Il en va de même pour les étrangers et pour les citoyens danois.
既适用于外侨,也适用于丹麦
。
Il en va de même pour les étrangers et pour les citoyens danois.
既适用于外侨,也适用于丹麦
。
S'ils sont esclaves, ils doivent donc s'en prendre à eux-mêmes et non pas au Danemark.
因此,他们成为奴隶只能怪自己,而不能怪丹麦。
Les personnes qui viendront à l'avenir au Danemark seront soumises aux mêmes règles.
对以后来丹麦将实行新规则。
Le taux de l'emploi des immigrés et des immigrées est moins élevé que celui des travailleurs d'origine danoise.
移民就业率仍然低于丹麦
就业率。
Le Danemark s'efforce d'encourager la participation d'intérêts danois aux efforts visant à promouvoir l'égalité sur le plan international.
丹麦努力促进丹麦关注国际促进平等
努力。
Selon des sources danoises bien informées, l'environnement de l'activité économique privée est favorable aux femmes.
丹麦主要答卷
认为丹麦
创业环境对妇女来说其实是有
。
La requérante, n'étant pas de nationalité danoise, n'a pas pu signer le formulaire.
于请愿
并非丹麦公民,她无法签署申请表。
L'auteur est représentée par l'organisation non gouvernementale danoise "Let Bosnia Live".
撰文丹麦非政府组织“Let Bosnia Live”代理。
Cet instrument s'applique à la minorité danoise, au peuple sorabe, aux Frisons d'Allemagne ainsi qu'aux Sintis et Roms allemands.
份文书适用于少数丹麦
、塞尔维亚
、在德国
弗里斯兰
德国
辛提
姆
。
2005 est les meilleurs du monde connu Danemark - Hans écrivain?Christian?Le 200e anniversaire de la naissance de Hans Christian Andersen.
2005年是世界最知名丹麦
——文学家汉斯?克里斯蒂安?安徒生
200周年诞辰。
Il aurait pu tout aussi bien l'utiliser pour désigner un groupe de Danois de souche se comportant de la même manière.
就是对一群有类似行为丹麦
,他也可以
样说。
L'intéressé est considéré comme constituant un danger pour l'ordre public ou pour la sûreté ou la santé de la population danoise.
有关士被认为对丹麦
公共秩序、安全或健康构成威胁。
La plupart de ceux qui sont morts étaient des Pakistanais, mais il y avait des victimes d'autres nationalités, dont un Danois.
大多数死者是巴基斯坦,但也包含其他国籍
士,其中有一名丹麦
。
1 Le requérant était inscrit sur les registres des demandeurs de location d'appartements de la société danoise de logement DAB (Dansk Almennyttigt Boligselskab).
1 请愿在丹麦DAB(Dansk Almennyttigt Boligselskab)房产公司登记,申请租住一套公寓。
La Constitution place le peuple du Groenland sur un pied d'égalité avec les Danois et les habitants des îles Féroé en tant que citoyens danois.
《丹麦宪法》将格陵兰作为丹麦公民置于与丹麦
法
群岛
相同
地位。
Le Ballon d'Or Shevchenko et le Danois Tomasson ont aussi apporté leur pierre à l'édifice, bien que Lecce ait tenté de résister par Bojinov et Cassetti.
金球奖得主Shevhenko丹麦
Tomasson攻中另外两球,Lecce也并未放弃抵抗,
新星Bojinov
Cassetti各入一球。
Certaines écoles sont réservées aux femmes d'une autre origine ethnique que danoise, mais on cherche en général à réaliser l'intégration de ces femmes avec des Danoises.
一些学校只为那些有少数民族背景而非丹麦开办,但一般情况下,重点放在使
些少数民族妇女融合到丹麦妇女中去。
Les femmes rurales ont exactement les mêmes droits que tous les autres : à la gratuité de l'enseignement pour tous, aux soins médicaux et aux services sociaux gratuits.
丹麦农村地区女性拥有与其他丹麦
完全同等
权
:免费上学
受教育,免费
医疗援助
免费
社会服务援助。
Après une suspension de séance, la représentante du Danemark, en sa qualité de facilitateur des négociations engagées sur le texte, a rendu compte de l'issue des consultations.
在会议暂停复会之后,担任案文谈判支持丹麦代表报告了协商结果。
Toutes les personnes résidant en permanence au Danemark bénéficient dans des conditions d'égalité de la sécurité sociale et des prestations, quel que soit leur taux d'activité professionnelle.
所有在丹麦永久居住,不论在程度上与劳动力市场
关系如何,都可平等地享有社会保险
福
。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va de même pour les étrangers et pour les citoyens danois.
既适用于外侨,也适用于丹麦人。
S'ils sont esclaves, ils doivent donc s'en prendre à eux-mêmes et non pas au Danemark.
因此,他们成为奴隶只能怪自,
能怪丹麦人。
Les personnes qui viendront à l'avenir au Danemark seront soumises aux mêmes règles.
