Nous avons besoin que vous nous guidiez, Monsieur le Président.
,
们需要你的指导。
Nous avons besoin que vous nous guidiez, Monsieur le Président.
,
们需要你的指导。
Voilà donc, Monsieur le Président, un compte rendu de notre travail factuel.
,
就是
们的实际工
。
Nous sommes tout à fait d'accord avec vous, Monsieur le Président.
,
们完全同意你的观点。
Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat.
,贝宁感谢你安排了
次辩论。
J'espère donc que cela est de quelque utilité, Monsieur le Président.
因此,,
希望
有所帮助。
Nous vous appuyons, Monsieur le Président, dans vos efforts pour faciliter ce processus.
,
们支持你推动
一进程的努力。
Je commencerai donc, Monsieur le Président, par vous remercier de votre initiative.
,首
,
感谢你的
动行动。
Mes dernières paroles de remerciements s'adressent à vous, Monsieur le Président.
,
最后要对你本人表示感谢。
Voilà ce que signifie, Monsieur le Président, votre proposition de consensus.
,
就是您的共识所具有的含义。
Nous comptons pour cela, Monsieur le Président, sur votre impulsion et vos conseils.
,
们还期望得到你的领导和指导。
Nous comptons pour cela, Monsieur le Président, sur votre impulsion.
,
们寄希望于您对该进程的领导。
J'espère, Monsieur le Président, que vous n'ignoriez pas ma délégation.
,希望你不是故意不理
国代表团。
Je pense que c'est ce que vous avez dit, Monsieur le Président.
,
想,你手头已有相关的措辞。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
,
们感谢你召开
次及时的辩论会。
C'est la raison pour laquelle nous partageons vos idées, Monsieur le Président.
,
就是
们同意你的看法的原因。
L'Érythrée a toujours été agressive et pratique la provocation.
,厄立特里亚一贯采取对峙和挑衅的态度。
Je pense, Monsieur le Président, que votre proposition est acceptable pour ma délégation.
,
想
国代表团能够接受你的建议。
Je voudrais ensuite vous remercier d'avoir bien voulu organiser la présente séance du Conseil.
,
还要感谢你举行了安理会本次会议。
Monsieur le Président, nous tenons d'emblée à vous féliciter d'avoir si bien accompli votre mission.
,首
,
们希望祝贺你成功完成了你的使命。
Je voudrais maintenant faire quelques observations sur les armes chimiques et biologiques.
,
现在要谈一谈
物武器和化学武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nous avons besoin que vous nous guidiez, Monsieur le Président.
,
们需要你的指导。
Voilà donc, Monsieur le Président, un compte rendu de notre travail factuel.
,这就是
们的实际工作。
Nous sommes tout à fait d'accord avec vous, Monsieur le Président.
,
们完全同意你的观点。
Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat.
,贝宁感
你安排了这次辩论。
J'espère donc que cela est de quelque utilité, Monsieur le Président.
因此,,
希望这有所帮助。
Nous vous appuyons, Monsieur le Président, dans vos efforts pour faciliter ce processus.
,
们支持你推动这一进程的努力。
Je commencerai donc, Monsieur le Président, par vous remercier de votre initiative.
,首
,
感
你的
动行动。
Mes dernières paroles de remerciements s'adressent à vous, Monsieur le Président.
,
最后要对你本人表示感
。
Voilà ce que signifie, Monsieur le Président, votre proposition de consensus.
,这就是您的共识所具有的含义。
Nous comptons pour cela, Monsieur le Président, sur votre impulsion et vos conseils.
,
们还期望得到你的领导和指导。
Nous comptons pour cela, Monsieur le Président, sur votre impulsion.
,
们寄希望于您对该进程的领导。
J'espère, Monsieur le Président, que vous n'ignoriez pas ma délégation.
,希望你不是故意不理
国代表团。
Je pense que c'est ce que vous avez dit, Monsieur le Président.
,
想,你手头已有相关的措辞。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
,
们感
你召开这次及时的辩论会。
C'est la raison pour laquelle nous partageons vos idées, Monsieur le Président.
,这就是
们同意你的看法的原因。
L'Érythrée a toujours été agressive et pratique la provocation.
