J'ai pris mes fonctions de nouveau Chef de la Commission il y a huit semaines.
我是在八个星期前担任新任专员职务的。
J'ai pris mes fonctions de nouveau Chef de la Commission il y a huit semaines.
我是在八个星期前担任新任专员职务的。
Cette loi a porté création du Commissaire à la santé et aux personnes handicapées.
根据本法律设置了卫生残疾人事务专员职务。
Par cette loi a été créé, entre autres, le poste de Commissaire aux enfants.
项法律除其他外,首先是设立了
个儿童事务专员的职务。
Le Costa Rica a déjà présenté une initiative en vue de créer un Haut Commissariat des Nations Unies contre le terrorisme.
哥斯达黎加已经提设立联合国恐怖主义问题高级专员职务的倡议。
Ayant quitté le Département d'État, Francis Record (États-Unis d'Amérique) a présenté sa démission du Collège des commissaires le 15 novembre.
11月15日,Francis Record(美利坚合众国)因从国务院离职而递交从专员委员会辞去职务的辞呈。
La création du poste de directeur de police, pourvu au terme d'un concours, est un grand pas en avant pour une fonction publique et une administration professionnelles.
设立个经过公开竞争填补的警务专员职务是朝建立
个专业公务员制度
行政机构方向跨
的重要
步。
Le ratio actuel doit être maintenu et tous les États Membres qui nomment un candidat à un poste d'inspecteur doivent respecter les dispositions du statut relatives à ses qualifications.
研究人员与检查专员的比例必须保持,推举候选人担任检查专员职务的会员国应遵从联检组章程中有资格的规定。
Dès sa prise de fonction, le nouveau Haut Commissaire a consacré sa première visite à cette partie de l'Afrique, qui constitue aujourd'hui une véritable préoccupation pour la communauté internationale.
吕贝尔斯先生担任高级专员职务之后,就对非洲
区进行了首次访问,该
区确实是今天引起国际社会
切的真正原因。
La façon dont il utilise les ressources qui lui sont confiées (maîtrise et efficacité des dépenses engagées) est étroitement contrôlée par le Directeur de la vérification des comptes.
然而,审计署署长可对专员在执行职务及行使权力时使用资源是否合乎经济原则以及讲求效率加以审核。
Un domaine dans lequel nous nous heurtons à une obstruction politique est la création du poste de commissaire de police, professionnel et sans appartenance politique, dans chaque administration de police.
我们遇到政治障碍的个方面,是在每个警察行政机构中设立
名专业
无政治倾向的专员的职务。
Depuis que j'ai pris mes fonctions de Haut-Commissaire en janvier de cette année, j'ai fais procéder, sur trois plans, à un bilan interne de l'organisation pour savoir, à partir de son mandat et de sa finalité fondamentale, quel est son profil optimal ainsi que sa dimension optimale.
我自今年月担任高级专员职务以来,发起对本组织进行三个方面的内部审查,以便依据本组织基本任务
宗旨确定其最佳形象
规模。
Les femmes chargées de mission sont des répondants pour le Ministère et participent régulièrement à toutes les activités de communication ou de recherche-action initiées par le MAFF (notamment les cycles de formation à l'approche du genre) et assurent le suivi régulier de la stratégie "Femme" et du Plan d'action national "Famille".
担任专员职务的妇女分别对所在各部负责,但定期参加由妇女家庭事务部发起的传播活动
研究活动(特别是就性别分类问题举办的轮训班),确保对“妇女”战略
“家庭”全国行动计划定期进行监测。
Voir aussi les observations faites par le Chili, qui proposait à la CDI d'envisager la possibilité de créer une entité ou une institution qui serait habilitée à agir au nom de la communauté internationale en cas de dommages aux espaces extraterritoriaux, sous forme peut-être d'un haut commissariat à l'environnement, comme on l'a déjà suggéré.
