Il faisait un temps pourri, ils sont quand meme allés au cinéma.
(天气很糟,他们还是去看电影了)这里因果无法互换。
Il faisait un temps pourri, ils sont quand meme allés au cinéma.
(天气很糟,他们还是去看电影了)这里因果无法互换。
Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!
本周《讷伊母亲》和《飞屋环游记》位置互换!
Cinq États disposent de procédures d'échange d'informations.
五个国家制定了互换情报程序。
Il entrera en vigueur à la date de l'échange des instruments de ratification.
本条约自互换批准书之日起生效。
Il convenait que les total return swaps posaient les plus grandes difficultés.
他承认完全股本回报互换造成最大。
Intervertir les quatrième et cinquième alinéas du préambule.
序言部分第4段和第5段互换位置。
Toutefois, au 31 août, l'échange d'ambassadeurs n'avait pas encore eu lieu.
不过直至8月31日,尚未实现互换大使。
La technologie nucléaire est interchangeable et peut être utilisée à des fins négatives.
技术是可以互换
,有可能被滥用。
Nous nous félicitons des progrès réalisés dans l'échange d'ambassadeurs entre le Liban et la Syrie.
我们欢迎黎巴嫩和叙利亚互换大使所进展。
C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.
这也是新郎和新娘双方家庭互换礼物欢乐时期。
Un autre moyen serait d'établir des relations bilatérales normales et de procéder à l'échange d'ambassadeurs.
建立正常双边关系,互换大使,是另一项手段。
L'International Swaps and Derivatives Association a également exprimé son soutien.
国际互换交易和衍生手段协会也对联合会提案表示了支持。
D'où l'emploi interchangeable des termes « exploitation » et « exploitation illégale » dans tout le rapport final.
因此,最后报告通篇都互换地使用“开采”和“非法开采”几个词。
Pour cette raison, il est suggéré d'intervertir les alinéas d) et e) de l'article 51.
因此建议将第51条第1款(e)项位置与(d)项互换。
Ces notions ne sont pas interchangeables.
这些概念既不能互换,也不能互相代。
M. Franken (Allemagne) approuve la proposition de l'ISDA, telle qu'elle est présentée par le secrétariat.
Franken先生(德国)对由秘书处概述国际互换交易和衍生工具协会
建议表示支持。
Cela tient principalement au fait que les armes, les munitions et les liquidités sont parfaitement fongibles.
这主要是因为武器、弹药和现金可完全互换。
M. PICKEL (Observateur de l'International Swaps and Derivatives Association) note que des définitions pourraient être utiles.
PICKEL先生(国际互换交易和衍生手段协会观察员)指出有些定义可能有用。
L'Initiative de Chiang Mai est le plus important des accords de swap bilatéraux entre pays en développement.
“清迈倡议”是包含发展中国家在内最著名
双边互换安排。
Ces spots encouragent l'interchangeabilité des rôles et la socialisation de l'enfant sur la base de ce principe.
广告鼓励在公平原则基础上角色互换及子女社会化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faisait un temps pourri, ils sont quand meme allés au cinéma.
(天气很糟,他们还是去看电影了)这里因果无法换。
Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!
本周《讷伊的母亲》和《飞屋环游记》位置换!
Cinq États disposent de procédures d'échange d'informations.
五个国家制定了换情报的程序。
Il entrera en vigueur à la date de l'échange des instruments de ratification.
本条约自换批准书之日起生效。
Il convenait que les total return swaps posaient les plus grandes difficultés.
他承认完全股本回报换造成的困难最大。
Intervertir les quatrième et cinquième alinéas du préambule.
序言部分第4段和第5段换位置。
Toutefois, au 31 août, l'échange d'ambassadeurs n'avait pas encore eu lieu.
不过直至8月31日,尚未换大使。
La technologie nucléaire est interchangeable et peut être utilisée à des fins négatives.
技术是
换的,有
能被滥用。
Nous nous félicitons des progrès réalisés dans l'échange d'ambassadeurs entre le Liban et la Syrie.
我们欢迎黎巴嫩和叙利亚换大使所取得的进展。
C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.
这也是新郎和新娘双方家庭换礼物的欢乐时期。
Un autre moyen serait d'établir des relations bilatérales normales et de procéder à l'échange d'ambassadeurs.