,厄立特里亚一贯采取对峙和挑衅的态度。
Je pense, Monsieur le Président, que votre proposition est acceptable pour ma délégation.
,
想
国代表团能够接受你的建议。
Je voudrais ensuite vous remercier d'avoir bien voulu organiser la présente séance du Conseil.
,
还要感
你举行了安理会本次会议。
Monsieur le Président, nous tenons d'emblée à vous féliciter d'avoir si bien accompli votre mission.
,首
,
们希望祝贺你成功完成了你的使命。
Je voudrais maintenant faire quelques observations sur les armes chimiques et biologiques.
,
现在要谈一谈
物武器和化学武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nous avons besoin que vous nous guidiez, Monsieur le Président.
主席先生,们需要你的指导。
Voilà donc, Monsieur le Président, un compte rendu de notre travail factuel.
主席先生,就是
们的实际工作。
Nous sommes tout à fait d'accord avec vous, Monsieur le Président.
主席先生,们完全同意你的观点。
Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat.
主席先生,贝宁感谢你安排了次辩论。
J'espère donc que cela est de quelque utilité, Monsieur le Président.
因此,主席先生,希望
有所
助。
Nous vous appuyons, Monsieur le Président, dans vos efforts pour faciliter ce processus.
主席先生,们支持你推
进程的努力。
Je commencerai donc, Monsieur le Président, par vous remercier de votre initiative.
主席先生,首先,感谢你的主
行
。
Mes dernières paroles de remerciements s'adressent à vous, Monsieur le Président.
主席先生,最后要对你本人表示感谢。
Voilà ce que signifie, Monsieur le Président, votre proposition de consensus.
主席先生,就是您的共识所具有的含义。
Nous comptons pour cela, Monsieur le Président, sur votre impulsion et vos conseils.
主席先生,们还期望得到你的领导和指导。
Nous comptons pour cela, Monsieur le Président, sur votre impulsion.
主席先生,们寄希望于您对该进程的领导。
J'espère, Monsieur le Président, que vous n'ignoriez pas ma délégation.
主席先生,希望你不是故意不理国代表团。
Je pense que c'est ce que vous avez dit, Monsieur le Président.
主席先生,想,你手头已有相关的措辞。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
主席先生,们感谢你召开
次及时的辩论会。
C'est la raison pour laquelle nous partageons vos idées, Monsieur le Président.
主席先生,就是
们同意你的看法的原因。
L'Érythrée a toujours été agressive et pratique la provocation.
主席先生,厄立特里亚贯采取对峙和挑衅的态度。
Je pense, Monsieur le Président, que votre proposition est acceptable pour ma délégation.
主席先生,想
国代表团能够接受你的建议。
Je voudrais ensuite vous remercier d'avoir bien voulu organiser la présente séance du Conseil.
主席先生,还要感谢你举行了安理会本次会议。
Monsieur le Président, nous tenons d'emblée à vous féliciter d'avoir si bien accompli votre mission.
主席先生,首先,们希望祝贺你成功完成了你的使命。
Je voudrais maintenant faire quelques observations sur les armes chimiques et biologiques.
主席先生,现在要谈
谈生物武器和化学武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nous avons besoin que vous nous guidiez, Monsieur le Président.
席先
,
们需要你的指导。
Voilà donc, Monsieur le Président, un compte rendu de notre travail factuel.
席先
,
是
们的实际
。
Nous sommes tout à fait d'accord avec vous, Monsieur le Président.
席先
,
们完全同意你的观点。
Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat.
席先
,贝宁感谢你安排了
次辩论。
J'espère donc que cela est de quelque utilité, Monsieur le Président.
因此,席先
,
希望
有所帮助。
Nous vous appuyons, Monsieur le Président, dans vos efforts pour faciliter ce processus.
席先
,
们支持你推动
一进程的努力。
Je commencerai donc, Monsieur le Président, par vous remercier de votre initiative.
席先
,首先,
感谢你的
动行动。
Mes dernières paroles de remerciements s'adressent à vous, Monsieur le Président.
席先
,
最后要对你本人表示感谢。
Voilà ce que signifie, Monsieur le Président, votre proposition de consensus.