并见智利的评论,它指,委员会应探讨可否设立
个实体或机构,或按有国家建议的应设置
个环境问题高级专员职务以代表国际社会负责公域受损事务。
Compte tenu de cette situation et de l'inquiétude constatée dans divers secteurs, les bureaux régionaux seront renforcés par la réaffectation de postes du siège de la Mission et les fonctions anciennement attribuées au Coordonnateur sur le terrain seront reprises par le chef de mission adjoint, qui sera assisté d'un agent de coordination sur le terrain.
鉴些情况
各部门所表示的
切,各区域办事处将会加强,把联危核查团总部的工作人员资源重新部署到
些办事处,外
协调专员的职务将由联危核查团副团长担任,而且副团长将由
名外
协调员协助。
Le 14 novembre, des hauts responsables du SLPP ont organisé une conférence de presse à Freetown pour dénoncer, notamment, le fait que la Commission électorale nationale ait déclaré nuls les bulletins recueillis dans 477 bureaux de vote après le premier tour des élections présidentielles, et le licenciement par le Président Koroma, le 12 novembre, de deux commissaires de la Commission électorale nationale qui s'étaient dissociés publiquement de ses conclusions quant aux résultats de la consultation.
11月14日,塞人民党高级领导人在弗里敦举行记者会,除其他外抗议全国选举委员会在第二轮总统选举结束后宣布477个投票站的选票无效,以及11月12日科罗马总统解除公开表示不赞同选举结果的全国选举委员会两名专员的职务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai pris mes fonctions de nouveau Chef de la Commission il y a huit semaines.
我是在八个星期前担任新任专员职务的。
Cette loi a porté création du Commissaire à la santé et aux personnes handicapées.
根据本法设置了卫生
残疾人事务专员职务。
Par cette loi a été créé, entre autres, le poste de Commissaire aux enfants.
这项法他外,首先是设立了一个儿童事务专员的职务。
Le Costa Rica a déjà présenté une initiative en vue de créer un Haut Commissariat des Nations Unies contre le terrorisme.
哥斯达黎加已经提出关于设立联合国恐怖主义问题高级专员职务的倡议。
Ayant quitté le Département d'État, Francis Record (États-Unis d'Amérique) a présenté sa démission du Collège des commissaires le 15 novembre.
11月15日,Francis Record(美利坚合众国)从国务院离职而递交从专员委员会辞去职务的辞呈。
La création du poste de directeur de police, pourvu au terme d'un concours, est un grand pas en avant pour une fonction publique et une administration professionnelles.
设立一个经过公开竞争填补的警务专员职务是朝建立一个专业公务员制度行政机构方向跨出的重要一步。
Le ratio actuel doit être maintenu et tous les États Membres qui nomment un candidat à un poste d'inspecteur doivent respecter les dispositions du statut relatives à ses qualifications.
研究人员与检查专员的比例必须保持,推举候选人担任检查专员职务的会员国应遵从联检组章程中有关资格的规定。
Dès sa prise de fonction, le nouveau Haut Commissaire a consacré sa première visite à cette partie de l'Afrique, qui constitue aujourd'hui une véritable préoccupation pour la communauté internationale.
吕贝尔斯先生一担任高级专员职务之后,就对非洲这一地区进行了首次访问,该地区确实是今天引起国际社会关切的真正。
La façon dont il utilise les ressources qui lui sont confiées (maîtrise et efficacité des dépenses engagées) est étroitement contrôlée par le Directeur de la vérification des comptes.
而,审计署署长可对专员在执行职务及行使权力时使用资源是否合乎经济
则以及讲求效率加以审核。
Un domaine dans lequel nous nous heurtons à une obstruction politique est la création du poste de commissaire de police, professionnel et sans appartenance politique, dans chaque administration de police.
