法语助手
  • 关闭

dictature 法语 助 手 版 权 所 有

Le peuple s'est levé contre la dictature.

人民奋起专政

Dumas conservées les opinions politiques des républicains, contre la dictature de la monarchie.

大仲马信守共和政见,对君主专政

Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.

其所引起后果可能会远远超过任何血腥专政

Ces Etats pontificaux rendaient visible son indépendance vis-à-vis des monarques régnants.

但是这些罗马教皇国家,一步步地,开始从君主专政制度立出来。

La Tunisie, jusque-là dictature policière corrompue « un peu mais pas trop », se métamorphose en un système aux relents mafieux.

突尼斯,“开始腐烂但还未深度”警察专政开始演变成一个黑手党色彩系统。

En Birmanie, la dictature qui sévit depuis 45 ans, a radicalement réduit les libertés fondamentales d'expression, de réunion et de religion.

在缅甸,45年专政已经极大地剥夺了基本言论、集会和信仰自由。

Mais ceux-ci se sont réfugiés dans leurs provinces et tentent de les soulever contre Paris et la dictature jacobine.La partie est loin d'être jouée.

吉伦特派遂退避到各自家乡地区重整旗鼓,扑,进军巴黎图谋推翻雅各宾派专政,故全国形势捉摸不定,谁胜谁负远未成定局。

On considère comme employées toutes les personnes désignées par un acte administratif émanant de l'autorité compétente de l'exécutif, du législatif ou du judiciaire ou de l'administration centrale ou décentralisée, d'organismes autarciques et de toute entité provinciale, des municipalités et des communes.

所谓政府雇员是指政府关、立法构或司法关或中央或地方行政部门、专政单位、省、市和区政府当局因某一行政管理行为而任命所有人员。

La dictature des Duvalier sévit donc depuis 20 ans et, renforcée par une armée servile et une milice toute puissante, écrase dans l'œuf, par le biais d'exécutions sommaires, d'emprisonnements sans jugement et de tortures, toute velléité d'opposition et toute tentative de la société civile (Partis politiques, syndicats, associations diverses, journalistes) de s'organiser ou de s'exprimer.

杜瓦利埃专政持续了20年,并通过佣兵和强大自卫队巩固了统治,通过不经审判立即处决、监禁和酷刑把所有苗头和民间组织(政党、工会、各类构、记者)自发行动和表达不满尝试扼杀在摇篮里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专政 的法语例句

用户正在搜索


Michallon, Michaud, Michaux, miche, michel, michel butor, michel platini, Michelet, michélie, Michelin,

相似单词


专员职务, 专约, 专责, 专长, 专长的, 专政, 专职, 专职人员, 专职写信的职员, 专指,

dictature 法语 助 手 版 权 所 有

Le peuple s'est levé contre la dictature.

人民奋起反抗专政

Dumas conservées les opinions politiques des républicains, contre la dictature de la monarchie.

大仲马信守共和政见,反对君主专政

Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.

其所引起后果可能会超过任专政

Ces Etats pontificaux rendaient visible son indépendance vis-à-vis des monarques régnants.

但是这些罗马教皇国家,一步步地,开始从君主专政制度逐渐独立出来。

La Tunisie, jusque-là dictature policière corrompue « un peu mais pas trop », se métamorphose en un système aux relents mafieux.

突尼斯,“开始腐烂但还深度”警察专政开始演变成一个黑手党色彩系统。

En Birmanie, la dictature qui sévit depuis 45 ans, a radicalement réduit les libertés fondamentales d'expression, de réunion et de religion.

在缅甸,45年专政已经极大地剥夺了基本言论、集会和信仰自由。

Mais ceux-ci se sont réfugiés dans leurs provinces et tentent de les soulever contre Paris et la dictature jacobine.La partie est loin d'être jouée.

吉伦特派遂退避到各自家乡地区重整旗鼓,伺机反扑,进军巴黎图谋推翻雅各宾派专政,故全国形势捉摸不定,谁胜谁成定局。

On considère comme employées toutes les personnes désignées par un acte administratif émanant de l'autorité compétente de l'exécutif, du législatif ou du judiciaire ou de l'administration centrale ou décentralisée, d'organismes autarciques et de toute entité provinciale, des municipalités et des communes.