对以后来丹麦的人将实行新规则。
Le taux de l'emploi des immigrés et des immigrées est moins élevé que celui des travailleurs d'origine danoise.
移民的就业率仍然低于丹麦人的就业率。
Le Danemark s'efforce d'encourager la participation d'intérêts danois aux efforts visant à promouvoir l'égalité sur le plan international.
丹麦努力促进丹麦人关注国际促进平等的努力。
Selon des sources danoises bien informées, l'environnement de l'activité économique privée est favorable aux femmes.
丹麦的主要答卷人认为丹麦的创业环境对妇女来说其实有利的。
La requérante, n'étant pas de nationalité danoise, n'a pas pu signer le formulaire.
由于请愿人并非丹麦公民,她无法签署申请表。
L'auteur est représentée par l'organisation non gouvernementale danoise "Let Bosnia Live".
撰文人由丹麦非政府组织“Let Bosnia Live”代理。
Cet instrument s'applique à la minorité danoise, au peuple sorabe, aux Frisons d'Allemagne ainsi qu'aux Sintis et Roms allemands.
份文书适用于少数丹麦人、塞尔维亚人、在德国的弗里斯兰人和德国的辛提人和罗姆人。
2005 est les meilleurs du monde connu Danemark - Hans écrivain?Christian?Le 200e anniversaire de la naissance de Hans Christian Andersen.
2005年世界最知名的丹麦人——文学家汉斯?克里斯蒂安?安徒生的200周年诞辰。
Il aurait pu tout aussi bien l'utiliser pour désigner un groupe de Danois de souche se comportant de la même manière.
就对一群有类似行为的丹麦人,他也可以
样说。
L'intéressé est considéré comme constituant un danger pour l'ordre public ou pour la sûreté ou la santé de la population danoise.
有关人士被认为对丹麦人的公共秩序、安全或健康构成威胁。
La plupart de ceux qui sont morts étaient des Pakistanais, mais il y avait des victimes d'autres nationalités, dont un Danois.
大多数死者斯坦人,但也包含其他国籍的人士,其中有一名丹麦人。
1 Le requérant était inscrit sur les registres des demandeurs de location d'appartements de la société danoise de logement DAB (Dansk Almennyttigt Boligselskab).
1 请愿人在丹麦DAB(Dansk Almennyttigt Boligselskab)房产公司登记,申请租住一套公寓。
La Constitution place le peuple du Groenland sur un pied d'égalité avec les Danois et les habitants des îles Féroé en tant que citoyens danois.
《丹麦宪法》将格陵兰人作为丹麦公民置于与丹麦人和法罗群岛人相同的地位。
Le Ballon d'Or Shevchenko et le Danois Tomasson ont aussi apporté leur pierre à l'édifice, bien que Lecce ait tenté de résister par Bojinov et Cassetti.
金球奖得主Shevhenko和丹麦人Tomasson攻中另外两球,Lecce也并未放弃抵抗,由新星Bojinov和Cassetti各入一球。
Certaines écoles sont réservées aux femmes d'une autre origine ethnique que danoise, mais on cherche en général à réaliser l'intégration de ces femmes avec des Danoises.
一些学校只为那些有少数民族背景非丹麦人开办,但一般情况下,重点放在使
些少数民族妇女融合到丹麦妇女中去。
Les femmes rurales ont exactement les mêmes droits que tous les autres : à la gratuité de l'enseignement pour tous, aux soins médicaux et aux services sociaux gratuits.
丹麦农村地区的女性拥有与其他丹麦人完全同等的权利:免费上学和受教育,免费的医疗援助和免费的社会服务援助。
Après une suspension de séance, la représentante du Danemark, en sa qualité de facilitateur des négociations engagées sur le texte, a rendu compte de l'issue des consultations.
在会议暂停复会之后,担任案文谈判支持人的丹麦代表报告了协商结果。
Toutes les personnes résidant en permanence au Danemark bénéficient dans des conditions d'égalité de la sécurité sociale et des prestations, quel que soit leur taux d'activité professionnelle.
所有在丹麦永久居住的人,论在程度上与劳动力市场的关系如何,都可平等地享有社会保险和福利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va de même pour les étrangers et pour les citoyens danois.
既适用于外侨,也适用于丹麦人。
S'ils sont esclaves, ils doivent donc s'en prendre à eux-mêmes et non pas au Danemark.
因此,他们成为奴隶只能怪自,
能怪丹麦人。
Les personnes qui viendront à l'avenir au Danemark seront soumises aux mêmes règles.
对以后来丹麦的人将实行新规则。
Le taux de l'emploi des immigrés et des immigrées est moins élevé que celui des travailleurs d'origine danoise.
移民的就业率仍然低于丹麦人的就业率。
Le Danemark s'efforce d'encourager la participation d'intérêts danois aux efforts visant à promouvoir l'égalité sur le plan international.
丹麦努力促进丹麦人关注国际促进平等的努力。
Selon des sources danoises bien informées, l'environnement de l'activité économique privée est favorable aux femmes.
