FilmDeCulte - Pourquoi avez-vous tourné quelques scènes en Ukraine?
为什么你们要在乌克兰拍摄电影中的一些场景?
FilmDeCulte - Pourquoi avez-vous tourné quelques scènes en Ukraine?
为什么你们要在乌克兰拍摄电影中的一些场景?
Des efforts ont déjà été faits dans ce sens en Ukraine.
乌克兰已为此目的作出初步努力。
La délégation ukrainienne a donc décidé de s'abstenir.
因此,乌克兰代表团决定弃权。
L'Ukraine reconnaît le droit de l'Iran d'utiliser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques.
乌克兰承认伊朗和平使用核能的权利。
L'Ukraine n'épargne aucun effort dans son approche de ce problème.
乌克兰不遗余力地解决这一问题。
L'Ukraine s'est portée coauteur du projet de résolution.
乌克兰已成为该决议草案的提案国。
Elle est par ailleurs devenue membre de l'OIM.
乌克兰也已成为移徙组织的一名成。
Et vous, un Ukrainien soviétique, n’avez pas honte de recevoir des colis de ces youpins?
你堂堂苏联的乌克兰人,收这些他妈的犹太人的包裹你就不感到羞耻吗?
L'Ukraine participe activement à la lutte contre le terrorisme.
乌克兰积极参加了打击恐怖主义的战斗。
Des activités de coopération analogues avaient lieu avec les autorités ukrainiennes.
还与乌克兰主管机关开展了类似合作。
Les questions à l'examen sont d'une importance cruciale, voire capitale, pour l'Ukraine.
在乌克兰看来,所讨论的问题极其重要。
L'Ukraine partage les préoccupations relatives aux nouvelles menaces de terrorisme nucléaire.
乌克兰同样对核恐怖主义的新威胁感到担忧。
C'est pourquoi l'Ukraine compte beaucoup sur l'aide de tous les États intéressés pour le résoudre.
因此,乌克兰极希望有关各国协助解决这个问题。
Au cours de dernières années, le Brésil a été le principal partenaire de l'Ukraine.
巴西年来乌克兰主要的合作伙伴。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur d'Ukraine, M. Yevhen Bersheda.
我现在请乌克兰的耶夫亨·贝尔舍达大使发言。
L'Ukraine est pleinement attachée aux objectifs du Traité d'interdiction des mines.
乌克兰完全承诺实现《禁雷条约》的各项目标。
Dans chaque famille ukrainienne subsiste le souvenir de la douleur et des disparus.
每个乌克兰家庭都对痛苦和损失记忆犹新。
Je me limiterai donc à examiner les questions auxquelles l'Ukraine attache une attention particulière.
因而我只限于论述乌克兰特别重视的那些问题。
Les activités préparatoires pour la ratification par l'Ukraine du Protocole sont en cours.
乌克兰批准该议定书的准备工作已在进行。
Le Luxembourg et l'Ukraine n'avaient pas encore soumis leur troisième communication nationale.
卢森堡和乌克兰的第三次国家信息通报迄未收到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
FilmDeCulte - Pourquoi avez-vous tourné quelques scènes en Ukraine?
什么你们要在乌克兰拍摄电影中的一些场景?
Des efforts ont déjà été faits dans ce sens en Ukraine.
乌克兰已此目的作出初步努力。
La délégation ukrainienne a donc décidé de s'abstenir.
因此,乌克兰代表团决定弃权。
L'Ukraine reconnaît le droit de l'Iran d'utiliser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques.
乌克兰承认伊朗和平使用核能的权利。
L'Ukraine n'épargne aucun effort dans son approche de ce problème.
乌克兰不遗余力地解决这一问题。
L'Ukraine s'est portée coauteur du projet de résolution.
乌克兰已成该决议草案的提案国。
Elle est par ailleurs devenue membre de l'OIM.
乌克兰也已成移徙组织的一名成
。
Et vous, un Ukrainien soviétique, n’avez pas honte de recevoir des colis de ces youpins?
你是堂堂苏联的乌克兰人,收这些他妈的犹太人的包裹你就不感到羞耻吗?
L'Ukraine participe activement à la lutte contre le terrorisme.