建立正常双边关系,换大使,是另一项手段。
L'International Swaps and Derivatives Association a également exprimé son soutien.
国际换交易和衍生手段协会也对联合会提案表示了支持。
D'où l'emploi interchangeable des termes « exploitation » et « exploitation illégale » dans tout le rapport final.
因此,最后报告通篇都换地使用“开采”和“非法开采”几个词。
Pour cette raison, il est suggéré d'intervertir les alinéas d) et e) de l'article 51.
因此建议将第51条第1款(e)项的位置与(d)项换。
Ces notions ne sont pas interchangeables.
这些概念既不能换,也不能
相取代。
M. Franken (Allemagne) approuve la proposition de l'ISDA, telle qu'elle est présentée par le secrétariat.
Franken先生(德国)对由秘书处概述的国际换交易和衍生工具协会的建议表示支持。
Cela tient principalement au fait que les armes, les munitions et les liquidités sont parfaitement fongibles.
这主要是因为武器、弹药和金
完全
换。
M. PICKEL (Observateur de l'International Swaps and Derivatives Association) note que des définitions pourraient être utiles.
PICKEL先生(国际换交易和衍生手段协会观察员)指出有些定义
能有用。
L'Initiative de Chiang Mai est le plus important des accords de swap bilatéraux entre pays en développement.
“清迈倡议”是包含发展中国家在内的最著名的双边换安排。
Ces spots encouragent l'interchangeabilité des rôles et la socialisation de l'enfant sur la base de ce principe.
广告鼓励在公平原则基础上的角色换及子女社会化。
声明:上例句、词性分类均由
联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Il faisait un temps pourri, ils sont quand meme allés au cinéma.
(天气很糟,他们还是去看电影了)这里因果无法互换。
Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!
本周《讷伊的母亲》《飞屋环游记》位置互换!
Cinq États disposent de procédures d'échange d'informations.
五个国家制定了互换情报的程序。
Il entrera en vigueur à la date de l'échange des instruments de ratification.
本条约自互换批准书之日起生效。
Il convenait que les total return swaps posaient les plus grandes difficultés.
他承认完全股本回报互换造成的困难最大。
Intervertir les quatrième et cinquième alinéas du préambule.
序言部分4
5
互换位置。
Toutefois, au 31 août, l'échange d'ambassadeurs n'avait pas encore eu lieu.
不过直至8月31日,尚未实现互换大使。
La technologie nucléaire est interchangeable et peut être utilisée à des fins négatives.
技术是可以互换的,有可能被滥用。
Nous nous félicitons des progrès réalisés dans l'échange d'ambassadeurs entre le Liban et la Syrie.
我们欢迎黎巴利亚互换大使所取得的进展。
C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.
这也是新郎新娘双方家庭互换礼物的欢乐时期。
Un autre moyen serait d'établir des relations bilatérales normales et de procéder à l'échange d'ambassadeurs.
建立正常双边关系,互换大使,是另一项手。
L'International Swaps and Derivatives Association a également exprimé son soutien.
国际互换交易衍生手
协会也对联合会提案表示了支持。
D'où l'emploi interchangeable des termes « exploitation » et « exploitation illégale » dans tout le rapport final.
因此,最后报告通篇都互换地使用“开采”“非法开采”几个词。
Pour cette raison, il est suggéré d'intervertir les alinéas d) et e) de l'article 51.
因此建议将51条
1款(e)项的位置与(d)项互换。
Ces notions ne sont pas interchangeables.
这些概念既不能互换,也不能互相取代。
M. Franken (Allemagne) approuve la proposition de l'ISDA, telle qu'elle est présentée par le secrétariat.
Franken先生(德国)对由秘书处概述的国际互换交易衍生工具协会的建议表示支持。
Cela tient principalement au fait que les armes, les munitions et les liquidités sont parfaitement fongibles.
这主要是因为武器、弹药现金可完全互换。
M. PICKEL (Observateur de l'International Swaps and Derivatives Association) note que des définitions pourraient être utiles.
PICKEL先生(国际互换交易衍生手
协会观察员)指出有些定义可能有用。
L'Initiative de Chiang Mai est le plus important des accords de swap bilatéraux entre pays en développement.
“清迈倡议”是包含发展中国家在内的最著名的双边互换安排。
Ces spots encouragent l'interchangeabilité des rôles et la socialisation de l'enfant sur la base de ce principe.