所谓政府雇员是指政府机关、立法机构或司法机关或中央或地方行政部门、专政单位、省、市和区政府当局因某一行政管理行为而任命所有人员。

La dictature des Duvalier sévit donc depuis 20 ans et, renforcée par une armée servile et une milice toute puissante, écrase dans l'œuf, par le biais d'exécutions sommaires, d'emprisonnements sans jugement et de tortures, toute velléité d'opposition et toute tentative de la société civile (Partis politiques, syndicats, associations diverses, journalistes) de s'organiser ou de s'exprimer.

杜瓦利埃专政持续了20年,并通过佣兵和强大自卫队巩固了统治,通过不经审判立即处决、监禁和酷刑把所有反抗苗头和民间组织(政党、工会、各类机构、记者)自发行动和表达不满尝试扼杀在摇篮里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专政 的法语例句

用户正在搜索


micocoulier, Micoque, Micoquien, micoranalyseur, micormonzonite, mi-corps, mi-corps(à), mi-côte, mi-côte(à), mi-course,

相似单词


专员职务, 专约, 专责, 专长, 专长的, 专政, 专职, 专职人员, 专职写信的职员, 专指,

dictature 法语 助 手 版 权 所 有

Le peuple s'est levé contre la dictature.

人民奋起反抗专政

Dumas conservées les opinions politiques des républicains, contre la dictature de la monarchie.

大仲马信守共和政见,反对君主专政

Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.

其所引起后果可能会远远超过任何血专政

Ces Etats pontificaux rendaient visible son indépendance vis-à-vis des monarques régnants.

但是这些罗马教皇国家,一步步地,开始从君主专政制度逐渐独立出来。

La Tunisie, jusque-là dictature policière corrompue « un peu mais pas trop », se métamorphose en un système aux relents mafieux.

突尼斯,“开始腐烂但还未深度”警察专政开始演变成一个黑手党色彩系统。

En Birmanie, la dictature qui sévit depuis 45 ans, a radicalement réduit les libertés fondamentales d'expression, de réunion et de religion.

在缅甸,45年专政已经极大地剥夺了基本言论、集会和信仰自由。

Mais ceux-ci se sont réfugiés dans leurs provinces et tentent de les soulever contre Paris et la dictature jacobine.La partie est loin d'être jouée.

吉伦特派遂退避到各自家乡地区重整旗鼓,伺机反扑,进军巴黎图谋推翻雅各宾派专政,故全国形势捉摸不定,远未成定局。

On considère comme employées toutes les personnes désignées par un acte administratif émanant de l'autorité compétente de l'exécutif, du législatif ou du judiciaire ou de l'administration centrale ou décentralisée, d'organismes autarciques et de toute entité provinciale, des municipalités et des communes.

所谓政府雇员是指政府机关、立法机构或司法机关或中央或地方行政部门、专政单位、省、市和区政府当局因某一行政管理行为而任命所有人员。

La dictature des Duvalier sévit donc depuis 20 ans et, renforcée par une armée servile et une milice toute puissante, écrase dans l'œuf, par le biais d'exécutions sommaires, d'emprisonnements sans jugement et de tortures, toute velléité d'opposition et toute tentative de la société civile (Partis politiques, syndicats, associations diverses, journalistes) de s'organiser ou de s'exprimer.

杜瓦利埃专政持续了20年,并通过佣兵和强大自卫队巩固了统治,通过不经审判立即处决、监禁和酷刑把所有反抗苗头和民间组织(政党、工会、各类机构、记者)自发行动和表达不满尝试扼杀在摇篮里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专政 的法语例句

用户正在搜索


microampère, micro-ampère, microampèremètre, microamphidisque, microanalyse, microanalyseur, microanévrisme, microangioscope, microangioscopie, microaphanite,

相似单词


专员职务, 专约, 专责, 专长, 专长的, 专政, 专职, 专职人员, 专职写信的职员, 专指,

dictature 法语 助 手 版 权 所 有

Le peuple s'est levé contre la dictature.