丹麦的主要答卷人认为丹麦的创业环境对妇女来说其实有利的。
La requérante, n'étant pas de nationalité danoise, n'a pas pu signer le formulaire.
由于请愿人并非丹麦公民,她无法签署申请表。
L'auteur est représentée par l'organisation non gouvernementale danoise "Let Bosnia Live".
撰文人由丹麦非政府组织“Let Bosnia Live”代理。
Cet instrument s'applique à la minorité danoise, au peuple sorabe, aux Frisons d'Allemagne ainsi qu'aux Sintis et Roms allemands.
份文书适用于少数丹麦人、塞尔维亚人、在德国的弗里斯兰人和德国的辛提人和罗姆人。
2005 est les meilleurs du monde connu Danemark - Hans écrivain?Christian?Le 200e anniversaire de la naissance de Hans Christian Andersen.
2005年世界最知名的丹麦人——文学家汉斯?克里斯蒂安?安徒生的200周年诞辰。
Il aurait pu tout aussi bien l'utiliser pour désigner un groupe de Danois de souche se comportant de la même manière.
就对一群有类似行为的丹麦人,他也可以
样说。
L'intéressé est considéré comme constituant un danger pour l'ordre public ou pour la sûreté ou la santé de la population danoise.
有关人士被认为对丹麦人的公共秩序、安全或健康构成威胁。
La plupart de ceux qui sont morts étaient des Pakistanais, mais il y avait des victimes d'autres nationalités, dont un Danois.
大多数死者斯坦人,但也包含其他国籍的人士,其中有一名丹麦人。
1 Le requérant était inscrit sur les registres des demandeurs de location d'appartements de la société danoise de logement DAB (Dansk Almennyttigt Boligselskab).
1 请愿人在丹麦DAB(Dansk Almennyttigt Boligselskab)房产公司登记,申请租住一套公寓。
La Constitution place le peuple du Groenland sur un pied d'égalité avec les Danois et les habitants des îles Féroé en tant que citoyens danois.
《丹麦宪法》将格陵兰人作为丹麦公民置于与丹麦人和法罗群岛人相同的地位。
Le Ballon d'Or Shevchenko et le Danois Tomasson ont aussi apporté leur pierre à l'édifice, bien que Lecce ait tenté de résister par Bojinov et Cassetti.
金球奖得主Shevhenko和丹麦人Tomasson攻中另外两球,Lecce也并未放弃抵抗,由新星Bojinov和Cassetti各入一球。
Certaines écoles sont réservées aux femmes d'une autre origine ethnique que danoise, mais on cherche en général à réaliser l'intégration de ces femmes avec des Danoises.
一些学校只为那些有少数民族背景非丹麦人开办,但一般情况下,重点放在使
些少数民族妇女融合到丹麦妇女中去。
Les femmes rurales ont exactement les mêmes droits que tous les autres : à la gratuité de l'enseignement pour tous, aux soins médicaux et aux services sociaux gratuits.
丹麦农村地区的女性拥有与其他丹麦人完全同等的权利:免费上学和受教育,免费的医疗援助和免费的社会服务援助。
Après une suspension de séance, la représentante du Danemark, en sa qualité de facilitateur des négociations engagées sur le texte, a rendu compte de l'issue des consultations.
在会议暂停复会之后,担任案文谈判支持人的丹麦代表报告了协商结果。
Toutes les personnes résidant en permanence au Danemark bénéficient dans des conditions d'égalité de la sécurité sociale et des prestations, quel que soit leur taux d'activité professionnelle.
所有在丹麦永久居住的人,论在程度上与劳动力市场的关系如何,都可平等地享有社会保险和福利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va de même pour les étrangers et pour les citoyens danois.
既适用于外侨,也适用于丹麦人。
S'ils sont esclaves, ils doivent donc s'en prendre à eux-mêmes et non pas au Danemark.
因此,他们成为奴隶只能怪自己,而不能怪丹麦人。
Les personnes qui viendront à l'avenir au Danemark seront soumises aux mêmes règles.
对以后来丹麦人将实行新规则。
Le taux de l'emploi des immigrés et des immigrées est moins élevé que celui des travailleurs d'origine danoise.
移就业率仍然低于丹麦人
就业率。
Le Danemark s'efforce d'encourager la participation d'intérêts danois aux efforts visant à promouvoir l'égalité sur le plan international.
丹麦努力促进丹麦人关注国际促进平等努力。
Selon des sources danoises bien informées, l'environnement de l'activité économique privée est favorable aux femmes.
丹麦主要答卷人认为丹麦
创业环境对妇女来说其实是有利
。
La requérante, n'étant pas de nationalité danoise, n'a pas pu signer le formulaire.
由于请愿人并非丹麦公,
法签署申请表。
L'auteur est représentée par l'organisation non gouvernementale danoise "Let Bosnia Live".
撰文人由丹麦非政府组织“Let Bosnia Live”代理。
Cet instrument s'applique à la minorité danoise, au peuple sorabe, aux Frisons d'Allemagne ainsi qu'aux Sintis et Roms allemands.