乌克兰积极参加了打击恐怖主义的战斗。
Des activités de coopération analogues avaient lieu avec les autorités ukrainiennes.
还与乌克兰主管机关开展了类似合作。
Les questions à l'examen sont d'une importance cruciale, voire capitale, pour l'Ukraine.
在乌克兰看来,所讨论的问题极其重要。
L'Ukraine partage les préoccupations relatives aux nouvelles menaces de terrorisme nucléaire.
乌克兰同样对核恐怖主义的新威胁感到担忧。
C'est pourquoi l'Ukraine compte beaucoup sur l'aide de tous les États intéressés pour le résoudre.
因此,乌克兰极有关各国协助解决这个问题。
Au cours de dernières années, le Brésil a été le principal partenaire de l'Ukraine.
巴西是近年来乌克兰主要的合作伙伴。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur d'Ukraine, M. Yevhen Bersheda.
我现在请乌克兰的耶夫亨·贝尔舍达大使发言。
L'Ukraine est pleinement attachée aux objectifs du Traité d'interdiction des mines.
乌克兰完全承诺实现《禁雷条约》的各项目标。
Dans chaque famille ukrainienne subsiste le souvenir de la douleur et des disparus.
每个乌克兰家庭都对痛苦和损失记忆犹新。
Je me limiterai donc à examiner les questions auxquelles l'Ukraine attache une attention particulière.
因而我只限于论述乌克兰特别重视的那些问题。
Les activités préparatoires pour la ratification par l'Ukraine du Protocole sont en cours.
乌克兰批准该议定书的准备工作已在进行。
Le Luxembourg et l'Ukraine n'avaient pas encore soumis leur troisième communication nationale.
卢森堡和乌克兰的第三次国家信息通报迄未收到。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
FilmDeCulte - Pourquoi avez-vous tourné quelques scènes en Ukraine?
为什么你们要在乌拍摄电影中的一些场景?
Des efforts ont déjà été faits dans ce sens en Ukraine.
乌已为此目的作出初步努力。
La délégation ukrainienne a donc décidé de s'abstenir.
因此,乌代表团
定弃权。
L'Ukraine reconnaît le droit de l'Iran d'utiliser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques.
乌承认伊朗和平使用核能的权利。
L'Ukraine n'épargne aucun effort dans son approche de ce problème.
乌不遗余力地
这一问题。
L'Ukraine s'est portée coauteur du projet de résolution.
乌已成为该
议草案的提案国。
Elle est par ailleurs devenue membre de l'OIM.
乌也已成为移徙组织的一名成
。
Et vous, un Ukrainien soviétique, n’avez pas honte de recevoir des colis de ces youpins?
你是堂堂苏联的乌,收这些他妈的犹太
的包裹你就不感到羞耻吗?
L'Ukraine participe activement à la lutte contre le terrorisme.
乌积极参加了打击恐怖主义的战斗。
Des activités de coopération analogues avaient lieu avec les autorités ukrainiennes.
还与乌主管机关开展了类似合作。
Les questions à l'examen sont d'une importance cruciale, voire capitale, pour l'Ukraine.
在乌看来,所讨论的问题极其重要。
L'Ukraine partage les préoccupations relatives aux nouvelles menaces de terrorisme nucléaire.
乌同样对核恐怖主义的新威胁感到担忧。
C'est pourquoi l'Ukraine compte beaucoup sur l'aide de tous les États intéressés pour le résoudre.
因此,乌极希望有关各国协助
这个问题。
Au cours de dernières années, le Brésil a été le principal partenaire de l'Ukraine.
巴西是近年来乌主要的合作伙伴。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur d'Ukraine, M. Yevhen Bersheda.
我现在请乌的耶夫亨·贝尔舍达大使发言。
L'Ukraine est pleinement attachée aux objectifs du Traité d'interdiction des mines.
乌完全承诺实现《禁雷条约》的各项目标。
Dans chaque famille ukrainienne subsiste le souvenir de la douleur et des disparus.
每个乌家庭都对痛苦和损失记忆犹新。
Je me limiterai donc à examiner les questions auxquelles l'Ukraine attache une attention particulière.
因而我只限于论述乌特别重视的那些问题。
Les activités préparatoires pour la ratification par l'Ukraine du Protocole sont en cours.