人民奋起反抗

Dumas conservées les opinions politiques des républicains, contre la dictature de la monarchie.

大仲马信守共和见,反对君

Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.

其所引起后果可能会远远超过任何血腥

Ces Etats pontificaux rendaient visible son indépendance vis-à-vis des monarques régnants.

但是这些罗马教皇国家,一步步地,开始从君制度逐渐独出来。

La Tunisie, jusque-là dictature policière corrompue « un peu mais pas trop », se métamorphose en un système aux relents mafieux.

突尼斯,“开始腐烂但还未深度”警察开始演变成一个黑手党色彩系统。

En Birmanie, la dictature qui sévit depuis 45 ans, a radicalement réduit les libertés fondamentales d'expression, de réunion et de religion.

在缅甸,45年已经极大地剥夺了基本言论、集会和信仰自由。

Mais ceux-ci se sont réfugiés dans leurs provinces et tentent de les soulever contre Paris et la dictature jacobine.La partie est loin d'être jouée.

吉伦特派遂退避到各自家乡地区重整旗鼓,伺机反扑,进军巴黎图谋推翻雅各宾派,故全国形势捉摸不定,谁胜谁负远未成定局。

On considère comme employées toutes les personnes désignées par un acte administratif émanant de l'autorité compétente de l'exécutif, du législatif ou du judiciaire ou de l'administration centrale ou décentralisée, d'organismes autarciques et de toute entité provinciale, des municipalités et des communes.

所谓府雇员是指府机法机构或司法机或中央或地方行部门、单位、省、市和区府当局因某一行管理行为而任命所有人员。

La dictature des Duvalier sévit donc depuis 20 ans et, renforcée par une armée servile et une milice toute puissante, écrase dans l'œuf, par le biais d'exécutions sommaires, d'emprisonnements sans jugement et de tortures, toute velléité d'opposition et toute tentative de la société civile (Partis politiques, syndicats, associations diverses, journalistes) de s'organiser ou de s'exprimer.

杜瓦利埃持续了20年,并通过佣兵和强大自卫队巩固了统治,通过不经审判即处决、监禁和酷刑把所有反抗苗头和民间组织(党、工会、各类机构、记者)自发行动和表达不满尝试扼杀在摇篮里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专政 的法语例句

用户正在搜索


microbicide, microbien, microbillage, microbille, microbiofaciès, microbiologie, microbiologique, microbiologiquement, microbiologiste, microbiophobie,

相似单词


专员职务, 专约, 专责, 专长, 专长的, 专政, 专职, 专职人员, 专职写信的职员, 专指,

dictature 法语 助 手 版 权 所 有

Le peuple s'est levé contre la dictature.

人民奋起反抗专政

Dumas conservées les opinions politiques des républicains, contre la dictature de la monarchie.

大仲马信守共和政见,反对君主专政

Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.

其所引起后果可能会远远超过任何血腥专政

Ces Etats pontificaux rendaient visible son indépendance vis-à-vis des monarques régnants.

但是这些罗马教皇国家,一步步地,开始从君主专政制度逐渐独立出来。

La Tunisie, jusque-là dictature policière corrompue « un peu mais pas trop », se métamorphose en un système aux relents mafieux.

突尼斯,“开始腐烂但还未深度”警察专政开始演变成一个黑手系统。

En Birmanie, la dictature qui sévit depuis 45 ans, a radicalement réduit les libertés fondamentales d'expression, de réunion et de religion.

在缅甸,45年专政已经极大地基本言论、集会和信仰自由。

Mais ceux-ci se sont réfugiés dans leurs provinces et tentent de les soulever contre Paris et la dictature jacobine.La partie est loin d'être jouée.

吉伦特派遂退避到各自家乡地区重整旗鼓,伺机反扑,进军巴黎图谋推翻雅各宾派专政,故全国形势捉摸不定,谁胜谁负远未成定局。

On considère comme employées toutes les personnes désignées par un acte administratif émanant de l'autorité compétente de l'exécutif, du législatif ou du judiciaire ou de l'administration centrale ou décentralisée, d'organismes autarciques et de toute entité provinciale, des municipalités et des communes.