份文书适用于少数丹麦人、塞尔维亚人、在德国
斯兰人和德国
辛提人和罗姆人。
2005 est les meilleurs du monde connu Danemark - Hans écrivain?Christian?Le 200e anniversaire de la naissance de Hans Christian Andersen.
2005年是世界最知名丹麦人——文学家汉斯?克
斯蒂安?安徒生
200周年诞辰。
Il aurait pu tout aussi bien l'utiliser pour désigner un groupe de Danois de souche se comportant de la même manière.
就是对一群有类似行为丹麦人,他也可以
样说。
L'intéressé est considéré comme constituant un danger pour l'ordre public ou pour la sûreté ou la santé de la population danoise.
有关人士被认为对丹麦人公共秩序、安全或健康构成威胁。
La plupart de ceux qui sont morts étaient des Pakistanais, mais il y avait des victimes d'autres nationalités, dont un Danois.
大多数死者是巴基斯坦人,但也包含其他国籍人士,其中有一名丹麦人。
1 Le requérant était inscrit sur les registres des demandeurs de location d'appartements de la société danoise de logement DAB (Dansk Almennyttigt Boligselskab).
1 请愿人在丹麦DAB(Dansk Almennyttigt Boligselskab)房产公司登记,申请租住一套公寓。
La Constitution place le peuple du Groenland sur un pied d'égalité avec les Danois et les habitants des îles Féroé en tant que citoyens danois.
《丹麦宪法》将格陵兰人作为丹麦公置于与丹麦人和法罗群岛人相同
地位。
Le Ballon d'Or Shevchenko et le Danois Tomasson ont aussi apporté leur pierre à l'édifice, bien que Lecce ait tenté de résister par Bojinov et Cassetti.
金球奖得主Shevhenko和丹麦人Tomasson攻中另外两球,Lecce也并未放弃抵抗,由新星Bojinov和Cassetti各入一球。
Certaines écoles sont réservées aux femmes d'une autre origine ethnique que danoise, mais on cherche en général à réaliser l'intégration de ces femmes avec des Danoises.
一些学校只为那些有少数族背景而非丹麦人开办,但一般情况下,重点放在使
些少数
族妇女融合到丹麦妇女中去。
Les femmes rurales ont exactement les mêmes droits que tous les autres : à la gratuité de l'enseignement pour tous, aux soins médicaux et aux services sociaux gratuits.
丹麦农村地区女性拥有与其他丹麦人完全同等
权利:免费上学和受教育,免费
医疗援助和免费
社会服务援助。
Après une suspension de séance, la représentante du Danemark, en sa qualité de facilitateur des négociations engagées sur le texte, a rendu compte de l'issue des consultations.
在会议暂停复会之后,担任案文谈判支持人丹麦代表报告了协商结果。
Toutes les personnes résidant en permanence au Danemark bénéficient dans des conditions d'égalité de la sécurité sociale et des prestations, quel que soit leur taux d'activité professionnelle.
所有在丹麦永久居住人,不论在程度上与劳动力市场
关系如何,都可平等地享有社会保险和福利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va de même pour les étrangers et pour les citoyens danois.
既适用于外侨,也适用于
麦人。
S'ils sont esclaves, ils doivent donc s'en prendre à eux-mêmes et non pas au Danemark.
因此,他们成奴隶只能怪自己,而不能怪
麦人。
Les personnes qui viendront à l'avenir au Danemark seront soumises aux mêmes règles.
对以后来麦的人将实行新规则。
Le taux de l'emploi des immigrés et des immigrées est moins élevé que celui des travailleurs d'origine danoise.
移民的就业率仍然低于麦人的就业率。
Le Danemark s'efforce d'encourager la participation d'intérêts danois aux efforts visant à promouvoir l'égalité sur le plan international.
麦努力促进
麦人关注国际促进平等的努力。
Selon des sources danoises bien informées, l'environnement de l'activité économique privée est favorable aux femmes.
麦的主要答卷人
麦的创业环境对妇女来说其实是有利的。
La requérante, n'étant pas de nationalité danoise, n'a pas pu signer le formulaire.
由于请愿人并非麦公民,她无法签署申请表。
L'auteur est représentée par l'organisation non gouvernementale danoise "Let Bosnia Live".
撰文人由麦非政府组织“Let Bosnia Live”代理。
Cet instrument s'applique à la minorité danoise, au peuple sorabe, aux Frisons d'Allemagne ainsi qu'aux Sintis et Roms allemands.
份文书适用于少数
麦人、塞尔维亚人、在德国的弗里
兰人和德国的辛提人和罗姆人。
2005 est les meilleurs du monde connu Danemark - Hans écrivain?Christian?Le 200e anniversaire de la naissance de Hans Christian Andersen.
2005年是世界最知名的麦人——文学
汉
?克里
蒂安?安徒生的200周年诞辰。
Il aurait pu tout aussi bien l'utiliser pour désigner un groupe de Danois de souche se comportant de la même manière.