乌批准该议定书的准备工作已在进行。
Le Luxembourg et l'Ukraine n'avaient pas encore soumis leur troisième communication nationale.
卢森堡和乌的第三次国家信息通报迄未收到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
FilmDeCulte - Pourquoi avez-vous tourné quelques scènes en Ukraine?
为什么你们要在兰拍摄电影中的一些场
?
Des efforts ont déjà été faits dans ce sens en Ukraine.
兰已为此目的作出初步努力。
La délégation ukrainienne a donc décidé de s'abstenir.
因此,兰代表团决定弃权。
L'Ukraine reconnaît le droit de l'Iran d'utiliser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques.
兰承认伊朗和平使用
能的权利。
L'Ukraine n'épargne aucun effort dans son approche de ce problème.
兰不遗余力地解决这一问题。
L'Ukraine s'est portée coauteur du projet de résolution.
兰已成为该决议草案的提案国。
Elle est par ailleurs devenue membre de l'OIM.
兰也已成为移徙组织的一名成
。
Et vous, un Ukrainien soviétique, n’avez pas honte de recevoir des colis de ces youpins?
你是堂堂苏联的兰人,收这些他妈的犹太人的包裹你就不感到羞耻吗?
L'Ukraine participe activement à la lutte contre le terrorisme.
兰积极参加了打击恐怖主义的战斗。
Des activités de coopération analogues avaient lieu avec les autorités ukrainiennes.
还与兰主管机关开展了类似合作。
Les questions à l'examen sont d'une importance cruciale, voire capitale, pour l'Ukraine.
在兰看来,所讨论的问题极其重要。
L'Ukraine partage les préoccupations relatives aux nouvelles menaces de terrorisme nucléaire.
兰同
恐怖主义的新威胁感到担忧。
C'est pourquoi l'Ukraine compte beaucoup sur l'aide de tous les États intéressés pour le résoudre.
因此,兰极希望有关各国协助解决这个问题。
Au cours de dernières années, le Brésil a été le principal partenaire de l'Ukraine.
巴西是近年来兰主要的合作伙伴。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur d'Ukraine, M. Yevhen Bersheda.
我现在请兰的耶夫亨·贝尔舍达大使发言。
L'Ukraine est pleinement attachée aux objectifs du Traité d'interdiction des mines.
兰完全承诺实现《禁雷条约》的各项目标。
Dans chaque famille ukrainienne subsiste le souvenir de la douleur et des disparus.
每个兰家庭都
痛苦和损失记忆犹新。
Je me limiterai donc à examiner les questions auxquelles l'Ukraine attache une attention particulière.
因而我只限于论述兰特别重视的那些问题。
Les activités préparatoires pour la ratification par l'Ukraine du Protocole sont en cours.
兰批准该议定书的准备工作已在进行。
Le Luxembourg et l'Ukraine n'avaient pas encore soumis leur troisième communication nationale.
卢森堡和兰的第三次国家信息通报迄未收到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
FilmDeCulte - Pourquoi avez-vous tourné quelques scènes en Ukraine?
为什么你们要在乌克兰拍摄电影中的一些场景?
Des efforts ont déjà été faits dans ce sens en Ukraine.
乌克兰已为此目的作出初步努力。
La délégation ukrainienne a donc décidé de s'abstenir.
因此,乌克兰代表团决定弃权。
L'Ukraine reconnaît le droit de l'Iran d'utiliser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques.
乌克兰承认伊朗和平使用核能的权利。
L'Ukraine n'épargne aucun effort dans son approche de ce problème.
乌克兰不遗余力地解决这一。
L'Ukraine s'est portée coauteur du projet de résolution.
乌克兰已成为该决议草案的提案国。
Elle est par ailleurs devenue membre de l'OIM.
乌克兰也已成为移徙组织的一名成。
Et vous, un Ukrainien soviétique, n’avez pas honte de recevoir des colis de ces youpins?
你是堂堂苏联的乌克兰人,收这些他妈的犹太人的包裹你就不感到羞耻吗?
L'Ukraine participe activement à la lutte contre le terrorisme.
乌克兰积极参加了打击恐怖主义的战斗。
Des activités de coopération analogues avaient lieu avec les autorités ukrainiennes.