我们遇到政治障碍的一个方面,是在每个警察行政机构中设立一名专业无政治倾向的专员的职务。
Depuis que j'ai pris mes fonctions de Haut-Commissaire en janvier de cette année, j'ai fais procéder, sur trois plans, à un bilan interne de l'organisation pour savoir, à partir de son mandat et de sa finalité fondamentale, quel est son profil optimal ainsi que sa dimension optimale.
我自今年一月担任高级专员职务以来,发起对本组织进行三个方面的内部审查,以便依据本组织基本任务宗旨确定
最佳形象
规模。
Les femmes chargées de mission sont des répondants pour le Ministère et participent régulièrement à toutes les activités de communication ou de recherche-action initiées par le MAFF (notamment les cycles de formation à l'approche du genre) et assurent le suivi régulier de la stratégie "Femme" et du Plan d'action national "Famille".
担任专员职务的妇女分别对所在各部负责,但定期参加由妇女家庭事务部发起的传播活动
研究活动(特别是就性别分类问题举办的轮训班),确保对“妇女”战略
“家庭”全国行动计划定期进行监测。
Voir aussi les observations faites par le Chili, qui proposait à la CDI d'envisager la possibilité de créer une entité ou une institution qui serait habilitée à agir au nom de la communauté internationale en cas de dommages aux espaces extraterritoriaux, sous forme peut-être d'un haut commissariat à l'environnement, comme on l'a déjà suggéré.
并见智利的评论,它指出,委员会应探讨可否设立一个实体或机构,或按有国家建议的应设置一个环境问题高级专员职务以代表国际社会负责公域受损事务。
Compte tenu de cette situation et de l'inquiétude constatée dans divers secteurs, les bureaux régionaux seront renforcés par la réaffectation de postes du siège de la Mission et les fonctions anciennement attribuées au Coordonnateur sur le terrain seront reprises par le chef de mission adjoint, qui sera assisté d'un agent de coordination sur le terrain.
鉴于这些情况各部门所表示的关切,各区域办事处将会加强,把联危核查团总部的工作人员资源重新部署到这些办事处,外地协调专员的职务将由联危核查团副团长担任,而且副团长将由一名外地协调员协助。
Le 14 novembre, des hauts responsables du SLPP ont organisé une conférence de presse à Freetown pour dénoncer, notamment, le fait que la Commission électorale nationale ait déclaré nuls les bulletins recueillis dans 477 bureaux de vote après le premier tour des élections présidentielles, et le licenciement par le Président Koroma, le 12 novembre, de deux commissaires de la Commission électorale nationale qui s'étaient dissociés publiquement de ses conclusions quant aux résultats de la consultation.
11月14日,塞人民党高级领导人在弗里敦举行记者会,他外抗议全国选举委员会在第二轮总统选举结束后宣布477个投票站的选票无效,以及11月12日科罗马总统解
公开表示不赞同选举结果的全国选举委员会两名专员的职务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai pris mes fonctions de nouveau Chef de la Commission il y a huit semaines.
我是八个星期前担任新任专
职务的。
Cette loi a porté création du Commissaire à la santé et aux personnes handicapées.
根据本法律设置了卫生残
务专
职务。
Par cette loi a été créé, entre autres, le poste de Commissaire aux enfants.
这项法律除其他外,首先是设立了一个儿童务专
的职务。
Le Costa Rica a déjà présenté une initiative en vue de créer un Haut Commissariat des Nations Unies contre le terrorisme.
哥斯达黎加已经提出关于设立联合国恐怖主义问题高级专职务的倡议。
Ayant quitté le Département d'État, Francis Record (États-Unis d'Amérique) a présenté sa démission du Collège des commissaires le 15 novembre.
11月15日,Francis Record(美利坚合众国)因从国务院离职而递交从专委
会辞去职务的辞呈。
La création du poste de directeur de police, pourvu au terme d'un concours, est un grand pas en avant pour une fonction publique et une administration professionnelles.
