de l'Organisation et l'Annuaire des Nations Unies a été mis en ligne.
联合国交响乐团已经立,以宣传联合国
目标,联合国年鉴也在网上发表。
La ville est aussi un centre culturel important et abrite l'orchestre philharmonique et plus de trente théâtres dont le Théâtre national et l'Opéra national.
华沙还是一个重要文化中心,是华沙交响乐团所在地,有30多所剧场,其中有国家大剧场和国家歌剧院。
Ces orchestres mènent tous des programmes éducatifs et de rayonnement, et ont vocation de favoriser l'accès à la musique et de toucher de nouveaux publics.
这些交响乐团都有庞大教育和外联方案,致力于改善接触途径,影响新
受众。
Il y deux jours, dans cette même salle, nous avons rendu le même hommage en écoutant la musique magnifique de la Symphonie de Leningrad de Dimitri Chostakovitch.
两天前,我们也在大会厅,通过列宁格勒德米特里•肖斯塔科维奇交响乐团美妙音乐,表达同样
敬意。
En fait des opérations symphoniques et participatives sont dans l'aire du temps, mettons le feu aux poudre à cet ensemble ensommeillé qui piaffes d'impatience… tout en respectant l'âme des lieux.
事实上,一个交响乐式可参与
操作活动,是在时间中,向睡意朦胧
所有事物投掷点燃
火药,让它们急得直跺脚。但这一切
前提是尊重基地
场所精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les musiciens jouent une symphonie de Beethoven.
音乐家在奏一曲贝多芬的交响乐。
La symphonie de l'éternel retour.
归于永恒的交响乐。
Chaque année l'Orchestre symphonique national de Lettonie donne des concerts de charité.
拉脱维亚国家交响乐团每年都举办慈善音乐会。
Il est chef de violon dans la philharmonie de ils habitant au Banlieue 85 a Paris.
现任法国交响乐团任终身首席小提琴。现住巴黎85
。
Organisé par la Société philharmonique de Gibraltar, ce concert comporte toujours un répertoire intéressant.
直布罗陀交响乐团帮助政府组织的音乐会总有一个吸引人的保留曲目。
Eagle harpe est l'instrument de choix pour le haut Symphony Orchestra, est le plus élevé choisi de l'amende collections.
鹰牌竖琴是顶极交响乐团的首选乐器,更是至高无尚的珍藏精品。
On peut comparer sa performance à la performance de l'Orchestre symphonique de Vienne que nous avons admiré hier.
该国的表现可与我们昨天欣赏的维也纳交响乐团的表相媲美。
Et puis, j'étais plus impliqué dans ses sketches que quand j'étais simple clavier en arrière de la scène.
并且在参与他出的音乐短剧中我比仅仅作为一个幕后的键盘手更容易受到感染。然后,我必须置身于交响乐队之前。
C'est ainsi que s'est créé un vaste réseau formé de théâtres, de deux opéras et de quatre orchestres symphoniques.
因此形成了由多家剧院、两座歌剧院和4个交响乐团组成的广泛网络。
Chef d'orchestre: Je vais donner des grands concerts, faire de la jolie musique pour toi, ma maman chérie.
交响乐指挥——我要举办盛大的音乐会,给我亲爱的妈妈奏优美的音乐。
Au bout d'un instant, une symphonie qui devait produire le plus grand effet à l'arrivée de la sainte Vierge, manqua.
过了一会儿,当到
场时,本来应当
奏一曲交响乐,以造成最宏伟壮丽的戏剧效果,却卡住了。
La vie musicale en Serbie est animée par 16 orchestres philharmoniques et autres, ainsi que par plusieurs chorales féminines ou mixtes.
塞尔维亚共和国还因拥有16个交响乐团和其他管弦乐队感到自豪。
Comme le disait l'ancien Premier Ministre canadien Lester Pearson, l'ONU doit être un orchestre symphonique et non un quatuor à cordes.
正如拿大前总理
斯特·皮尔逊曾经说过的那样,联合国必须是一个交响乐团,而不是一个弦乐四重奏。
Mme Stiegler (Autriche) a souligné que grâce aux changements d'attitude et à l'amendement des législations, l'Orchestre philharmonique de Vienne comprend quelques musiciennes.
Stiegler女士(奥地利)说,由于态度的转变和修改了法律,维也纳爱乐交响乐团现在已有几位女音乐家。
Marc Trautmann a étudié au Conservatoire de Paris et auprès de Sergiù Celibidache à l’Université de Mayence et à la Philharmonie de Munich.
马克•图曼先后在巴黎音乐学院,德国美因兹大学师从塞尔纠•塞利比达什教授,以及慕尼黑交响乐团学习。
L'Orchestre des Nations Unies a été chargé de promouvoir les objectifs de l'Organisation et l'Annuaire des Nations Unies a été mis en ligne.
联合国交响乐团已经成立,以宣传联合国的目标,联合国年鉴也在网上发表。
La ville est aussi un centre culturel important et abrite l'orchestre philharmonique et plus de trente théâtres dont le Théâtre national et l'Opéra national.
华沙还是一个重要的文化中心,是华沙交响乐团所在地,有30多所剧场,其中有国家大剧场和国家歌剧院。
Ces orchestres mènent tous des programmes éducatifs et de rayonnement, et ont vocation de favoriser l'accès à la musique et de toucher de nouveaux publics.