就是对一群有类似行的
麦人,他也可以
样说。
L'intéressé est considéré comme constituant un danger pour l'ordre public ou pour la sûreté ou la santé de la population danoise.
有关人士被对
麦人的公共秩序、安全或健康构成威胁。
La plupart de ceux qui sont morts étaient des Pakistanais, mais il y avait des victimes d'autres nationalités, dont un Danois.
大多数死者是巴基坦人,但也包含其他国籍的人士,其中有一名
麦人。
1 Le requérant était inscrit sur les registres des demandeurs de location d'appartements de la société danoise de logement DAB (Dansk Almennyttigt Boligselskab).
1 请愿人在麦DAB(Dansk Almennyttigt Boligselskab)房产公司登记,申请租住一套公寓。
La Constitution place le peuple du Groenland sur un pied d'égalité avec les Danois et les habitants des îles Féroé en tant que citoyens danois.
《麦宪法》将格陵兰人作
麦公民置于与
麦人和法罗群岛人相同的地位。
Le Ballon d'Or Shevchenko et le Danois Tomasson ont aussi apporté leur pierre à l'édifice, bien que Lecce ait tenté de résister par Bojinov et Cassetti.
金球奖得主Shevhenko和麦人Tomasson攻中另外两球,Lecce也并未放弃抵抗,由新星Bojinov和Cassetti各入一球。
Certaines écoles sont réservées aux femmes d'une autre origine ethnique que danoise, mais on cherche en général à réaliser l'intégration de ces femmes avec des Danoises.
一些学校只那些有少数民族背景而非
麦人开办,但一般情况下,重点放在使
些少数民族妇女融合到
麦妇女中去。
Les femmes rurales ont exactement les mêmes droits que tous les autres : à la gratuité de l'enseignement pour tous, aux soins médicaux et aux services sociaux gratuits.
麦农村地区的女性拥有与其他
麦人完全同等的权利:免费上学和受教育,免费的医疗援助和免费的社会服务援助。
Après une suspension de séance, la représentante du Danemark, en sa qualité de facilitateur des négociations engagées sur le texte, a rendu compte de l'issue des consultations.
在会议暂停复会之后,担任案文谈判支持人的麦代表报告了协商结果。
Toutes les personnes résidant en permanence au Danemark bénéficient dans des conditions d'égalité de la sécurité sociale et des prestations, quel que soit leur taux d'activité professionnelle.
所有在麦永久居住的人,不论在程度上与劳动力市场的关系如何,都可平等地享有社会保险和福利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va de même pour les étrangers et pour les citoyens danois.
既适用于外侨,也适用于
麦人。
S'ils sont esclaves, ils doivent donc s'en prendre à eux-mêmes et non pas au Danemark.
因此,他们成奴隶只能怪自己,而不能怪
麦人。
Les personnes qui viendront à l'avenir au Danemark seront soumises aux mêmes règles.
对以后来麦
人将实行新规则。
Le taux de l'emploi des immigrés et des immigrées est moins élevé que celui des travailleurs d'origine danoise.
移民就业率仍然低于
麦人
就业率。
Le Danemark s'efforce d'encourager la participation d'intérêts danois aux efforts visant à promouvoir l'égalité sur le plan international.
麦努
麦人关注国际
平等
努
。
Selon des sources danoises bien informées, l'environnement de l'activité économique privée est favorable aux femmes.
麦
主要答卷人认
麦
创业环境对妇女来说其实是有利
。
La requérante, n'étant pas de nationalité danoise, n'a pas pu signer le formulaire.
由于请愿人并非麦公民,她无法签署申请表。
L'auteur est représentée par l'organisation non gouvernementale danoise "Let Bosnia Live".
撰文人由麦非政府组织“Let Bosnia Live”代理。
Cet instrument s'applique à la minorité danoise, au peuple sorabe, aux Frisons d'Allemagne ainsi qu'aux Sintis et Roms allemands.
份文书适用于少数
麦人、塞尔维亚人、在德国
弗里斯兰人和德国
辛提人和罗姆人。
2005 est les meilleurs du monde connu Danemark - Hans écrivain?Christian?Le 200e anniversaire de la naissance de Hans Christian Andersen.
2005年是世界最知名麦人——文学家汉斯?克里斯蒂安?安徒生
200周年诞辰。
Il aurait pu tout aussi bien l'utiliser pour désigner un groupe de Danois de souche se comportant de la même manière.
就是对一群有类似行麦人,他也可以
样说。
L'intéressé est considéré comme constituant un danger pour l'ordre public ou pour la sûreté ou la santé de la population danoise.
有关人士被认对
麦人
公共秩序、安全或健康构成威胁。
La plupart de ceux qui sont morts étaient des Pakistanais, mais il y avait des victimes d'autres nationalités, dont un Danois.
大多数死者是巴基斯坦人,但也包含其他国籍人士,其中有一名
麦人。
1 Le requérant était inscrit sur les registres des demandeurs de location d'appartements de la société danoise de logement DAB (Dansk Almennyttigt Boligselskab).