还与乌克兰主管机关开展了类似合作。
Les questions à l'examen sont d'une importance cruciale, voire capitale, pour l'Ukraine.
在乌克兰看来,所讨论的极其重要。
L'Ukraine partage les préoccupations relatives aux nouvelles menaces de terrorisme nucléaire.
乌克兰同样对核恐怖主义的新威胁感到担忧。
C'est pourquoi l'Ukraine compte beaucoup sur l'aide de tous les États intéressés pour le résoudre.
因此,乌克兰极希望有关各国协助解决这个。
Au cours de dernières années, le Brésil a été le principal partenaire de l'Ukraine.
西是近年来乌克兰主要的合作伙伴。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur d'Ukraine, M. Yevhen Bersheda.
我现在请乌克兰的耶夫亨·贝尔舍达大使发言。
L'Ukraine est pleinement attachée aux objectifs du Traité d'interdiction des mines.
乌克兰完全承诺实现《禁雷条约》的各项目标。
Dans chaque famille ukrainienne subsiste le souvenir de la douleur et des disparus.
每个乌克兰家庭都对痛苦和损失记忆犹新。
Je me limiterai donc à examiner les questions auxquelles l'Ukraine attache une attention particulière.
因而我只限于论述乌克兰特别重视的那些。
Les activités préparatoires pour la ratification par l'Ukraine du Protocole sont en cours.
乌克兰批准该议定书的准备工作已在进行。
Le Luxembourg et l'Ukraine n'avaient pas encore soumis leur troisième communication nationale.
卢森堡和乌克兰的第三次国家信息通报迄未收到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
FilmDeCulte - Pourquoi avez-vous tourné quelques scènes en Ukraine?
为什么你们要在乌克兰拍摄电影中一些场景?
Des efforts ont déjà été faits dans ce sens en Ukraine.
乌克兰已为此目作出初步努力。
La délégation ukrainienne a donc décidé de s'abstenir.
因此,乌克兰代表团决定弃权。
L'Ukraine reconnaît le droit de l'Iran d'utiliser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques.
乌克兰承认伊朗和平使用核权利。
L'Ukraine n'épargne aucun effort dans son approche de ce problème.
乌克兰不遗余力地解决这一问题。
L'Ukraine s'est portée coauteur du projet de résolution.
乌克兰已成为该决议草案提案国。
Elle est par ailleurs devenue membre de l'OIM.
乌克兰也已成为移徙组织一名成
。
Et vous, un Ukrainien soviétique, n’avez pas honte de recevoir des colis de ces youpins?
你是堂堂苏联乌克兰人,收这些他妈
犹太人
包裹你就不感到羞耻吗?
L'Ukraine participe activement à la lutte contre le terrorisme.
乌克兰积极参加了打击恐怖主义。
Des activités de coopération analogues avaient lieu avec les autorités ukrainiennes.
还与乌克兰主管机关开展了类似合作。
Les questions à l'examen sont d'une importance cruciale, voire capitale, pour l'Ukraine.
在乌克兰看来,所讨论问题极其重要。
L'Ukraine partage les préoccupations relatives aux nouvelles menaces de terrorisme nucléaire.
乌克兰同样对核恐怖主义新威胁感到担忧。
C'est pourquoi l'Ukraine compte beaucoup sur l'aide de tous les États intéressés pour le résoudre.
因此,乌克兰极希望有关各国协助解决这个问题。
Au cours de dernières années, le Brésil a été le principal partenaire de l'Ukraine.
巴西是近年来乌克兰主要合作伙伴。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur d'Ukraine, M. Yevhen Bersheda.
我现在请乌克兰耶夫亨·贝尔舍达大使发言。
L'Ukraine est pleinement attachée aux objectifs du Traité d'interdiction des mines.
乌克兰完全承诺实现《禁雷条约》各项目标。
Dans chaque famille ukrainienne subsiste le souvenir de la douleur et des disparus.
每个乌克兰家庭都对痛苦和损失记忆犹新。
Je me limiterai donc à examiner les questions auxquelles l'Ukraine attache une attention particulière.
因而我只限于论述乌克兰特别重视那些问题。
Les activités préparatoires pour la ratification par l'Ukraine du Protocole sont en cours.