席先
,
是您的共识所具有的含义。
Nous comptons pour cela, Monsieur le Président, sur votre impulsion et vos conseils.
席先
,
们还期望得到你的领导和指导。
Nous comptons pour cela, Monsieur le Président, sur votre impulsion.
席先
,
们寄希望于您对该进程的领导。
J'espère, Monsieur le Président, que vous n'ignoriez pas ma délégation.
席先
,希望你不是故意不理
国代表团。
Je pense que c'est ce que vous avez dit, Monsieur le Président.
席先
,
想,你手头已有相关的措辞。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
席先
,
们感谢你召开
次及时的辩论会。
C'est la raison pour laquelle nous partageons vos idées, Monsieur le Président.
席先
,
是
们同意你的看法的原因。
L'Érythrée a toujours été agressive et pratique la provocation.
席先
,厄立特里亚一贯采取对峙和挑衅的态度。
Je pense, Monsieur le Président, que votre proposition est acceptable pour ma délégation.
席先
,
想
国代表团能够接受你的建议。
Je voudrais ensuite vous remercier d'avoir bien voulu organiser la présente séance du Conseil.
席先
,
还要感谢你举行了安理会本次会议。
Monsieur le Président, nous tenons d'emblée à vous féliciter d'avoir si bien accompli votre mission.
席先
,首先,
们希望祝贺你成功完成了你的使命。
Je voudrais maintenant faire quelques observations sur les armes chimiques et biologiques.
席先
,
现在要谈一谈
物武器和化学武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nous avons besoin que vous nous guidiez, Monsieur le Président.
席先生,
们需要你的
。
Voilà donc, Monsieur le Président, un compte rendu de notre travail factuel.
席先生,这就是
们的实际工作。
Nous sommes tout à fait d'accord avec vous, Monsieur le Président.
席先生,
们完全同意你的观点。
Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat.
席先生,贝宁感谢你安排了这次辩论。
J'espère donc que cela est de quelque utilité, Monsieur le Président.
因此,席先生,
希望这有所帮助。
Nous vous appuyons, Monsieur le Président, dans vos efforts pour faciliter ce processus.
席先生,
们支持你推动这一进程的努力。
Je commencerai donc, Monsieur le Président, par vous remercier de votre initiative.
席先生,首先,
感谢你的
动行动。
Mes dernières paroles de remerciements s'adressent à vous, Monsieur le Président.
席先生,
最后要对你本人表示感谢。
Voilà ce que signifie, Monsieur le Président, votre proposition de consensus.
席先生,这就是您的共识所具有的含义。
Nous comptons pour cela, Monsieur le Président, sur votre impulsion et vos conseils.
席先生,
们还期望得到你的领
和
。
Nous comptons pour cela, Monsieur le Président, sur votre impulsion.
席先生,
们寄希望于您对该进程的领
。
J'espère, Monsieur le Président, que vous n'ignoriez pas ma délégation.
席先生,希望你不是故意不理
国代表团。
Je pense que c'est ce que vous avez dit, Monsieur le Président.
席先生,
想,你手头已有相关的措辞。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
席先生,
们感谢你召开这次及时的辩论会。
C'est la raison pour laquelle nous partageons vos idées, Monsieur le Président.
席先生,这就是
们同意你的看法的原因。
L'Érythrée a toujours été agressive et pratique la provocation.
席先生,厄立特里亚一贯采取对峙和挑衅的态度。
Je pense, Monsieur le Président, que votre proposition est acceptable pour ma délégation.
席先生,
想
国代表团能够接受你的建议。
Je voudrais ensuite vous remercier d'avoir bien voulu organiser la présente séance du Conseil.
席先生,
还要感谢你举行了安理会本次会议。
Monsieur le Président, nous tenons d'emblée à vous féliciter d'avoir si bien accompli votre mission.
席先生,首先,
们希望祝贺你成功完成了你的使命。
Je voudrais maintenant faire quelques observations sur les armes chimiques et biologiques.
席先生,
现在要谈一谈生物武器和化学武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们
正。
Nous avons besoin que vous nous guidiez, Monsieur le Président.