所谓政府雇员是指政府机关、立法机构或司法机关或中央或地方行政部门、专政单位、省、市和区政府当局因某一行政管理行为而任命所有人员。

La dictature des Duvalier sévit donc depuis 20 ans et, renforcée par une armée servile et une milice toute puissante, écrase dans l'œuf, par le biais d'exécutions sommaires, d'emprisonnements sans jugement et de tortures, toute velléité d'opposition et toute tentative de la société civile (Partis politiques, syndicats, associations diverses, journalistes) de s'organiser ou de s'exprimer.

杜瓦利埃专政持续20年,并通过佣兵和强大自卫队巩固统治,通过不经审判立即处决、监禁和酷刑把所有反抗苗头和民间组织(政、工会、各类机构、记者)自发行动和表达不满尝试扼杀在摇篮里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专政 的法语例句

用户正在搜索


microbus, microcalcium, microcalculateur, microcalorimètre, microcalorimétrie, microcalorimétrique, microcanal, microcanevas, microcapacimètre, microcapillaire,

相似单词


专员职务, 专约, 专责, 专长, 专长的, 专政, 专职, 专职人员, 专职写信的职员, 专指,

dictature 法语 助 手 版 权 所 有

Le peuple s'est levé contre la dictature.

人民奋起反抗专政

Dumas conservées les opinions politiques des républicains, contre la dictature de la monarchie.

大仲马信守共和政见,反对君主专政

Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.

其所引起后果可能会远远超过任何血腥专政

Ces Etats pontificaux rendaient visible son indépendance vis-à-vis des monarques régnants.

但是这些罗马教皇国家,一步步地,开始从君主专政制度逐渐独立出来。

La Tunisie, jusque-là dictature policière corrompue « un peu mais pas trop », se métamorphose en un système aux relents mafieux.

突尼斯,“开始腐烂但还未深度”警察专政开始演变成一手党色彩系统。

En Birmanie, la dictature qui sévit depuis 45 ans, a radicalement réduit les libertés fondamentales d'expression, de réunion et de religion.

在缅甸,45年专政已经极大地剥夺了论、集会和信仰自由。

Mais ceux-ci se sont réfugiés dans leurs provinces et tentent de les soulever contre Paris et la dictature jacobine.La partie est loin d'être jouée.

吉伦特派遂退避到各自家乡地区重整旗鼓,伺机反扑,进军巴黎图谋推翻雅各宾派专政,故全国形势捉摸不定,谁胜谁负远未成定局。

On considère comme employées toutes les personnes désignées par un acte administratif émanant de l'autorité compétente de l'exécutif, du législatif ou du judiciaire ou de l'administration centrale ou décentralisée, d'organismes autarciques et de toute entité provinciale, des municipalités et des communes.

所谓政府雇员是指政府机关、立法机构或司法机关或中央或地方行政部门、专政单位、省、市和区政府当局因某一行政管理行为而任命所有人员。

La dictature des Duvalier sévit donc depuis 20 ans et, renforcée par une armée servile et une milice toute puissante, écrase dans l'œuf, par le biais d'exécutions sommaires, d'emprisonnements sans jugement et de tortures, toute velléité d'opposition et toute tentative de la société civile (Partis politiques, syndicats, associations diverses, journalistes) de s'organiser ou de s'exprimer.

杜瓦利埃专政持续了20年,并通过佣兵和强大自卫队巩固了统治,通过不经审判立即处决、监禁和酷刑把所有反抗苗头和民间组织(政党、工会、各类机构、记者)自发行动和表达不满尝试扼杀在摇篮里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专政 的法语例句

用户正在搜索


microcéphaie, microcéphale, microcéphalie, microchaîne, microchamp, microchidie, microchimie, microchimique, microchirurgical, microchirurgie,

相似单词


专员职务, 专约, 专责, 专长, 专长的, 专政, 专职, 专职人员, 专职写信的职员, 专指,

dictature 法语 助 手 版 权 所 有

Le peuple s'est levé contre la dictature.