广告鼓励在公平原则基础上的角色互换及子女社会化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faisait un temps pourri, ils sont quand meme allés au cinéma.
(天气很糟,他们还是去看电影)
果无法互换。
Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!
本周《讷伊的母亲》和《飞屋环游记》位置互换!
Cinq États disposent de procédures d'échange d'informations.
五个国家制定互换情报的程序。
Il entrera en vigueur à la date de l'échange des instruments de ratification.
本条约自互换批准书之日起生效。
Il convenait que les total return swaps posaient les plus grandes difficultés.
他承认完全股本回报互换造成的困难最大。
Intervertir les quatrième et cinquième alinéas du préambule.
序言部分第4段和第5段互换位置。
Toutefois, au 31 août, l'échange d'ambassadeurs n'avait pas encore eu lieu.
不过直至8月31日,尚未实现互换大使。
La technologie nucléaire est interchangeable et peut être utilisée à des fins négatives.
技术是可以互换的,有可能被滥用。
Nous nous félicitons des progrès réalisés dans l'échange d'ambassadeurs entre le Liban et la Syrie.
我们欢迎黎巴嫩和叙利亚互换大使所取得的进展。
C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.
也是新郎和新娘双方家庭互换礼物的欢乐时期。
Un autre moyen serait d'établir des relations bilatérales normales et de procéder à l'échange d'ambassadeurs.
建立正常双边关系,互换大使,是另一项手段。
L'International Swaps and Derivatives Association a également exprimé son soutien.
国际互换交易和衍生手段协会也对联合会提案表持。
D'où l'emploi interchangeable des termes « exploitation » et « exploitation illégale » dans tout le rapport final.
此,最后报告通篇都互换地使用“开采”和“非法开采”几个词。
Pour cette raison, il est suggéré d'intervertir les alinéas d) et e) de l'article 51.
此建议将第51条第1款(e)项的位置与(d)项互换。
Ces notions ne sont pas interchangeables.
些概念既不能互换,也不能互相取代。
M. Franken (Allemagne) approuve la proposition de l'ISDA, telle qu'elle est présentée par le secrétariat.
Franken先生(德国)对由秘书处概述的国际互换交易和衍生工具协会的建议表持。
Cela tient principalement au fait que les armes, les munitions et les liquidités sont parfaitement fongibles.
主要是
为武器、弹药和现金可完全互换。
M. PICKEL (Observateur de l'International Swaps and Derivatives Association) note que des définitions pourraient être utiles.
PICKEL先生(国际互换交易和衍生手段协会观察员)指出有些定义可能有用。
L'Initiative de Chiang Mai est le plus important des accords de swap bilatéraux entre pays en développement.
“清迈倡议”是包含发展中国家在内的最著名的双边互换安排。
Ces spots encouragent l'interchangeabilité des rôles et la socialisation de l'enfant sur la base de ce principe.
广告鼓励在公平原则基础上的角色互换及子女社会化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faisait un temps pourri, ils sont quand meme allés au cinéma.
(天气很糟,他们还去看电影了)这里因果无法互换。
Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!
本周《讷伊的母亲》和《飞屋环游记》位置互换!
Cinq États disposent de procédures d'échange d'informations.
五个定了互换情报的程序。
Il entrera en vigueur à la date de l'échange des instruments de ratification.
本条约自互换批准书之日起生效。
Il convenait que les total return swaps posaient les plus grandes difficultés.
他承认完全股本回报互换造成的困难最大。
Intervertir les quatrième et cinquième alinéas du préambule.
序言部分第4段和第5段互换位置。
Toutefois, au 31 août, l'échange d'ambassadeurs n'avait pas encore eu lieu.
不过直至8月31日,尚未实现互换大使。
La technologie nucléaire est interchangeable et peut être utilisée à des fins négatives.
技术
可以互换的,有可能被滥用。
Nous nous félicitons des progrès réalisés dans l'échange d'ambassadeurs entre le Liban et la Syrie.
我们欢迎黎巴嫩和叙利亚互换大使所取得的进展。
C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.
这也新郎和新娘双方
庭互换礼物的欢乐时期。
Un autre moyen serait d'établir des relations bilatérales normales et de procéder à l'échange d'ambassadeurs.