主席先生,们需
你
指导。
Voilà donc, Monsieur le Président, un compte rendu de notre travail factuel.
主席先生,这就是们
实际工作。
Nous sommes tout à fait d'accord avec vous, Monsieur le Président.
主席先生,们完全同意你
。
Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat.
主席先生,贝宁感谢你安排了这次辩论。
J'espère donc que cela est de quelque utilité, Monsieur le Président.
因此,主席先生,希望这有所帮助。
Nous vous appuyons, Monsieur le Président, dans vos efforts pour faciliter ce processus.
主席先生,们支持你推动这一进程
努力。
Je commencerai donc, Monsieur le Président, par vous remercier de votre initiative.
主席先生,首先,感谢你
主动行动。
Mes dernières paroles de remerciements s'adressent à vous, Monsieur le Président.
主席先生,最
你本人表示感谢。
Voilà ce que signifie, Monsieur le Président, votre proposition de consensus.
主席先生,这就是您共识所具有
含义。
Nous comptons pour cela, Monsieur le Président, sur votre impulsion et vos conseils.
主席先生,们还期望得到你
领导和指导。
Nous comptons pour cela, Monsieur le Président, sur votre impulsion.
主席先生,们寄希望于您
该进程
领导。
J'espère, Monsieur le Président, que vous n'ignoriez pas ma délégation.
主席先生,希望你不是故意不理国代表团。
Je pense que c'est ce que vous avez dit, Monsieur le Président.
主席先生,想,你手头已有相关
措辞。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
主席先生,们感谢你召开这次及时
辩论会。
C'est la raison pour laquelle nous partageons vos idées, Monsieur le Président.
主席先生,这就是们同意你
看法
原因。
L'Érythrée a toujours été agressive et pratique la provocation.
主席先生,厄立特里亚一贯采取峙和挑衅
态度。
Je pense, Monsieur le Président, que votre proposition est acceptable pour ma délégation.
主席先生,想
国代表团能够接受你
建议。
Je voudrais ensuite vous remercier d'avoir bien voulu organiser la présente séance du Conseil.
主席先生,还
感谢你举行了安理会本次会议。
Monsieur le Président, nous tenons d'emblée à vous féliciter d'avoir si bien accompli votre mission.
主席先生,首先,们希望祝贺你成功完成了你
使命。
Je voudrais maintenant faire quelques observations sur les armes chimiques et biologiques.
主席先生,现在
谈一谈生物武器和化学武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nous avons besoin que vous nous guidiez, Monsieur le Président.
主席先生,需要你的指导。
Voilà donc, Monsieur le Président, un compte rendu de notre travail factuel.
主席先生,这就的实际工作。
Nous sommes tout à fait d'accord avec vous, Monsieur le Président.
主席先生,完全同意你的观点。
Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat.
主席先生,贝宁感谢你安排了这次辩论。
J'espère donc que cela est de quelque utilité, Monsieur le Président.
因此,主席先生,希望这有所帮助。
Nous vous appuyons, Monsieur le Président, dans vos efforts pour faciliter ce processus.
主席先生,支持你推动这一进程的努力。
Je commencerai donc, Monsieur le Président, par vous remercier de votre initiative.
主席先生,首先,感谢你的主动行动。
Mes dernières paroles de remerciements s'adressent à vous, Monsieur le Président.
主席先生,最后要对你本人表示感谢。
Voilà ce que signifie, Monsieur le Président, votre proposition de consensus.
主席先生,这就您的
所具有的含义。
Nous comptons pour cela, Monsieur le Président, sur votre impulsion et vos conseils.
主席先生,还期望得到你的领导和指导。
Nous comptons pour cela, Monsieur le Président, sur votre impulsion.
主席先生,寄希望于您对该进程的领导。
J'espère, Monsieur le Président, que vous n'ignoriez pas ma délégation.
主席先生,希望你不故意不理
国代表团。
Je pense que c'est ce que vous avez dit, Monsieur le Président.
主席先生,想,你手头已有相关的措辞。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
主席先生,感谢你召开这次及时的辩论会。
C'est la raison pour laquelle nous partageons vos idées, Monsieur le Président.
