法语助手
  • 关闭

世风日下

添加到生词本

shì fēng rì xià
La dégénérescence morale du monde se détériore tous les jours.
法语 助 手 版 权 所 有

Les violences sexuelles en cette période de crise dans les camps de déplacés ou de réfugiés et même ailleurs suite à la dégradation des mœurs.

随着世风日下,危机期间在流离失所难民的营地中,甚至在其他地方,频频发生性暴力事件。

Le phénomène de la prostitution des femmes connaît une ampleur de plus en plus grandissante au Burkina Faso du fait, entre autres, de la paupérisation et du relâchement des moeurs.

妇女卖淫象在布基纳法索愈来愈严重,原因是贫困加剧,世风日下和道德

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世风日下 的法语例句

用户正在搜索


rentrayage, rentrayer, rentrayeur, rentre, rentré, rentre-dedans, rentrée, rentrer, rentrer en scène, rentrez,

相似单词


世道人心, 世道日衰, 世风, 世风不古, 世风浇薄, 世风日下, 世故, 世故的, 世纪, 世纪末,
shì fēng rì xià
La dégénérescence morale du monde se détériore tous les jours.
法语 助 手 版 权 所 有

Les violences sexuelles en cette période de crise dans les camps de déplacés ou de réfugiés et même ailleurs suite à la dégradation des mœurs.

随着世风日下,危机期间在流离失所者或难民的营地中,甚至在其他地方,频频发生性暴力事件。

Le phénomène de la prostitution des femmes connaît une ampleur de plus en plus grandissante au Burkina Faso du fait, entre autres, de la paupérisation et du relâchement des moeurs.

妇女卖淫象在布基纳法索愈来愈严重,原因是贫困加剧,世风日下和道德沦丧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世风日下 的法语例句

用户正在搜索


renverseur, renvidage, renvider, renvideur, renvideuse, renvoi, renvois d'appel, renvoyer, Renzhong, réoccupation,

相似单词


世道人心, 世道日衰, 世风, 世风不古, 世风浇薄, 世风日下, 世故, 世故的, 世纪, 世纪末,
shì fēng rì xià
La dégénérescence morale du monde se détériore tous les jours.
法语 助 手 版 权 所 有

Les violences sexuelles en cette période de crise dans les camps de déplacés ou de réfugiés et même ailleurs suite à la dégradation des mœurs.

随着世风日下,危机期间在流离失所者或难民的营地中,甚至在其他地方,频频发性暴力事件。

Le phénomène de la prostitution des femmes connaît une ampleur de plus en plus grandissante au Burkina Faso du fait, entre autres, de la paupérisation et du relâchement des moeurs.

妇女卖淫象在布基纳法索愈来愈严重,原因是贫困加剧,世风日下和道德沦丧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世风日下 的法语例句

用户正在搜索


réorienter, réouverture, réovirus, réoxydation, repaire, repairer, repaître, répalage, répaleuse, répandage,

相似单词


世道人心, 世道日衰, 世风, 世风不古, 世风浇薄, 世风日下, 世故, 世故的, 世纪, 世纪末,
shì fēng rì xià
La dégénérescence morale du monde se détériore tous les jours.
法语 助 手 版 权 所 有

Les violences sexuelles en cette période de crise dans les camps de déplacés ou de réfugiés et même ailleurs suite à la dégradation des mœurs.

随着世风日下,危机期间在流离失所者或难民的营地中,甚至在其他地方,频频发生性暴力件。

Le phénomène de la prostitution des femmes connaît une ampleur de plus en plus grandissante au Burkina Faso du fait, entre autres, de la paupérisation et du relâchement des moeurs.

女卖淫象在布法索愈来愈严重,原因是贫困加剧,世风日下和道德沦丧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世风日下 的法语例句

用户正在搜索


réparateur, réparation, réparations, réparatrice, réparer, reparler, repartager, repartie, repartir, répartir,

相似单词


世道人心, 世道日衰, 世风, 世风不古, 世风浇薄, 世风日下, 世故, 世故的, 世纪, 世纪末,
shì fēng rì xià
La dégénérescence morale du monde se détériore tous les jours.
法语 助 手 版 权 所 有

Les violences sexuelles en cette période de crise dans les camps de déplacés ou de réfugiés et même ailleurs suite à la dégradation des mœurs.

随着世风日下,危机期间在流离失所者或难民的营地中,甚至在其他地方,频频发生性暴力事件。

Le phénomène de la prostitution des femmes connaît une ampleur de plus en plus grandissante au Burkina Faso du fait, entre autres, de la paupérisation et du relâchement des moeurs.