设立一个经过公开竞争填补的警务专职务是朝建立一个专业公务
制度
行政机构方向跨出的重要一步。
Le ratio actuel doit être maintenu et tous les États Membres qui nomment un candidat à un poste d'inspecteur doivent respecter les dispositions du statut relatives à ses qualifications.
研究与检查专
的比例必须保持,推举候选
担任检查专
职务的会
国应遵从联检组章程中有关资格的规定。
Dès sa prise de fonction, le nouveau Haut Commissaire a consacré sa première visite à cette partie de l'Afrique, qui constitue aujourd'hui une véritable préoccupation pour la communauté internationale.
吕贝尔斯先生一担任高级专职务之后,就对非洲这一地区进行了首次访问,该地区确实是今天引起国际社会关切的真正原因。
La façon dont il utilise les ressources qui lui sont confiées (maîtrise et efficacité des dépenses engagées) est étroitement contrôlée par le Directeur de la vérification des comptes.
然而,审计署署长可对专执行职务及行使权力时使用资源是否合乎经济原则以及讲求效率加以审核。
Un domaine dans lequel nous nous heurtons à une obstruction politique est la création du poste de commissaire de police, professionnel et sans appartenance politique, dans chaque administration de police.
我们遇到政治障碍的一个方面,是每个警察行政机构中设立一名专业
无政治倾向的专
的职务。
Depuis que j'ai pris mes fonctions de Haut-Commissaire en janvier de cette année, j'ai fais procéder, sur trois plans, à un bilan interne de l'organisation pour savoir, à partir de son mandat et de sa finalité fondamentale, quel est son profil optimal ainsi que sa dimension optimale.
我自今年一月担任高级专职务以来,发起对本组织进行三个方面的内部审查,以便依据本组织基本任务
宗旨确定其最佳形象
规模。
Les femmes chargées de mission sont des répondants pour le Ministère et participent régulièrement à toutes les activités de communication ou de recherche-action initiées par le MAFF (notamment les cycles de formation à l'approche du genre) et assurent le suivi régulier de la stratégie "Femme" et du Plan d'action national "Famille".
担任专职务的妇女分别对所
各部负责,但定期参加由妇女
家庭
务部发起的传播活动
研究活动(特别是就性别分类问题举办的轮训班),确保对“妇女”战略
“家庭”全国行动计划定期进行监测。
Voir aussi les observations faites par le Chili, qui proposait à la CDI d'envisager la possibilité de créer une entité ou une institution qui serait habilitée à agir au nom de la communauté internationale en cas de dommages aux espaces extraterritoriaux, sous forme peut-être d'un haut commissariat à l'environnement, comme on l'a déjà suggéré.
并见智利的评论,它指出,委会应探讨可否设立一个实体或机构,或按有国家建议的应设置一个环境问题高级专
职务以代表国际社会负责公域受损
务。
Compte tenu de cette situation et de l'inquiétude constatée dans divers secteurs, les bureaux régionaux seront renforcés par la réaffectation de postes du siège de la Mission et les fonctions anciennement attribuées au Coordonnateur sur le terrain seront reprises par le chef de mission adjoint, qui sera assisté d'un agent de coordination sur le terrain.
鉴于这些情况各部门所表示的关切,各区域办
处将会加强,把联危核查团总部的工作
资源重新部署到这些办
处,外地协调专
的职务将由联危核查团副团长担任,而且副团长将由一名外地协调
协助。
Le 14 novembre, des hauts responsables du SLPP ont organisé une conférence de presse à Freetown pour dénoncer, notamment, le fait que la Commission électorale nationale ait déclaré nuls les bulletins recueillis dans 477 bureaux de vote après le premier tour des élections présidentielles, et le licenciement par le Président Koroma, le 12 novembre, de deux commissaires de la Commission électorale nationale qui s'étaient dissociés publiquement de ses conclusions quant aux résultats de la consultation.
