Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !
他一边走下司法宫弯弯曲曲的楼梯,一边嘟嘟哝哝:“这帮巴黎,
笨驴蠢猪,道道地地乌合之众!
Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !
他一边走下司法宫弯弯曲曲的楼梯,一边嘟嘟哝哝:“这帮巴黎,
笨驴蠢猪,道道地地乌合之众!
Dans un certain nombre de cas, des agents des forces de l'ordre ont incité les foules à agresser des individus suspectés de vol ou de hold-up.
在若干起案件中,执法官员煽动乌合之众袭击涉嫌偷窃或抢劫的人。
Il ne faut pas que se répètent les humiliations du genre de celles que les Nations Unies ont subies récemment en Sierra Leone aux mains d'une armée de bandits.
让联合国最近在拉利昂在由乌合之众组成的土匪武装手中蒙受的耻辱再也不要重现。
Le caractère extraordinairement lucratif de la piraterie a permis à des milices embarquées composées d'un ramassis de pauvres hères de se transformer en organisations riches, efficaces et lourdement armées qui emploient des centaines de personnes dans le nord-est et le centre de la Somalie.
靠盗活动牟取的暴利,使乌合之众组成的
兵组织变成了资源充足、全副武装的高效率的辛迪加组织,在索马里东北部和中部雇用了数百人。
De manière presque régulière, les soldats de la paix des Nations Unies recueillent des armes à feu de petit calibre de l'ensemble des partisans politiques armés, des jeunes de la rue et des anciens membres de l'armée, qui soumettent aussi les Haïtiens à leurs campagnes de terreur.
联合国维持和平人员几乎经常受到来自武装政治党派、罪犯、街头青年和前军事人员的乌合之众的火力攻击,他们还让普通的地人经受其恐怖行动。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !
他一边走下司法宫弯弯曲曲的楼梯,一边嘟嘟哝哝:“这帮巴黎佬,都是笨驴蠢猪,道道地地乌合!
Dans un certain nombre de cas, des agents des forces de l'ordre ont incité les foules à agresser des individus suspectés de vol ou de hold-up.
在若干起案件,执法官员煽动乌合
击涉嫌偷窃或抢劫的人。
Il ne faut pas que se répètent les humiliations du genre de celles que les Nations Unies ont subies récemment en Sierra Leone aux mains d'une armée de bandits.
让联合国最近在拉利昂在由乌合
组成的土匪武装手
的耻辱再也不要重现。
Le caractère extraordinairement lucratif de la piraterie a permis à des milices embarquées composées d'un ramassis de pauvres hères de se transformer en organisations riches, efficaces et lourdement armées qui emploient des centaines de personnes dans le nord-est et le centre de la Somalie.
靠海盗活动牟取的暴利,使乌合组成的海上民兵组织变成了资源充足、全副武装的高效率的辛迪加组织,在索马里东北部和
部雇用了数百人。
De manière presque régulière, les soldats de la paix des Nations Unies recueillent des armes à feu de petit calibre de l'ensemble des partisans politiques armés, des jeunes de la rue et des anciens membres de l'armée, qui soumettent aussi les Haïtiens à leurs campagnes de terreur.
联合国维持和平人员几乎经常到来自武装政治党派、罪犯、街头青年和前军事人员的乌合
的火力攻击,他们还让普通的海地人经
其恐怖行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !
他一边走下司法宫弯弯曲曲的楼梯,一边嘟嘟哝哝:“黎佬,都是笨驴蠢猪,道道地地乌合之众!
Dans un certain nombre de cas, des agents des forces de l'ordre ont incité les foules à agresser des individus suspectés de vol ou de hold-up.
在若干起案件中,执法官员煽动乌合之众袭击涉嫌偷窃或抢劫的人。
Il ne faut pas que se répètent les humiliations du genre de celles que les Nations Unies ont subies récemment en Sierra Leone aux mains d'une armée de bandits.