人民奋起专政

Dumas conservées les opinions politiques des républicains, contre la dictature de la monarchie.

大仲马信守共和政见,对君主专政

Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.

其所引起后果可能会远远超过任何血腥专政

Ces Etats pontificaux rendaient visible son indépendance vis-à-vis des monarques régnants.

但是这些罗马教皇国家,一步步地,开始从君主专政独立出来。

La Tunisie, jusque-là dictature policière corrompue « un peu mais pas trop », se métamorphose en un système aux relents mafieux.

突尼斯,“开始腐烂但还未深警察专政开始演变成一个黑手党色彩系统。

En Birmanie, la dictature qui sévit depuis 45 ans, a radicalement réduit les libertés fondamentales d'expression, de réunion et de religion.

在缅甸,45年专政已经极大地剥夺了基本言论、集会和信仰自由。

Mais ceux-ci se sont réfugiés dans leurs provinces et tentent de les soulever contre Paris et la dictature jacobine.La partie est loin d'être jouée.

吉伦特派遂退避到各自家乡地区重整旗鼓,伺,进军巴黎图谋推翻雅各宾派专政,故全国形势捉摸不定,谁胜谁负远未成定局。

On considère comme employées toutes les personnes désignées par un acte administratif émanant de l'autorité compétente de l'exécutif, du législatif ou du judiciaire ou de l'administration centrale ou décentralisée, d'organismes autarciques et de toute entité provinciale, des municipalités et des communes.

所谓政府雇员是指政府关、立法构或司法关或中央或地方行政部门、专政单位、省、市和区政府当局因某一行政管理行为而任命所有人员。

La dictature des Duvalier sévit donc depuis 20 ans et, renforcée par une armée servile et une milice toute puissante, écrase dans l'œuf, par le biais d'exécutions sommaires, d'emprisonnements sans jugement et de tortures, toute velléité d'opposition et toute tentative de la société civile (Partis politiques, syndicats, associations diverses, journalistes) de s'organiser ou de s'exprimer.

杜瓦利埃专政持续了20年,并通过佣兵和强大自卫队巩固了统治,通过不经审判立即处决、监禁和酷刑把所有苗头和民间组织(政党、工会、各类构、记者)自发行动和表达不满尝试扼杀在摇篮里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专政 的法语例句

用户正在搜索


microcline, microclineperthite, microclinisation, microclinite, micrococcus, microcôlon, microcolonie, microcommande, microconcrétion, microcondensateur,

相似单词


专员职务, 专约, 专责, 专长, 专长的, 专政, 专职, 专职人员, 专职写信的职员, 专指,

dictature 法语 助 手 版 权 所 有

Le peuple s'est levé contre la dictature.

人民奋起反抗专政

Dumas conservées les opinions politiques des républicains, contre la dictature de la monarchie.

大仲马信守共和政见,反对君主专政

Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.

其所引起后果可能会远远超过何血腥专政

Ces Etats pontificaux rendaient visible son indépendance vis-à-vis des monarques régnants.

但是这些罗马教皇国家,一步步地,开始从君主专政制度逐渐独立出来。

La Tunisie, jusque-là dictature policière corrompue « un peu mais pas trop », se métamorphose en un système aux relents mafieux.

突尼斯,“开始腐烂但还未深度”警察专政开始演变成一个黑手党色彩系统。

En Birmanie, la dictature qui sévit depuis 45 ans, a radicalement réduit les libertés fondamentales d'expression, de réunion et de religion.

在缅甸,45年专政已经极大地剥夺了基本言论、集会和信仰自由。

Mais ceux-ci se sont réfugiés dans leurs provinces et tentent de les soulever contre Paris et la dictature jacobine.La partie est loin d'être jouée.

吉伦特派遂退避到各自家乡地区重整旗鼓,伺机反扑,进军巴黎图谋推翻雅各宾派专政,故全国形势捉摸不定,谁胜谁负远未成定局。

On considère comme employées toutes les personnes désignées par un acte administratif émanant de l'autorité compétente de l'exécutif, du législatif ou du judiciaire ou de l'administration centrale ou décentralisée, d'organismes autarciques et de toute entité provinciale, des municipalités et des communes.