1 请愿人在麦DAB(Dansk Almennyttigt Boligselskab)房产公司登记,申请租住一套公寓。
La Constitution place le peuple du Groenland sur un pied d'égalité avec les Danois et les habitants des îles Féroé en tant que citoyens danois.
《麦宪法》将格陵兰人作
麦公民置于与
麦人和法罗群岛人相同
地位。
Le Ballon d'Or Shevchenko et le Danois Tomasson ont aussi apporté leur pierre à l'édifice, bien que Lecce ait tenté de résister par Bojinov et Cassetti.
金球奖得主Shevhenko和麦人Tomasson攻中另外两球,Lecce也并未放弃抵抗,由新星Bojinov和Cassetti各入一球。
Certaines écoles sont réservées aux femmes d'une autre origine ethnique que danoise, mais on cherche en général à réaliser l'intégration de ces femmes avec des Danoises.
一些学校只那些有少数民族背景而非
麦人开办,但一般情况下,重点放在使
些少数民族妇女融合到
麦妇女中去。
Les femmes rurales ont exactement les mêmes droits que tous les autres : à la gratuité de l'enseignement pour tous, aux soins médicaux et aux services sociaux gratuits.
麦农村地区
女性拥有与其他
麦人完全同等
权利:免费上学和受教育,免费
医疗援助和免费
社会服务援助。
Après une suspension de séance, la représentante du Danemark, en sa qualité de facilitateur des négociations engagées sur le texte, a rendu compte de l'issue des consultations.
在会议暂停复会之后,担任案文谈判支持人麦代表报告了协商结果。
Toutes les personnes résidant en permanence au Danemark bénéficient dans des conditions d'égalité de la sécurité sociale et des prestations, quel que soit leur taux d'activité professionnelle.
所有在麦永久居住
人,不论在程度上与劳动
市场
关系如何,都可平等地享有社会保险和福利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va de même pour les étrangers et pour les citoyens danois.
既适用于外侨,也适用于丹麦人。
S'ils sont esclaves, ils doivent donc s'en prendre à eux-mêmes et non pas au Danemark.
因此,他们成为奴隶只能怪自己,而不能怪丹麦人。
Les personnes qui viendront à l'avenir au Danemark seront soumises aux mêmes règles.
对以后来丹麦的人将实行新规则。
Le taux de l'emploi des immigrés et des immigrées est moins élevé que celui des travailleurs d'origine danoise.
移民的就业率仍然低于丹麦人的就业率。
Le Danemark s'efforce d'encourager la participation d'intérêts danois aux efforts visant à promouvoir l'égalité sur le plan international.
丹麦努力促进丹麦人关注国际促进平等的努力。
Selon des sources danoises bien informées, l'environnement de l'activité économique privée est favorable aux femmes.
丹麦的主要答卷人认为丹麦的创业环境对妇女来说其实是有利的。
La requérante, n'étant pas de nationalité danoise, n'a pas pu signer le formulaire.
由于请愿人并非丹麦民,她无法签署申请表。
L'auteur est représentée par l'organisation non gouvernementale danoise "Let Bosnia Live".
撰文人由丹麦非政府组织“Let Bosnia Live”代理。
Cet instrument s'applique à la minorité danoise, au peuple sorabe, aux Frisons d'Allemagne ainsi qu'aux Sintis et Roms allemands.
份文书适用于少数丹麦人、塞尔维亚人、在德国的弗里斯兰人和德国的辛提人和罗姆人。
2005 est les meilleurs du monde connu Danemark - Hans écrivain?Christian?Le 200e anniversaire de la naissance de Hans Christian Andersen.
2005年是世界最知名的丹麦人——文学家汉斯?克里斯蒂安?安徒生的200周年诞辰。
Il aurait pu tout aussi bien l'utiliser pour désigner un groupe de Danois de souche se comportant de la même manière.
就是对一群有类似行为的丹麦人,他也可以样说。
L'intéressé est considéré comme constituant un danger pour l'ordre public ou pour la sûreté ou la santé de la population danoise.
有关人士被认为对丹麦人的共秩序、安全或健康构成威胁。
La plupart de ceux qui sont morts étaient des Pakistanais, mais il y avait des victimes d'autres nationalités, dont un Danois.
大多数死者是巴基斯坦人,但也包含其他国籍的人士,其中有一名丹麦人。
1 Le requérant était inscrit sur les registres des demandeurs de location d'appartements de la société danoise de logement DAB (Dansk Almennyttigt Boligselskab).
1 请愿人在丹麦DAB(Dansk Almennyttigt Boligselskab)房登记,申请租住一套
寓。
La Constitution place le peuple du Groenland sur un pied d'égalité avec les Danois et les habitants des îles Féroé en tant que citoyens danois.
《丹麦宪法》将格陵兰人作为丹麦民置于与丹麦人和法罗群岛人相同的地位。
Le Ballon d'Or Shevchenko et le Danois Tomasson ont aussi apporté leur pierre à l'édifice, bien que Lecce ait tenté de résister par Bojinov et Cassetti.