让联合国最近在拉利昂在由乌合之众
成的土匪武装手中蒙受的耻辱再也不要重现。
Le caractère extraordinairement lucratif de la piraterie a permis à des milices embarquées composées d'un ramassis de pauvres hères de se transformer en organisations riches, efficaces et lourdement armées qui emploient des centaines de personnes dans le nord-est et le centre de la Somalie.
靠海盗活动牟取的暴利,使乌合之众成的海上民兵
成了资源充足、全副武装的高效率的辛迪加
,在索马里东北部和中部雇用了数百人。
De manière presque régulière, les soldats de la paix des Nations Unies recueillent des armes à feu de petit calibre de l'ensemble des partisans politiques armés, des jeunes de la rue et des anciens membres de l'armée, qui soumettent aussi les Haïtiens à leurs campagnes de terreur.
联合国维持和平人员几乎经常受到来自武装政治党派、罪犯、街头青年和前军事人员的乌合之众的火力攻击,他们还让普通的海地人经受其恐怖行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !
他一边走下司法宫弯弯曲曲的楼梯,一边嘟嘟哝哝:“这帮巴黎佬,都是笨驴蠢猪,道道地地乌合之众!
Dans un certain nombre de cas, des agents des forces de l'ordre ont incité les foules à agresser des individus suspectés de vol ou de hold-up.
在若干起案件,执法官员煽动乌合之众
嫌偷窃或抢劫的人。
Il ne faut pas que se répètent les humiliations du genre de celles que les Nations Unies ont subies récemment en Sierra Leone aux mains d'une armée de bandits.
让联合国最近在拉利昂在由乌合之众组成的土匪武
手
蒙受的耻辱再也不要重现。
Le caractère extraordinairement lucratif de la piraterie a permis à des milices embarquées composées d'un ramassis de pauvres hères de se transformer en organisations riches, efficaces et lourdement armées qui emploient des centaines de personnes dans le nord-est et le centre de la Somalie.
靠海盗活动牟取的暴利,使乌合之众组成的海上民兵组织变成了资源充足、全副武的高效率的辛迪加组织,在索马里东北部和
部雇用了数百人。
De manière presque régulière, les soldats de la paix des Nations Unies recueillent des armes à feu de petit calibre de l'ensemble des partisans politiques armés, des jeunes de la rue et des anciens membres de l'armée, qui soumettent aussi les Haïtiens à leurs campagnes de terreur.
联合国维持和平人员几乎经常受到来自武政治党派、罪犯、街头青年和前军事人员的乌合之众的火力攻
,他们还让普通的海地人经受其恐怖行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !
他一边走下司法宫弯弯曲曲的楼梯,一边嘟嘟哝哝:“这帮巴黎佬,都是笨驴蠢猪,道道地地乌之众!
Dans un certain nombre de cas, des agents des forces de l'ordre ont incité les foules à agresser des individus suspectés de vol ou de hold-up.
在若干起案件中,执法官员煽动乌之众袭击涉嫌偷窃或抢劫的人。
Il ne faut pas que se répètent les humiliations du genre de celles que les Nations Unies ont subies récemment en Sierra Leone aux mains d'une armée de bandits.
让联最近在
拉利昂在由乌
之众组成的
武装手中蒙受的耻辱再也不要重现。
Le caractère extraordinairement lucratif de la piraterie a permis à des milices embarquées composées d'un ramassis de pauvres hères de se transformer en organisations riches, efficaces et lourdement armées qui emploient des centaines de personnes dans le nord-est et le centre de la Somalie.
靠海盗活动牟取的暴利,使乌之众组成的海上民兵组织变成了资源充足、全副武装的高效率的辛迪加组织,在索马里东北部和中部雇用了数百人。
De manière presque régulière, les soldats de la paix des Nations Unies recueillent des armes à feu de petit calibre de l'ensemble des partisans politiques armés, des jeunes de la rue et des anciens membres de l'armée, qui soumettent aussi les Haïtiens à leurs campagnes de terreur.
联持和平人员几乎经常受到来自武装政治党派、罪犯、街头青年和前军事人员的乌
之众的火力攻击,他们还让普通的海地人经受其恐怖行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !
他边走下司法宫弯弯曲曲的楼梯,
边嘟嘟哝哝:“这帮巴黎佬,都
笨驴蠢猪,道道地地乌
之众!
Dans un certain nombre de cas, des agents des forces de l'ordre ont incité les foules à agresser des individus suspectés de vol ou de hold-up.
在若干起案件中,执法官员煽动乌之众袭击涉嫌偷窃或抢劫的
。
Il ne faut pas que se répètent les humiliations du genre de celles que les Nations Unies ont subies récemment en Sierra Leone aux mains d'une armée de bandits.
让国最近在
拉利昂在由乌
之众组成的土
武装手中蒙受的耻辱再也不要重现。
Le caractère extraordinairement lucratif de la piraterie a permis à des milices embarquées composées d'un ramassis de pauvres hères de se transformer en organisations riches, efficaces et lourdement armées qui emploient des centaines de personnes dans le nord-est et le centre de la Somalie.
靠海盗活动牟取的暴利,使乌之众组成的海上民兵组织变成了资源充足、全副武装的高效率的辛迪加组织,在索马里东北部和中部雇用了数百
。
De manière presque régulière, les soldats de la paix des Nations Unies recueillent des armes à feu de petit calibre de l'ensemble des partisans politiques armés, des jeunes de la rue et des anciens membres de l'armée, qui soumettent aussi les Haïtiens à leurs campagnes de terreur.
国维持和平
员几乎经常受到来自武装政治党派、罪犯、街头青年和前军事
员的乌
之众的火力攻击,他们还让普通的海地
经受其恐怖行动。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !
他一边走下司法宫弯弯曲曲的楼梯,一边嘟嘟哝哝:“帮巴黎佬,都是笨驴蠢猪,道道地地乌合之众!
Dans un certain nombre de cas, des agents des forces de l'ordre ont incité les foules à agresser des individus suspectés de vol ou de hold-up.
在若干起案件中,执法官员煽动乌合之众袭击涉嫌偷窃或抢劫的人。
Il ne faut pas que se répètent les humiliations du genre de celles que les Nations Unies ont subies récemment en Sierra Leone aux mains d'une armée de bandits.
让联合国最近在拉利昂在由乌合之众组成的土匪武装手中蒙受的耻辱再也不要重现。
Le caractère extraordinairement lucratif de la piraterie a permis à des milices embarquées composées d'un ramassis de pauvres hères de se transformer en organisations riches, efficaces et lourdement armées qui emploient des centaines de personnes dans le nord-est et le centre de la Somalie.
靠海盗活动牟取的暴利,使乌合之众组成的海上民兵组织变成了资源充足、全副武装的高效率的辛迪加组织,在索马里东北部中部雇用了数百人。
De manière presque régulière, les soldats de la paix des Nations Unies recueillent des armes à feu de petit calibre de l'ensemble des partisans politiques armés, des jeunes de la rue et des anciens membres de l'armée, qui soumettent aussi les Haïtiens à leurs campagnes de terreur.
联合国平人员几乎经常受到来自武装政治党派、罪犯、街头青年
前军事人员的乌合之众的火力攻击,他们还让普通的海地人经受其恐怖行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !
他边走下司法宫弯弯曲曲的楼梯,
边嘟嘟哝哝:“这帮巴黎佬,都是笨驴蠢猪,道道地地
合之众!
Dans un certain nombre de cas, des agents des forces de l'ordre ont incité les foules à agresser des individus suspectés de vol ou de hold-up.
在若干起案件中,执法官员煽动合之众袭击涉嫌偷窃或抢劫的
。
Il ne faut pas que se répètent les humiliations du genre de celles que les Nations Unies ont subies récemment en Sierra Leone aux mains d'une armée de bandits.