建立正常双边关系,互换大使,项手段。
L'International Swaps and Derivatives Association a également exprimé son soutien.
际互换交易和衍生手段协会也对联合会提案表示了支持。
D'où l'emploi interchangeable des termes « exploitation » et « exploitation illégale » dans tout le rapport final.
因此,最后报告通篇都互换地使用“开采”和“非法开采”几个词。
Pour cette raison, il est suggéré d'intervertir les alinéas d) et e) de l'article 51.
因此建议将第51条第1款(e)项的位置与(d)项互换。
Ces notions ne sont pas interchangeables.
这些概念既不能互换,也不能互相取代。
M. Franken (Allemagne) approuve la proposition de l'ISDA, telle qu'elle est présentée par le secrétariat.
Franken先生(德)对由秘书处概述的
际互换交易和衍生工具协会的建议表示支持。
Cela tient principalement au fait que les armes, les munitions et les liquidités sont parfaitement fongibles.
这主要因为武器、弹药和现金可完全互换。
M. PICKEL (Observateur de l'International Swaps and Derivatives Association) note que des définitions pourraient être utiles.
PICKEL先生(际互换交易和衍生手段协会观察员)指出有些定义可能有用。
L'Initiative de Chiang Mai est le plus important des accords de swap bilatéraux entre pays en développement.
“清迈倡议”包含发展中
在内的最著名的双边互换安排。
Ces spots encouragent l'interchangeabilité des rôles et la socialisation de l'enfant sur la base de ce principe.
广告鼓励在公平原则基础上的角色互换及子女社会化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faisait un temps pourri, ils sont quand meme allés au cinéma.
(天气很糟,他们还是去看电影了)这里因果无法互换。
Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!
本周《讷伊的母》
《
屋环游记》位置互换!
Cinq États disposent de procédures d'échange d'informations.
五个国家制定了互换情报的程序。
Il entrera en vigueur à la date de l'échange des instruments de ratification.
本条约自互换批准书之日起效。
Il convenait que les total return swaps posaient les plus grandes difficultés.
他承认完全股本回报互换造成的困难最大。
Intervertir les quatrième et cinquième alinéas du préambule.
序言部分第4段第5段互换位置。
Toutefois, au 31 août, l'échange d'ambassadeurs n'avait pas encore eu lieu.
不过直至8月31日,尚未实现互换大使。
La technologie nucléaire est interchangeable et peut être utilisée à des fins négatives.
技术是可以互换的,有可能被滥用。
Nous nous félicitons des progrès réalisés dans l'échange d'ambassadeurs entre le Liban et la Syrie.
我们欢迎黎巴嫩叙利亚互换大使所取得的进展。
C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.
这也是新郎新娘双方家庭互换礼物的欢乐时期。
Un autre moyen serait d'établir des relations bilatérales normales et de procéder à l'échange d'ambassadeurs.
建立正常双边关系,互换大使,是另一项手段。
L'International Swaps and Derivatives Association a également exprimé son soutien.
国际互换交易手段协会也对联合会提案表示了支持。
D'où l'emploi interchangeable des termes « exploitation » et « exploitation illégale » dans tout le rapport final.
因此,最后报告通篇都互换地使用“开采”“非法开采”几个词。
Pour cette raison, il est suggéré d'intervertir les alinéas d) et e) de l'article 51.
因此建议将第51条第1款(e)项的位置与(d)项互换。
Ces notions ne sont pas interchangeables.
这些概念既不能互换,也不能互相取代。
M. Franken (Allemagne) approuve la proposition de l'ISDA, telle qu'elle est présentée par le secrétariat.
Franken先(德国)对由秘书处概述的国际互换交易
工具协会的建议表示支持。
Cela tient principalement au fait que les armes, les munitions et les liquidités sont parfaitement fongibles.
这主要是因为武器、弹药现金可完全互换。
M. PICKEL (Observateur de l'International Swaps and Derivatives Association) note que des définitions pourraient être utiles.
PICKEL先(国际互换交易
手段协会观察员)指出有些定义可能有用。
L'Initiative de Chiang Mai est le plus important des accords de swap bilatéraux entre pays en développement.
“清迈倡议”是包含发展中国家在内的最著名的双边互换安排。
Ces spots encouragent l'interchangeabilité des rôles et la socialisation de l'enfant sur la base de ce principe.