这些交响乐团都有庞大的教育和外联方案,致力于改善接触途径,影响新的受众。
Il y deux jours, dans cette même salle, nous avons rendu le même hommage en écoutant la musique magnifique de la Symphonie de Leningrad de Dimitri Chostakovitch.
两天前,我们也在大会厅,通过列宁格勒德米特里•肖斯塔科维奇交响乐团的美妙音乐,表达同样的敬意。
En fait des opérations symphoniques et participatives sont dans l'aire du temps, mettons le feu aux poudre à cet ensemble ensommeillé qui piaffes d'impatience… tout en respectant l'âme des lieux.
事实上,一个交响乐式的可参与的操作活动,是在时间中,向睡意朦胧的所有事物投掷点燃的火药,让它们急得直跺脚。但这一切的前提是尊重基地的场所精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les musiciens jouent une symphonie de Beethoven.
音乐家在奏一
芬的交响乐。
La symphonie de l'éternel retour.
归于永恒的交响乐。
Chaque année l'Orchestre symphonique national de Lettonie donne des concerts de charité.
拉脱维亚国家交响乐团每年都举办慈善音乐会。
Il est chef de violon dans la philharmonie de ils habitant au Banlieue 85 a Paris.
现任法国加莱省交响乐团任终身首席小提琴。现住巴黎85 省。
Organisé par la Société philharmonique de Gibraltar, ce concert comporte toujours un répertoire intéressant.
直布罗陀交响乐团帮助政府组织的音乐会总有一个吸引人的保留目。
Eagle harpe est l'instrument de choix pour le haut Symphony Orchestra, est le plus élevé choisi de l'amende collections.
鹰牌竖琴是顶极交响乐团的首选乐器,更是至高无尚的珍藏精品。
On peut comparer sa performance à la performance de l'Orchestre symphonique de Vienne que nous avons admiré hier.
该国的表现可与我们昨天欣赏的维也纳交响乐团的表相媲美。
Et puis, j'étais plus impliqué dans ses sketches que quand j'étais simple clavier en arrière de la scène.
并且在参与他出的音乐短剧中我比仅仅作为一个幕后的键盘手更容易受到感染。然后,我必须置身于交响乐队之前。
C'est ainsi que s'est créé un vaste réseau formé de théâtres, de deux opéras et de quatre orchestres symphoniques.
此形成了由
家剧院、两座歌剧院和4个交响乐团组成的广泛网络。
Chef d'orchestre: Je vais donner des grands concerts, faire de la jolie musique pour toi, ma maman chérie.
交响乐指挥——我要举办盛大的音乐会,给我亲爱的妈妈奏优美的音乐。
Au bout d'un instant, une symphonie qui devait produire le plus grand effet à l'arrivée de la sainte Vierge, manqua.
过了一会儿,当到圣母登场时,本来应当
奏一
交响乐,以造成最宏伟壮丽的戏剧效果,却卡住了。
La vie musicale en Serbie est animée par 16 orchestres philharmoniques et autres, ainsi que par plusieurs chorales féminines ou mixtes.
塞尔维亚共和国有16个交响乐团和其他管弦乐队感到自豪。
Comme le disait l'ancien Premier Ministre canadien Lester Pearson, l'ONU doit être un orchestre symphonique et non un quatuor à cordes.
正如加拿大前总理莱斯特·皮尔逊曾经说过的那样,联合国必须是一个交响乐团,而不是一个弦乐四重奏。
Mme Stiegler (Autriche) a souligné que grâce aux changements d'attitude et à l'amendement des législations, l'Orchestre philharmonique de Vienne comprend quelques musiciennes.
Stiegler女士(奥地利)说,由于态度的转变和修改了法律,维也纳爱乐交响乐团现在已有几位女音乐家。
Marc Trautmann a étudié au Conservatoire de Paris et auprès de Sergiù Celibidache à l’Université de Mayence et à la Philharmonie de Munich.
马克•图曼先后在巴黎音乐学院,德国美兹大学师从塞尔纠•塞利比达什教授,以及慕尼黑交响乐团学习。
L'Orchestre des Nations Unies a été chargé de promouvoir les objectifs de l'Organisation et l'Annuaire des Nations Unies a été mis en ligne.
联合国交响乐团已经成立,以宣传联合国的目标,联合国年鉴也在网上发表。
La ville est aussi un centre culturel important et abrite l'orchestre philharmonique et plus de trente théâtres dont le Théâtre national et l'Opéra national.
华沙是一个重要的文化中心,是华沙交响乐团所在地,有30
所剧场,其中有国家大剧场和国家歌剧院。
Ces orchestres mènent tous des programmes éducatifs et de rayonnement, et ont vocation de favoriser l'accès à la musique et de toucher de nouveaux publics.
这些交响乐团都有庞大的教育和外联方案,致力于改善接触途径,影响新的受众。
Il y deux jours, dans cette même salle, nous avons rendu le même hommage en écoutant la musique magnifique de la Symphonie de Leningrad de Dimitri Chostakovitch.
两天前,我们也在大会厅,通过列宁格勒德米特里•肖斯塔科维奇交响乐团的美妙音乐,表达同样的敬意。
En fait des opérations symphoniques et participatives sont dans l'aire du temps, mettons le feu aux poudre à cet ensemble ensommeillé qui piaffes d'impatience… tout en respectant l'âme des lieux.
事实上,一个交响乐式的可参与的操作活动,是在时间中,向睡意朦胧的所有事物投掷点燃的火药,让它们急得直跺脚。但这一切的前提是尊重基地的场所精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。