11月14日,塞民党高级领导
弗里敦举行记者会,除其他外抗议全国选举委
会
第二轮总统选举结束后宣布477个投票站的选票无效,以及11月12日科罗马总统解除公开表示不赞同选举结果的全国选举委
会两名专
的职务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai pris mes fonctions de nouveau Chef de la Commission il y a huit semaines.
我是在八个星期前担专员职务的。
Cette loi a porté création du Commissaire à la santé et aux personnes handicapées.
根据本法律设置了卫生残疾人事务专员职务。
Par cette loi a été créé, entre autres, le poste de Commissaire aux enfants.
这项法律除其他外,首先是设立了一个儿童事务专员的职务。
Le Costa Rica a déjà présenté une initiative en vue de créer un Haut Commissariat des Nations Unies contre le terrorisme.
哥斯达黎加已提出关于设立联合国恐怖主义问题高级专员职务的倡议。
Ayant quitté le Département d'État, Francis Record (États-Unis d'Amérique) a présenté sa démission du Collège des commissaires le 15 novembre.
11月15日,Francis Record(美利坚合众国)因从国务院离职而递交从专员委员会辞去职务的辞呈。
La création du poste de directeur de police, pourvu au terme d'un concours, est un grand pas en avant pour une fonction publique et une administration professionnelles.
设立一个过公开竞争填补的警务专员职务是朝建立一个专业公务员制度
行政机构方向跨出的重要一步。
Le ratio actuel doit être maintenu et tous les États Membres qui nomment un candidat à un poste d'inspecteur doivent respecter les dispositions du statut relatives à ses qualifications.
研究人员与检查专员的比例必须保持,推举候选人担检查专员职务的会员国应遵从联检组章程中有关资格的规定。
Dès sa prise de fonction, le nouveau Haut Commissaire a consacré sa première visite à cette partie de l'Afrique, qui constitue aujourd'hui une véritable préoccupation pour la communauté internationale.
吕贝尔斯先生一担高级专员职务之后,就对非洲这一地区进行了首次访问,该地区确实是今天引起国际社会关切的真正原因。
La façon dont il utilise les ressources qui lui sont confiées (maîtrise et efficacité des dépenses engagées) est étroitement contrôlée par le Directeur de la vérification des comptes.
然而,审计署署长可对专员在执行职务及行使权力时使用资源是否合原则以及讲求效率加以审核。
Un domaine dans lequel nous nous heurtons à une obstruction politique est la création du poste de commissaire de police, professionnel et sans appartenance politique, dans chaque administration de police.
我们遇到政治障碍的一个方面,是在每个警察行政机构中设立一名专业无政治倾向的专员的职务。
Depuis que j'ai pris mes fonctions de Haut-Commissaire en janvier de cette année, j'ai fais procéder, sur trois plans, à un bilan interne de l'organisation pour savoir, à partir de son mandat et de sa finalité fondamentale, quel est son profil optimal ainsi que sa dimension optimale.
我自今年一月担高级专员职务以来,发起对本组织进行三个方面的内部审查,以便依据本组织基本
务
宗旨确定其最佳形象
规模。
Les femmes chargées de mission sont des répondants pour le Ministère et participent régulièrement à toutes les activités de communication ou de recherche-action initiées par le MAFF (notamment les cycles de formation à l'approche du genre) et assurent le suivi régulier de la stratégie "Femme" et du Plan d'action national "Famille".
担专员职务的妇女分别对所在各部负责,但定期参加由妇女
家庭事务部发起的传播活动
研究活动(特别是就性别分类问题举办的轮训班),确保对“妇女”战略
“家庭”全国行动计划定期进行监测。
Voir aussi les observations faites par le Chili, qui proposait à la CDI d'envisager la possibilité de créer une entité ou une institution qui serait habilitée à agir au nom de la communauté internationale en cas de dommages aux espaces extraterritoriaux, sous forme peut-être d'un haut commissariat à l'environnement, comme on l'a déjà suggéré.