主席先生,这就同意你的看法的原因。
L'Érythrée a toujours été agressive et pratique la provocation.
主席先生,厄立特里亚一贯采取对峙和挑衅的态度。
Je pense, Monsieur le Président, que votre proposition est acceptable pour ma délégation.
主席先生,想
国代表团能够接受你的建议。
Je voudrais ensuite vous remercier d'avoir bien voulu organiser la présente séance du Conseil.
主席先生,还要感谢你举行了安理会本次会议。
Monsieur le Président, nous tenons d'emblée à vous féliciter d'avoir si bien accompli votre mission.
主席先生,首先,希望祝贺你成功完成了你的使命。
Je voudrais maintenant faire quelques observations sur les armes chimiques et biologiques.
主席先生,现在要谈一谈生物武器和化学武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Nous avons besoin que vous nous guidiez, Monsieur le Président.
主席先生,们需要你的指导。
Voilà donc, Monsieur le Président, un compte rendu de notre travail factuel.
主席先生,就是
们的实际工作。
Nous sommes tout à fait d'accord avec vous, Monsieur le Président.
主席先生,们完全同意你的观点。
Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat.
主席先生,贝宁感谢你安排了次辩论。
J'espère donc que cela est de quelque utilité, Monsieur le Président.
因此,主席先生,希望
有所
助。
Nous vous appuyons, Monsieur le Président, dans vos efforts pour faciliter ce processus.
主席先生,们支持你
一进程的努力。
Je commencerai donc, Monsieur le Président, par vous remercier de votre initiative.
主席先生,首先,感谢你的主
行
。
Mes dernières paroles de remerciements s'adressent à vous, Monsieur le Président.
主席先生,最后要对你本人表示感谢。
Voilà ce que signifie, Monsieur le Président, votre proposition de consensus.
主席先生,就是您的共识所具有的含义。
Nous comptons pour cela, Monsieur le Président, sur votre impulsion et vos conseils.
主席先生,们还期望得到你的领导和指导。
Nous comptons pour cela, Monsieur le Président, sur votre impulsion.
主席先生,们寄希望于您对该进程的领导。
J'espère, Monsieur le Président, que vous n'ignoriez pas ma délégation.
主席先生,希望你不是故意不理国代表团。
Je pense que c'est ce que vous avez dit, Monsieur le Président.
主席先生,想,你手头已有相关的措辞。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
主席先生,们感谢你召开
次及时的辩论会。
C'est la raison pour laquelle nous partageons vos idées, Monsieur le Président.
主席先生,就是
们同意你的看法的原因。
L'Érythrée a toujours été agressive et pratique la provocation.
主席先生,厄立特里亚一贯采取对峙和挑衅的态度。
Je pense, Monsieur le Président, que votre proposition est acceptable pour ma délégation.
主席先生,想
国代表团能够接受你的建议。
Je voudrais ensuite vous remercier d'avoir bien voulu organiser la présente séance du Conseil.
主席先生,还要感谢你举行了安理会本次会议。
Monsieur le Président, nous tenons d'emblée à vous féliciter d'avoir si bien accompli votre mission.
主席先生,首先,们希望祝贺你成功完成了你的使命。
Je voudrais maintenant faire quelques observations sur les armes chimiques et biologiques.
主席先生,现在要谈一谈生物武器和化学武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nous avons besoin que vous nous guidiez, Monsieur le Président.
主席先生,们需要你的指导。
Voilà donc, Monsieur le Président, un compte rendu de notre travail factuel.
主席先生,这就是们的实际工作。
Nous sommes tout à fait d'accord avec vous, Monsieur le Président.
主席先生,们
意你的观点。
Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat.
主席先生,贝宁感谢你安排了这次辩论。
J'espère donc que cela est de quelque utilité, Monsieur le Président.
因此,主席先生,希望这有所帮助。
Nous vous appuyons, Monsieur le Président, dans vos efforts pour faciliter ce processus.
主席先生,们支持你推动这一进程的努力。
Je commencerai donc, Monsieur le Président, par vous remercier de votre initiative.
主席先生,首先,感谢你的主动行动。
Mes dernières paroles de remerciements s'adressent à vous, Monsieur le Président.