乌克兰批准该议定书准备工作已在进行。
Le Luxembourg et l'Ukraine n'avaient pas encore soumis leur troisième communication nationale.
卢森堡和乌克兰第三次国家信息通报迄未收到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
FilmDeCulte - Pourquoi avez-vous tourné quelques scènes en Ukraine?
为什么你们要在乌拍摄电影中的一些场景?
Des efforts ont déjà été faits dans ce sens en Ukraine.
乌为此目的作出初步努力。
La délégation ukrainienne a donc décidé de s'abstenir.
因此,乌代表团决定弃权。
L'Ukraine reconnaît le droit de l'Iran d'utiliser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques.
乌承认伊朗和平使用核能的权利。
L'Ukraine n'épargne aucun effort dans son approche de ce problème.
乌不遗余力地解决这一问题。
L'Ukraine s'est portée coauteur du projet de résolution.
乌成为该决议草案的提案国。
Elle est par ailleurs devenue membre de l'OIM.
乌也
成为移徙组织的一名成
。
Et vous, un Ukrainien soviétique, n’avez pas honte de recevoir des colis de ces youpins?
你是堂堂苏联的乌人,收这些他妈的犹太人的包裹你就不
耻吗?
L'Ukraine participe activement à la lutte contre le terrorisme.
乌积极参加了打击恐怖主义的战斗。
Des activités de coopération analogues avaient lieu avec les autorités ukrainiennes.
还与乌主管机关开展了类似合作。
Les questions à l'examen sont d'une importance cruciale, voire capitale, pour l'Ukraine.
在乌看来,所讨论的问题极其重要。
L'Ukraine partage les préoccupations relatives aux nouvelles menaces de terrorisme nucléaire.
乌同样对核恐怖主义的新威胁
担忧。
C'est pourquoi l'Ukraine compte beaucoup sur l'aide de tous les États intéressés pour le résoudre.
因此,乌极希望有关各国协助解决这个问题。
Au cours de dernières années, le Brésil a été le principal partenaire de l'Ukraine.
巴西是近年来乌主要的合作伙伴。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur d'Ukraine, M. Yevhen Bersheda.
我现在请乌的耶夫亨·贝尔舍达大使发言。
L'Ukraine est pleinement attachée aux objectifs du Traité d'interdiction des mines.
乌完全承诺实现《禁雷条约》的各项目标。
Dans chaque famille ukrainienne subsiste le souvenir de la douleur et des disparus.
每个乌家庭都对痛苦和损失记忆犹新。
Je me limiterai donc à examiner les questions auxquelles l'Ukraine attache une attention particulière.
因而我只限于论述乌特别重视的那些问题。
Les activités préparatoires pour la ratification par l'Ukraine du Protocole sont en cours.
乌批准该议定书的准备工作
在进行。
Le Luxembourg et l'Ukraine n'avaient pas encore soumis leur troisième communication nationale.
卢森堡和乌的第三次国家信息通报迄未收
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
FilmDeCulte - Pourquoi avez-vous tourné quelques scènes en Ukraine?
为什么你们要在乌克兰拍摄电影中的景?
Des efforts ont déjà été faits dans ce sens en Ukraine.
乌克兰已为此目的作出初步努力。
La délégation ukrainienne a donc décidé de s'abstenir.
因此,乌克兰代表团决定弃权。
L'Ukraine reconnaît le droit de l'Iran d'utiliser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques.
乌克兰承认伊朗和平使用核能的权利。
L'Ukraine n'épargne aucun effort dans son approche de ce problème.
乌克兰不遗余力地解决这问题。
L'Ukraine s'est portée coauteur du projet de résolution.
乌克兰已成为该决议草案的提案国。
Elle est par ailleurs devenue membre de l'OIM.
乌克兰也已成为移徙组织的名成
。
Et vous, un Ukrainien soviétique, n’avez pas honte de recevoir des colis de ces youpins?
你是堂堂苏联的乌克兰人,收这他妈的犹太人的包裹你就不感到羞耻吗?
L'Ukraine participe activement à la lutte contre le terrorisme.
乌克兰积极参加了打击义的战斗。
Des activités de coopération analogues avaient lieu avec les autorités ukrainiennes.
还与乌克兰管机关开展了类似合作。
Les questions à l'examen sont d'une importance cruciale, voire capitale, pour l'Ukraine.