并见智利的评论,它指出,委员会应探讨可否设立一个实体或机构,或按有国家建议的应设置一个环境问题高级专员职务以代表国际社会负责公域受损事务。
Compte tenu de cette situation et de l'inquiétude constatée dans divers secteurs, les bureaux régionaux seront renforcés par la réaffectation de postes du siège de la Mission et les fonctions anciennement attribuées au Coordonnateur sur le terrain seront reprises par le chef de mission adjoint, qui sera assisté d'un agent de coordination sur le terrain.
鉴于这些情况各部门所表示的关切,各区域办事处将会加强,把联危核查团总部的工作人员资源重
部署到这些办事处,外地协调专员的职务将由联危核查团副团长担
,而且副团长将由一名外地协调员协助。
Le 14 novembre, des hauts responsables du SLPP ont organisé une conférence de presse à Freetown pour dénoncer, notamment, le fait que la Commission électorale nationale ait déclaré nuls les bulletins recueillis dans 477 bureaux de vote après le premier tour des élections présidentielles, et le licenciement par le Président Koroma, le 12 novembre, de deux commissaires de la Commission électorale nationale qui s'étaient dissociés publiquement de ses conclusions quant aux résultats de la consultation.
11月14日,塞人民党高级领导人在弗里敦举行记者会,除其他外抗议全国选举委员会在第二轮总统选举结束后宣布477个投票站的选票无效,以及11月12日科罗马总统解除公开表示不赞同选举结果的全国选举委员会两名专员的职务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai pris mes fonctions de nouveau Chef de la Commission il y a huit semaines.
我在八个星期前担任新任专员职
的。
Cette loi a porté création du Commissaire à la santé et aux personnes handicapées.
根据本法律设置了卫生残疾人
专员职
。
Par cette loi a été créé, entre autres, le poste de Commissaire aux enfants.
这项法律除其他外,首先设立了一个儿
专员的职
。
Le Costa Rica a déjà présenté une initiative en vue de créer un Haut Commissariat des Nations Unies contre le terrorisme.
哥斯达黎加已经提出关于设立联合国恐怖主义问题高级专员职的倡议。
Ayant quitté le Département d'État, Francis Record (États-Unis d'Amérique) a présenté sa démission du Collège des commissaires le 15 novembre.
11月15日,Francis Record(美利坚合众国)因从国院离职而递交从专员委员会辞去职
的辞呈。
La création du poste de directeur de police, pourvu au terme d'un concours, est un grand pas en avant pour une fonction publique et une administration professionnelles.
设立一个经过公开竞争填补的警专员职
朝建立一个专业公
员制度
行政机构方向跨出的重要一步。
Le ratio actuel doit être maintenu et tous les États Membres qui nomment un candidat à un poste d'inspecteur doivent respecter les dispositions du statut relatives à ses qualifications.
研究人员与检查专员的比例必须保持,推举候选人担任检查专员职的会员国应遵从联检组章程中有关资格的规定。
Dès sa prise de fonction, le nouveau Haut Commissaire a consacré sa première visite à cette partie de l'Afrique, qui constitue aujourd'hui une véritable préoccupation pour la communauté internationale.
吕贝尔斯先生一担任高级专员职之后,就对非洲这一地区进行了首次访问,该地区确实
引起国际社会关切的真正原因。
La façon dont il utilise les ressources qui lui sont confiées (maîtrise et efficacité des dépenses engagées) est étroitement contrôlée par le Directeur de la vérification des comptes.
然而,审计署署长可对专员在执行职及行使权力时使用资源
否合乎经济原则以及讲求效率加以审核。
Un domaine dans lequel nous nous heurtons à une obstruction politique est la création du poste de commissaire de police, professionnel et sans appartenance politique, dans chaque administration de police.