所谓政府雇员是指政府机关、立法机构或司法机关或中央或地方行政部门、专政单位、省、市和区政府当局因某一行政管理行为所有人员。

La dictature des Duvalier sévit donc depuis 20 ans et, renforcée par une armée servile et une milice toute puissante, écrase dans l'œuf, par le biais d'exécutions sommaires, d'emprisonnements sans jugement et de tortures, toute velléité d'opposition et toute tentative de la société civile (Partis politiques, syndicats, associations diverses, journalistes) de s'organiser ou de s'exprimer.

杜瓦利埃专政持续了20年,并通过佣兵和强大自卫队巩固了统治,通过不经审判立即处决、监禁和酷刑把所有反抗苗头和民间组织(政党、工会、各类机构、记者)自发行动和表达不满尝试扼杀在摇篮里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专政 的法语例句

用户正在搜索


microcopier, microcopieuse, microcoque, microcorie, microcornée, microcorrosion, microcosme, microcosmique, microcoupure, microcourant,

相似单词


专员职务, 专约, 专责, 专长, 专长的, 专政, 专职, 专职人员, 专职写信的职员, 专指,

dictature 法语 助 手 版 权 所 有

Le peuple s'est levé contre la dictature.

人民奋起反抗专政

Dumas conservées les opinions politiques des républicains, contre la dictature de la monarchie.

大仲马信守共和政见,反对君主专政

Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.

其所引起后果可能会远远超过任何血腥专政

Ces Etats pontificaux rendaient visible son indépendance vis-à-vis des monarques régnants.

但是这些罗马教皇国家,一步步,开始从君主专政制度逐渐独立出来。

La Tunisie, jusque-là dictature policière corrompue « un peu mais pas trop », se métamorphose en un système aux relents mafieux.

,“开始腐烂但还未深度”警察专政开始演变成一个黑手党色彩系统。

En Birmanie, la dictature qui sévit depuis 45 ans, a radicalement réduit les libertés fondamentales d'expression, de réunion et de religion.

在缅甸,45年专政已经极大剥夺了基本言论、集会和信仰自由。

Mais ceux-ci se sont réfugiés dans leurs provinces et tentent de les soulever contre Paris et la dictature jacobine.La partie est loin d'être jouée.

吉伦特派遂退避到各自家乡整旗鼓,伺机反扑,进军巴黎图谋推翻雅各宾派专政,故全国形势捉摸不定,谁胜谁负远未成定局。

On considère comme employées toutes les personnes désignées par un acte administratif émanant de l'autorité compétente de l'exécutif, du législatif ou du judiciaire ou de l'administration centrale ou décentralisée, d'organismes autarciques et de toute entité provinciale, des municipalités et des communes.

所谓政府雇员是指政府机关、立法机构或司法机关或中央或方行政部门、专政单位、省、市和政府当局因某一行政管理行为而任命所有人员。

La dictature des Duvalier sévit donc depuis 20 ans et, renforcée par une armée servile et une milice toute puissante, écrase dans l'œuf, par le biais d'exécutions sommaires, d'emprisonnements sans jugement et de tortures, toute velléité d'opposition et toute tentative de la société civile (Partis politiques, syndicats, associations diverses, journalistes) de s'organiser ou de s'exprimer.

杜瓦利埃专政持续了20年,并通过佣兵和强大自卫队巩固了统治,通过不经审判立即处决、监禁和酷刑把所有反抗苗头和民间组织(政党、工会、各类机构、记者)自发行动和表达不满尝试扼杀在摇篮里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专政 的法语例句

用户正在搜索


microcyte, microcytémie, microdécrochement, microdéformation, microdensimètre, microdensitogramme, microdensitomètre, microdensitométrie, microdéplacement, microdétritique,

相似单词


专员职务, 专约, 专责, 专长, 专长的, 专政, 专职, 专职人员, 专职写信的职员, 专指,