在乌克兰看来,所讨论的问题极其重要。
L'Ukraine partage les préoccupations relatives aux nouvelles menaces de terrorisme nucléaire.
乌克兰同样对核义的新威胁感到担忧。
C'est pourquoi l'Ukraine compte beaucoup sur l'aide de tous les États intéressés pour le résoudre.
因此,乌克兰极希望有关各国协助解决这个问题。
Au cours de dernières années, le Brésil a été le principal partenaire de l'Ukraine.
巴西是近年来乌克兰要的合作伙伴。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur d'Ukraine, M. Yevhen Bersheda.
我现在请乌克兰的耶夫亨·贝尔舍达大使发言。
L'Ukraine est pleinement attachée aux objectifs du Traité d'interdiction des mines.
乌克兰完全承诺实现《禁雷条约》的各项目标。
Dans chaque famille ukrainienne subsiste le souvenir de la douleur et des disparus.
每个乌克兰家庭都对痛苦和损失记忆犹新。
Je me limiterai donc à examiner les questions auxquelles l'Ukraine attache une attention particulière.
因而我只限于论述乌克兰特别重视的那问题。
Les activités préparatoires pour la ratification par l'Ukraine du Protocole sont en cours.
乌克兰批准该议定书的准备工作已在进行。
Le Luxembourg et l'Ukraine n'avaient pas encore soumis leur troisième communication nationale.
卢森堡和乌克兰的第三次国家信息通报迄未收到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
FilmDeCulte - Pourquoi avez-vous tourné quelques scènes en Ukraine?
为什么你们要在兰拍摄电影中的一些场景?
Des efforts ont déjà été faits dans ce sens en Ukraine.
兰已为此目的作出初步努力。
La délégation ukrainienne a donc décidé de s'abstenir.
因此,兰代表团决定弃权。
L'Ukraine reconnaît le droit de l'Iran d'utiliser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques.
兰承认伊朗和平使用核能的权利。
L'Ukraine n'épargne aucun effort dans son approche de ce problème.
兰不遗余力地解决这一问
。
L'Ukraine s'est portée coauteur du projet de résolution.
兰已成为该决议草案的提案国。
Elle est par ailleurs devenue membre de l'OIM.
兰也已成为移徙组织的一名成
。
Et vous, un Ukrainien soviétique, n’avez pas honte de recevoir des colis de ces youpins?
你是堂堂苏联的兰人,收这些他妈的犹太人的包裹你就不感到
?
L'Ukraine participe activement à la lutte contre le terrorisme.
兰积极参加了打击恐怖主义的战斗。
Des activités de coopération analogues avaient lieu avec les autorités ukrainiennes.
还与兰主管机关开展了类似合作。
Les questions à l'examen sont d'une importance cruciale, voire capitale, pour l'Ukraine.
在兰看来,所讨论的问
极其重要。
L'Ukraine partage les préoccupations relatives aux nouvelles menaces de terrorisme nucléaire.
兰同样对核恐怖主义的新威胁感到担忧。
C'est pourquoi l'Ukraine compte beaucoup sur l'aide de tous les États intéressés pour le résoudre.
因此,兰极希望有关各国协助解决这个问
。
Au cours de dernières années, le Brésil a été le principal partenaire de l'Ukraine.
巴西是近年来兰主要的合作伙伴。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur d'Ukraine, M. Yevhen Bersheda.
我现在请兰的耶夫亨·贝尔舍达大使发言。
L'Ukraine est pleinement attachée aux objectifs du Traité d'interdiction des mines.
兰完全承诺实现《禁雷条约》的各项目标。
Dans chaque famille ukrainienne subsiste le souvenir de la douleur et des disparus.
每个兰家庭都对痛苦和损失记忆犹新。
Je me limiterai donc à examiner les questions auxquelles l'Ukraine attache une attention particulière.
因而我只限于论述兰特别重视的那些问
。
Les activités préparatoires pour la ratification par l'Ukraine du Protocole sont en cours.
兰批准该议定书的准备工作已在进行。
Le Luxembourg et l'Ukraine n'avaient pas encore soumis leur troisième communication nationale.
卢森堡和兰的第三次国家信息通报迄未收到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。