妇女卖淫象在布基纳法索愈来愈严重,原因是贫困加剧,世风日下和道德沦丧。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世风日下 的法语例句

用户正在搜索


repavage, repavement, repaver, repayer, repêchage, repêcher, repêcheur, repeindre, repeint, rependre,

相似单词


世道人心, 世道日衰, 世风, 世风不古, 世风浇薄, 世风日下, 世故, 世故的, 世纪, 世纪末,
shì fēng rì xià
La dégénérescence morale du monde se détériore tous les jours.
法语 助 手 版 权 所 有

Les violences sexuelles en cette période de crise dans les camps de déplacés ou de réfugiés et même ailleurs suite à la dégradation des mœurs.

随着世风日下,危机期间流离失所者或难民的营地中,甚至其他地方,频频发生性暴力事件。

Le phénomène de la prostitution des femmes connaît une ampleur de plus en plus grandissante au Burkina Faso du fait, entre autres, de la paupérisation et du relâchement des moeurs.

妇女布基纳法索愈来愈严重,原因是贫困加剧,世风日下和道德沦丧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世风日下 的法语例句

用户正在搜索


répercuter, reperdre, repère, repérer, reperforateur, répertoire, répertorier, repeser, répétabilité, répétence,

相似单词


世道人心, 世道日衰, 世风, 世风不古, 世风浇薄, 世风日下, 世故, 世故的, 世纪, 世纪末,
shì fēng rì xià
La dégénérescence morale du monde se détériore tous les jours.
法语 助 手 版 权 所 有

Les violences sexuelles en cette période de crise dans les camps de déplacés ou de réfugiés et même ailleurs suite à la dégradation des mœurs.

随着世风日下,危机期间在流离失所者或难民的营地中,甚至在其他地方,频频发生性暴力事件。

Le phénomène de la prostitution des femmes connaît une ampleur de plus en plus grandissante au Burkina Faso du fait, entre autres, de la paupérisation et du relâchement des moeurs.

妇女卖淫象在布基纳法索愈来愈严重,原因是贫困加剧,世风日下和道德沦丧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世风日下 的法语例句

用户正在搜索


répétitrice, repétrir, repeuplement, repeupler, repincer, repiquage, repique, repiquement, repiquer, repiqueur,

相似单词


世道人心, 世道日衰, 世风, 世风不古, 世风浇薄, 世风日下, 世故, 世故的, 世纪, 世纪末,
shì fēng rì xià
La dégénérescence morale du monde se détériore tous les jours.
法语 助 手 版 权 所 有

Les violences sexuelles en cette période de crise dans les camps de déplacés ou de réfugiés et même ailleurs suite à la dégradation des mœurs.

随着世风日下,危机期间在流离失所者或难民的营地中,甚至在他地方,频频发生性暴力事件。

Le phénomène de la prostitution des femmes connaît une ampleur de plus en plus grandissante au Burkina Faso du fait, entre autres, de la paupérisation et du relâchement des moeurs.

妇女卖淫象在布基纳法索愈来愈严重,原因是贫困加剧,世风日下和道德沦丧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世风日下 的法语例句

用户正在搜索


replâtrage, replâtrer, replet, réplétif, réplétion, réplétive, repleurer, repleuvoir, repli, repliable,

相似单词


世道人心, 世道日衰, 世风, 世风不古, 世风浇薄, 世风日下, 世故, 世故的, 世纪, 世纪末,
shì fēng rì xià
La dégénérescence morale du monde se détériore tous les jours.
法语 助 手 版 权 所 有

Les violences sexuelles en cette période de crise dans les camps de déplacés ou de réfugiés et même ailleurs suite à la dégradation des mœurs.

随着世风日下,危在流离失所者或难民的营地中,甚至在其他地方,频频发生暴力事件。

Le phénomène de la prostitution des femmes connaît une ampleur de plus en plus grandissante au Burkina Faso du fait, entre autres, de la paupérisation et du relâchement des moeurs.

妇女卖淫象在布基纳法索愈来愈严重,原因是贫困加剧,世风日下和道德沦丧。

声明:以上例、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世风日下 的法语例句

用户正在搜索


repliure, reploiement, replonger, reployer, repolir, répondant, répondante, répondeur, répondeur-enregistreur, répondeuse,

相似单词


世道人心, 世道日衰, 世风, 世风不古, 世风浇薄, 世风日下, 世故, 世故的, 世纪, 世纪末,