让联合国最近在拉利昂在由
合之众组成的土匪武装手中蒙受的耻辱再也不要重现。
Le caractère extraordinairement lucratif de la piraterie a permis à des milices embarquées composées d'un ramassis de pauvres hères de se transformer en organisations riches, efficaces et lourdement armées qui emploient des centaines de personnes dans le nord-est et le centre de la Somalie.
靠海盗活动牟取的暴利,使合之众组成的海上民兵组织变成了资源充足、全副武装的高效率的辛迪加组织,在索马里东北部和中部雇用了
。
De manière presque régulière, les soldats de la paix des Nations Unies recueillent des armes à feu de petit calibre de l'ensemble des partisans politiques armés, des jeunes de la rue et des anciens membres de l'armée, qui soumettent aussi les Haïtiens à leurs campagnes de terreur.
联合国维持和平员几乎经常受到来自武装政治党派、罪犯、街头青年和前军事
员的
合之众的火力攻击,他们还让普通的海地
经受其恐怖行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !
他一边走下司法宫弯弯曲曲的楼梯,一边嘟嘟哝哝:“这帮巴黎佬,都是笨驴蠢猪,道道地地乌合之众!
Dans un certain nombre de cas, des agents des forces de l'ordre ont incité les foules à agresser des individus suspectés de vol ou de hold-up.
在若干起案件中,法
员煽动乌合之众袭击涉嫌偷窃或抢劫的人。
Il ne faut pas que se répètent les humiliations du genre de celles que les Nations Unies ont subies récemment en Sierra Leone aux mains d'une armée de bandits.
让联合国最近在拉利昂在由乌合之众组成的土匪武装手中蒙受的耻辱再也
现。
Le caractère extraordinairement lucratif de la piraterie a permis à des milices embarquées composées d'un ramassis de pauvres hères de se transformer en organisations riches, efficaces et lourdement armées qui emploient des centaines de personnes dans le nord-est et le centre de la Somalie.
靠海盗活动牟取的暴利,使乌合之众组成的海上民兵组织变成了资源充足、全副武装的高效率的辛迪加组织,在索马里东北部和中部雇用了数百人。
De manière presque régulière, les soldats de la paix des Nations Unies recueillent des armes à feu de petit calibre de l'ensemble des partisans politiques armés, des jeunes de la rue et des anciens membres de l'armée, qui soumettent aussi les Haïtiens à leurs campagnes de terreur.
联合国维持和平人员几乎经常受到来自武装政治党派、罪犯、街头青年和前军事人员的乌合之众的火力攻击,他们还让普通的海地人经受其恐怖行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !
他边走下司法宫弯弯曲曲的楼梯,
边嘟嘟哝哝:“这帮巴黎佬,都是笨驴蠢猪,道道地地乌合之众!
Dans un certain nombre de cas, des agents des forces de l'ordre ont incité les foules à agresser des individus suspectés de vol ou de hold-up.
在若干起案件,执法官员煽动乌合之众袭击涉嫌偷窃或抢劫的人。
Il ne faut pas que se répètent les humiliations du genre de celles que les Nations Unies ont subies récemment en Sierra Leone aux mains d'une armée de bandits.
让联合国最近在拉利昂在由乌合之众组成的土匪武装手
蒙受的耻辱再也
要重现。
Le caractère extraordinairement lucratif de la piraterie a permis à des milices embarquées composées d'un ramassis de pauvres hères de se transformer en organisations riches, efficaces et lourdement armées qui emploient des centaines de personnes dans le nord-est et le centre de la Somalie.
靠海盗活动牟取的暴利,使乌合之众组成的海上民兵组织变成了资源充足、全副武装的高效率的辛迪加组织,在索马里东北雇用了数百人。
De manière presque régulière, les soldats de la paix des Nations Unies recueillent des armes à feu de petit calibre de l'ensemble des partisans politiques armés, des jeunes de la rue et des anciens membres de l'armée, qui soumettent aussi les Haïtiens à leurs campagnes de terreur.
联合国维持平人员几乎经常受到来自武装政治党派、罪犯、街头青年
前军事人员的乌合之众的火力攻击,他们还让普通的海地人经受其恐怖行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。