金球奖得主Shevhenko和丹麦人Tomasson攻中另外两球,Lecce也并未放弃抵抗,由新星Bojinov和Cassetti各入一球。
Certaines écoles sont réservées aux femmes d'une autre origine ethnique que danoise, mais on cherche en général à réaliser l'intégration de ces femmes avec des Danoises.
一些学校只为那些有少数民族背景而非丹麦人开办,但一般情况下,重点放在使些少数民族妇女融合到丹麦妇女中去。
Les femmes rurales ont exactement les mêmes droits que tous les autres : à la gratuité de l'enseignement pour tous, aux soins médicaux et aux services sociaux gratuits.
丹麦农村地区的女性拥有与其他丹麦人完全同等的权利:免费上学和受教育,免费的医疗援助和免费的社会服务援助。
Après une suspension de séance, la représentante du Danemark, en sa qualité de facilitateur des négociations engagées sur le texte, a rendu compte de l'issue des consultations.
在会议暂停复会之后,担任案文谈判支持人的丹麦代表报告了协商结果。
Toutes les personnes résidant en permanence au Danemark bénéficient dans des conditions d'égalité de la sécurité sociale et des prestations, quel que soit leur taux d'activité professionnelle.
所有在丹麦永久居住的人,不论在程度上与劳动力市场的关系如何,都可平等地享有社会保险和福利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va de même pour les étrangers et pour les citoyens danois.
既适用于外侨,也适用于
人。
S'ils sont esclaves, ils doivent donc s'en prendre à eux-mêmes et non pas au Danemark.
因此,他们成为奴隶只能怪自己,而不能怪人。
Les personnes qui viendront à l'avenir au Danemark seront soumises aux mêmes règles.
对以后来的人将实行新规则。
Le taux de l'emploi des immigrés et des immigrées est moins élevé que celui des travailleurs d'origine danoise.
移民的就业率仍然低于人的就业率。
Le Danemark s'efforce d'encourager la participation d'intérêts danois aux efforts visant à promouvoir l'égalité sur le plan international.
努力促进
人关注国际促进平等的努力。
Selon des sources danoises bien informées, l'environnement de l'activité économique privée est favorable aux femmes.
的主要答卷人认为
的创业环境对妇女来说其实是有利的。
La requérante, n'étant pas de nationalité danoise, n'a pas pu signer le formulaire.
由于请愿人并非公民,她无法签署申请表。
L'auteur est représentée par l'organisation non gouvernementale danoise "Let Bosnia Live".
撰文人由非政府组织“Let Bosnia Live”代理。
Cet instrument s'applique à la minorité danoise, au peuple sorabe, aux Frisons d'Allemagne ainsi qu'aux Sintis et Roms allemands.
份文书适用于少数
人、塞尔维亚人、在德国的弗里斯兰人和德国的辛提人和罗姆人。
2005 est les meilleurs du monde connu Danemark - Hans écrivain?Christian?Le 200e anniversaire de la naissance de Hans Christian Andersen.
2005年是世界最知名的人——文学家汉斯?克里斯蒂安?安徒生的200周年诞辰。
Il aurait pu tout aussi bien l'utiliser pour désigner un groupe de Danois de souche se comportant de la même manière.
就是对一群有类似行为的人,他也可以
样说。
L'intéressé est considéré comme constituant un danger pour l'ordre public ou pour la sûreté ou la santé de la population danoise.
有关人士被认为对人的公共秩序、安全或健康构成威胁。
La plupart de ceux qui sont morts étaient des Pakistanais, mais il y avait des victimes d'autres nationalités, dont un Danois.
大多数死者是巴基斯坦人,但也包含其他国籍的人士,其中有一名人。
1 Le requérant était inscrit sur les registres des demandeurs de location d'appartements de la société danoise de logement DAB (Dansk Almennyttigt Boligselskab).
1 请愿人在DAB(Dansk Almennyttigt Boligselskab)
产公司登记,申请租住一套公寓。
La Constitution place le peuple du Groenland sur un pied d'égalité avec les Danois et les habitants des îles Féroé en tant que citoyens danois.
《宪法》将格陵兰人作为
公民置于与
人和法罗群岛人相同的地位。
Le Ballon d'Or Shevchenko et le Danois Tomasson ont aussi apporté leur pierre à l'édifice, bien que Lecce ait tenté de résister par Bojinov et Cassetti.
金球奖得主Shevhenko和人Tomasson攻中另外两球,Lecce也并未放弃抵抗,由新星Bojinov和Cassetti各入一球。
Certaines écoles sont réservées aux femmes d'une autre origine ethnique que danoise, mais on cherche en général à réaliser l'intégration de ces femmes avec des Danoises.
一些学校只为那些有少数民族背景而非人开办,但一般情况下,重点放在使
些少数民族妇女融合到
妇女中去。
Les femmes rurales ont exactement les mêmes droits que tous les autres : à la gratuité de l'enseignement pour tous, aux soins médicaux et aux services sociaux gratuits.