广告鼓励在公平原则基础上的角色互换及子女社会化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faisait un temps pourri, ils sont quand meme allés au cinéma.
(天气很糟,他们还是去看电影了)这里因果无法换。
Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!
本周《讷伊的母亲》和《飞屋环游记》位置换!
Cinq États disposent de procédures d'échange d'informations.
五个国家制定了换情报的程序。
Il entrera en vigueur à la date de l'échange des instruments de ratification.
本条约自换批准书之日起生效。
Il convenait que les total return swaps posaient les plus grandes difficultés.
他承认完全股本回报换造成的困难最大。
Intervertir les quatrième et cinquième alinéas du préambule.
序言部分4
和
5
换位置。
Toutefois, au 31 août, l'échange d'ambassadeurs n'avait pas encore eu lieu.
不过直至8月31日,尚未实现换大使。
La technologie nucléaire est interchangeable et peut être utilisée à des fins négatives.
技术是可以
换的,有可能被滥用。
Nous nous félicitons des progrès réalisés dans l'échange d'ambassadeurs entre le Liban et la Syrie.
我们欢嫩和叙利亚
换大使所取得的进展。
C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.
这也是新郎和新娘双方家庭换礼物的欢乐时期。
Un autre moyen serait d'établir des relations bilatérales normales et de procéder à l'échange d'ambassadeurs.
建立正常双边关系,换大使,是另一项手
。
L'International Swaps and Derivatives Association a également exprimé son soutien.
国际换交易和衍生手
协会也对联合会提案表示了支持。
D'où l'emploi interchangeable des termes « exploitation » et « exploitation illégale » dans tout le rapport final.
因此,最后报告通篇都换地使用“开采”和“非法开采”几个词。
Pour cette raison, il est suggéré d'intervertir les alinéas d) et e) de l'article 51.
因此建议将51条
1款(e)项的位置与(d)项
换。
Ces notions ne sont pas interchangeables.
这些概念既不能换,也不能
相取代。
M. Franken (Allemagne) approuve la proposition de l'ISDA, telle qu'elle est présentée par le secrétariat.
Franken先生(德国)对由秘书处概述的国际换交易和衍生工具协会的建议表示支持。
Cela tient principalement au fait que les armes, les munitions et les liquidités sont parfaitement fongibles.
这主要是因为武器、弹药和现金可完全换。
M. PICKEL (Observateur de l'International Swaps and Derivatives Association) note que des définitions pourraient être utiles.
PICKEL先生(国际换交易和衍生手
协会观察员)指出有些定义可能有用。
L'Initiative de Chiang Mai est le plus important des accords de swap bilatéraux entre pays en développement.
“清迈倡议”是包含发展中国家在内的最著名的双边换安排。
Ces spots encouragent l'interchangeabilité des rôles et la socialisation de l'enfant sur la base de ce principe.
广告鼓励在公平原则基础上的角色换及子女社会化。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢
向我们指正。
Il faisait un temps pourri, ils sont quand meme allés au cinéma.
(天气很糟,他们还是去看电影了)这里因果无法互换。
Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!
本周《讷伊的母亲》《
环游记》位置互换!
Cinq États disposent de procédures d'échange d'informations.
五个国家制定了互换情报的程序。
Il entrera en vigueur à la date de l'échange des instruments de ratification.
本条约自互换批准书之日起效。
Il convenait que les total return swaps posaient les plus grandes difficultés.
他承认完全股本回报互换造成的困难最大。
Intervertir les quatrième et cinquième alinéas du préambule.
序言部分第4段第5段互换位置。
Toutefois, au 31 août, l'échange d'ambassadeurs n'avait pas encore eu lieu.
不过直至8月31日,尚未实现互换大使。
La technologie nucléaire est interchangeable et peut être utilisée à des fins négatives.
技术是可以互换的,有可能被滥用。
Nous nous félicitons des progrès réalisés dans l'échange d'ambassadeurs entre le Liban et la Syrie.
我们欢迎黎巴嫩叙利亚互换大使所取得的进展。
C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.
这也是新郎新娘双方家庭互换礼物的欢乐时期。
Un autre moyen serait d'établir des relations bilatérales normales et de procéder à l'échange d'ambassadeurs.
建立正常双边关系,互换大使,是另一项手段。
L'International Swaps and Derivatives Association a également exprimé son soutien.