主席先生,最后要对你本
感谢。
Voilà ce que signifie, Monsieur le Président, votre proposition de consensus.
主席先生,这就是您的共识所具有的含义。
Nous comptons pour cela, Monsieur le Président, sur votre impulsion et vos conseils.
主席先生,们还期望得到你的领导和指导。
Nous comptons pour cela, Monsieur le Président, sur votre impulsion.
主席先生,们寄希望于您对该进程的领导。
J'espère, Monsieur le Président, que vous n'ignoriez pas ma délégation.
主席先生,希望你不是故意不理国代
团。
Je pense que c'est ce que vous avez dit, Monsieur le Président.
主席先生,想,你手头已有相关的措辞。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
主席先生,们感谢你召开这次及时的辩论会。
C'est la raison pour laquelle nous partageons vos idées, Monsieur le Président.
主席先生,这就是们
意你的看法的原因。
L'Érythrée a toujours été agressive et pratique la provocation.
主席先生,厄立特里亚一贯采取对峙和挑衅的态度。
Je pense, Monsieur le Président, que votre proposition est acceptable pour ma délégation.
主席先生,想
国代
团能够接受你的建议。
Je voudrais ensuite vous remercier d'avoir bien voulu organiser la présente séance du Conseil.
主席先生,还要感谢你举行了安理会本次会议。
Monsieur le Président, nous tenons d'emblée à vous féliciter d'avoir si bien accompli votre mission.
主席先生,首先,们希望祝贺你成功
成了你的使命。
Je voudrais maintenant faire quelques observations sur les armes chimiques et biologiques.
主席先生,现在要谈一谈生物武器和化学武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nous avons besoin que vous nous guidiez, Monsieur le Président.
主席先生,们需要你的指导。
Voilà donc, Monsieur le Président, un compte rendu de notre travail factuel.
主席先生,这们的
作。
Nous sommes tout à fait d'accord avec vous, Monsieur le Président.
主席先生,们完全同意你的观点。
Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat.
主席先生,贝宁感谢你安排了这次辩论。
J'espère donc que cela est de quelque utilité, Monsieur le Président.
因此,主席先生,希望这有所帮助。
Nous vous appuyons, Monsieur le Président, dans vos efforts pour faciliter ce processus.
主席先生,们支持你推动这一进程的努力。
Je commencerai donc, Monsieur le Président, par vous remercier de votre initiative.
主席先生,首先,感谢你的主动行动。
Mes dernières paroles de remerciements s'adressent à vous, Monsieur le Président.
主席先生,最后要对你本人表示感谢。
Voilà ce que signifie, Monsieur le Président, votre proposition de consensus.
主席先生,这的共识所具有的含义。
Nous comptons pour cela, Monsieur le Président, sur votre impulsion et vos conseils.
主席先生,们还期望得到你的领导和指导。
Nous comptons pour cela, Monsieur le Président, sur votre impulsion.
主席先生,们寄希望于
对该进程的领导。
J'espère, Monsieur le Président, que vous n'ignoriez pas ma délégation.
主席先生,希望你不故意不理
国代表团。
Je pense que c'est ce que vous avez dit, Monsieur le Président.
主席先生,想,你手头已有相关的措辞。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
主席先生,们感谢你召开这次及时的辩论会。
C'est la raison pour laquelle nous partageons vos idées, Monsieur le Président.
主席先生,这们同意你的看法的原因。
L'Érythrée a toujours été agressive et pratique la provocation.
主席先生,厄立特里亚一贯采取对峙和挑衅的态度。
Je pense, Monsieur le Président, que votre proposition est acceptable pour ma délégation.
主席先生,想
国代表团能够接受你的建议。
Je voudrais ensuite vous remercier d'avoir bien voulu organiser la présente séance du Conseil.
主席先生,还要感谢你举行了安理会本次会议。
Monsieur le Président, nous tenons d'emblée à vous féliciter d'avoir si bien accompli votre mission.
主席先生,首先,们希望祝贺你成功完成了你的使命。
Je voudrais maintenant faire quelques observations sur les armes chimiques et biologiques.
主席先生,现在要谈一谈生物武器和化学武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。