农村地区的女性拥有与其他
人完全同等的权利:免费上学和受教育,免费的医疗援助和免费的社会服务援助。
Après une suspension de séance, la représentante du Danemark, en sa qualité de facilitateur des négociations engagées sur le texte, a rendu compte de l'issue des consultations.
在会议暂停复会之后,担任案文谈判支持人的代表报告了协商结果。
Toutes les personnes résidant en permanence au Danemark bénéficient dans des conditions d'égalité de la sécurité sociale et des prestations, quel que soit leur taux d'activité professionnelle.
所有在永久居住的人,不论在程度上与劳动力市场的关系如何,都可平等地享有社会保险和福利。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va de même pour les étrangers et pour les citoyens danois.
既适用于外侨,也适用于
。
S'ils sont esclaves, ils doivent donc s'en prendre à eux-mêmes et non pas au Danemark.
因此,他们成为奴隶只能怪自己,而不能怪。
Les personnes qui viendront à l'avenir au Danemark seront soumises aux mêmes règles.
对以后来的
将实行新规则。
Le taux de l'emploi des immigrés et des immigrées est moins élevé que celui des travailleurs d'origine danoise.
移民的就业率仍然低于的就业率。
Le Danemark s'efforce d'encourager la participation d'intérêts danois aux efforts visant à promouvoir l'égalité sur le plan international.
努力促进
关注国际促进平等的努力。
Selon des sources danoises bien informées, l'environnement de l'activité économique privée est favorable aux femmes.
的主要答卷
认为
的创业环境对妇女来说
实是有利的。
La requérante, n'étant pas de nationalité danoise, n'a pas pu signer le formulaire.
由于请愿并非
公民,她无法签署申请表。
L'auteur est représentée par l'organisation non gouvernementale danoise "Let Bosnia Live".
撰文由
非政府组织“Let Bosnia Live”代理。
Cet instrument s'applique à la minorité danoise, au peuple sorabe, aux Frisons d'Allemagne ainsi qu'aux Sintis et Roms allemands.
份文书适用于少数
、塞尔维亚
、在德国的弗里斯兰
和德国的辛提
和罗姆
。
2005 est les meilleurs du monde connu Danemark - Hans écrivain?Christian?Le 200e anniversaire de la naissance de Hans Christian Andersen.
2005年是世界最知名的——文学家汉斯?克里斯蒂安?安徒生的200周年诞辰。
Il aurait pu tout aussi bien l'utiliser pour désigner un groupe de Danois de souche se comportant de la même manière.
就是对一群有类似行为的,他也可以
样说。
L'intéressé est considéré comme constituant un danger pour l'ordre public ou pour la sûreté ou la santé de la population danoise.
有关被认为对
的公共秩序、安全或健康构成威胁。
La plupart de ceux qui sont morts étaient des Pakistanais, mais il y avait des victimes d'autres nationalités, dont un Danois.
大多数死者是巴基斯坦,但也包含
他国籍的
,
中有一名
。
1 Le requérant était inscrit sur les registres des demandeurs de location d'appartements de la société danoise de logement DAB (Dansk Almennyttigt Boligselskab).
1 请愿在
DAB(Dansk Almennyttigt Boligselskab)房产公司登记,申请租住一套公寓。
La Constitution place le peuple du Groenland sur un pied d'égalité avec les Danois et les habitants des îles Féroé en tant que citoyens danois.
《宪法》将格陵兰
作为
公民置于与
和法罗群岛
相同的地位。
Le Ballon d'Or Shevchenko et le Danois Tomasson ont aussi apporté leur pierre à l'édifice, bien que Lecce ait tenté de résister par Bojinov et Cassetti.
金球奖得主Shevhenko和Tomasson攻中另外两球,Lecce也并未放弃抵抗,由新星Bojinov和Cassetti各入一球。
Certaines écoles sont réservées aux femmes d'une autre origine ethnique que danoise, mais on cherche en général à réaliser l'intégration de ces femmes avec des Danoises.
一些学校只为那些有少数民族背景而非开办,但一般情况下,重点放在使
些少数民族妇女融合到
妇女中去。
Les femmes rurales ont exactement les mêmes droits que tous les autres : à la gratuité de l'enseignement pour tous, aux soins médicaux et aux services sociaux gratuits.
农村地区的女性拥有与
他
完全同等的权利:免费上学和受教育,免费的医疗援助和免费的社会服务援助。
Après une suspension de séance, la représentante du Danemark, en sa qualité de facilitateur des négociations engagées sur le texte, a rendu compte de l'issue des consultations.
在会议暂停复会之后,担任案文谈判支持的
代表报告了协商结果。
Toutes les personnes résidant en permanence au Danemark bénéficient dans des conditions d'égalité de la sécurité sociale et des prestations, quel que soit leur taux d'activité professionnelle.
所有在永久居住的
,不论在程度上与劳动力市场的关系如何,都可平等地享有社会保险和福利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。