国际互换交易手段协会也对联合会提案表示了支持。
D'où l'emploi interchangeable des termes « exploitation » et « exploitation illégale » dans tout le rapport final.
因此,最后报告通篇都互换地使用“开采”“非法开采”几个词。
Pour cette raison, il est suggéré d'intervertir les alinéas d) et e) de l'article 51.
因此建议将第51条第1款(e)项的位置与(d)项互换。
Ces notions ne sont pas interchangeables.
这些概念既不能互换,也不能互相取代。
M. Franken (Allemagne) approuve la proposition de l'ISDA, telle qu'elle est présentée par le secrétariat.
Franken先(德国)对由秘书处概述的国际互换交易
工具协会的建议表示支持。
Cela tient principalement au fait que les armes, les munitions et les liquidités sont parfaitement fongibles.
这主要是因为武器、弹药现金可完全互换。
M. PICKEL (Observateur de l'International Swaps and Derivatives Association) note que des définitions pourraient être utiles.
PICKEL先(国际互换交易
手段协会观察员)指出有些定义可能有用。
L'Initiative de Chiang Mai est le plus important des accords de swap bilatéraux entre pays en développement.
“清迈倡议”是包含发展中国家在内的最著名的双边互换安排。
Ces spots encouragent l'interchangeabilité des rôles et la socialisation de l'enfant sur la base de ce principe.
广告鼓励在公平原则基础上的角色互换及子女社会化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faisait un temps pourri, ils sont quand meme allés au cinéma.
(天气很糟,他们还去看电影了)这里因果无法互
。
Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!
本周《讷伊的母亲》和《飞屋环游记》位置互!
Cinq États disposent de procédures d'échange d'informations.
五个国家制定了互情报的程序。
Il entrera en vigueur à la date de l'échange des instruments de ratification.
本条约自互批准书之日起生效。
Il convenait que les total return swaps posaient les plus grandes difficultés.
他承认完全股本回报互造成的困难最
。
Intervertir les quatrième et cinquième alinéas du préambule.
序言部分第4段和第5段互位置。
Toutefois, au 31 août, l'échange d'ambassadeurs n'avait pas encore eu lieu.
不过直至8月31日,尚未实现互。
La technologie nucléaire est interchangeable et peut être utilisée à des fins négatives.
可以互
的,有可能被滥用。
Nous nous félicitons des progrès réalisés dans l'échange d'ambassadeurs entre le Liban et la Syrie.
我们欢迎黎巴嫩和叙利亚互所取得的进展。
C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.
这也新郎和新娘双方家庭互
礼物的欢乐时期。
Un autre moyen serait d'établir des relations bilatérales normales et de procéder à l'échange d'ambassadeurs.
建立正常双边关系,互,
另一项手段。
L'International Swaps and Derivatives Association a également exprimé son soutien.
国际互交易和衍生手段协会也对联合会提案表示了支持。
D'où l'emploi interchangeable des termes « exploitation » et « exploitation illégale » dans tout le rapport final.
因此,最后报告通篇都互地
用“开采”和“非法开采”几个词。
Pour cette raison, il est suggéré d'intervertir les alinéas d) et e) de l'article 51.
因此建议将第51条第1款(e)项的位置与(d)项互。
Ces notions ne sont pas interchangeables.
这些概念既不能互,也不能互相取代。
M. Franken (Allemagne) approuve la proposition de l'ISDA, telle qu'elle est présentée par le secrétariat.
Franken先生(德国)对由秘书处概述的国际互交易和衍生工具协会的建议表示支持。
Cela tient principalement au fait que les armes, les munitions et les liquidités sont parfaitement fongibles.
这主要因为武器、弹药和现金可完全互
。
M. PICKEL (Observateur de l'International Swaps and Derivatives Association) note que des définitions pourraient être utiles.
PICKEL先生(国际互交易和衍生手段协会观察员)指出有些定义可能有用。
L'Initiative de Chiang Mai est le plus important des accords de swap bilatéraux entre pays en développement.
“清迈倡议”包含发展中国家在内的最著名的双边互
安排。
Ces spots encouragent l'interchangeabilité des rôles et la socialisation de l'enfant sur la base de ce principe.
广告鼓励在公平原则基础上的角色互及子女社会化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。