我们遇到政治障碍的一个方面,在每个警察行政机构中设立一名专业
无政治倾向的专员的职
。
Depuis que j'ai pris mes fonctions de Haut-Commissaire en janvier de cette année, j'ai fais procéder, sur trois plans, à un bilan interne de l'organisation pour savoir, à partir de son mandat et de sa finalité fondamentale, quel est son profil optimal ainsi que sa dimension optimale.
我自年一月担任高级专员职
以来,发起对本组织进行三个方面的内部审查,以便依据本组织基本任
宗旨确定其最佳形象
规模。
Les femmes chargées de mission sont des répondants pour le Ministère et participent régulièrement à toutes les activités de communication ou de recherche-action initiées par le MAFF (notamment les cycles de formation à l'approche du genre) et assurent le suivi régulier de la stratégie "Femme" et du Plan d'action national "Famille".
担任专员职的妇女分别对所在各部负责,但定期参加由妇女
家庭
部发起的传播活动
研究活动(特别
就性别分类问题举办的轮训班),确保对“妇女”战略
“家庭”全国行动计划定期进行监测。
Voir aussi les observations faites par le Chili, qui proposait à la CDI d'envisager la possibilité de créer une entité ou une institution qui serait habilitée à agir au nom de la communauté internationale en cas de dommages aux espaces extraterritoriaux, sous forme peut-être d'un haut commissariat à l'environnement, comme on l'a déjà suggéré.
并见智利的评论,它指出,委员会应探讨可否设立一个实体或机构,或按有国家建议的应设置一个环境问题高级专员职以代表国际社会负责公域受损
。
Compte tenu de cette situation et de l'inquiétude constatée dans divers secteurs, les bureaux régionaux seront renforcés par la réaffectation de postes du siège de la Mission et les fonctions anciennement attribuées au Coordonnateur sur le terrain seront reprises par le chef de mission adjoint, qui sera assisté d'un agent de coordination sur le terrain.
鉴于这些情况各部门所表示的关切,各区域办
处将会加强,把联危核查团总部的工作人员资源重新部署到这些办
处,外地协调专员的职
将由联危核查团副团长担任,而且副团长将由一名外地协调员协助。
Le 14 novembre, des hauts responsables du SLPP ont organisé une conférence de presse à Freetown pour dénoncer, notamment, le fait que la Commission électorale nationale ait déclaré nuls les bulletins recueillis dans 477 bureaux de vote après le premier tour des élections présidentielles, et le licenciement par le Président Koroma, le 12 novembre, de deux commissaires de la Commission électorale nationale qui s'étaient dissociés publiquement de ses conclusions quant aux résultats de la consultation.
11月14日,塞人民党高级领导人在弗里敦举行记者会,除其他外抗议全国选举委员会在第二轮总统选举结束后宣布477个投票站的选票无效,以及11月12日科罗马总统解除公开表示不赞同选举结果的全国选举委员会两名专员的职。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai pris mes fonctions de nouveau Chef de la Commission il y a huit semaines.
我是在八个星期前担任新任专职
的。
Cette loi a porté création du Commissaire à la santé et aux personnes handicapées.
根据本法律设置了卫生残疾人事
专
职
。
Par cette loi a été créé, entre autres, le poste de Commissaire aux enfants.
这项法律除其他外,首先是设立了一个儿童事专
的职
。
Le Costa Rica a déjà présenté une initiative en vue de créer un Haut Commissariat des Nations Unies contre le terrorisme.
哥斯达黎加已经提出关于设立联合国恐怖主义问题高级专职
的倡议。
Ayant quitté le Département d'État, Francis Record (États-Unis d'Amérique) a présenté sa démission du Collège des commissaires le 15 novembre.
11月15日,Francis Record(美利坚合众国)因从国院离职而递交从专
委
会辞去职
的辞呈。
La création du poste de directeur de police, pourvu au terme d'un concours, est un grand pas en avant pour une fonction publique et une administration professionnelles.
设立一个经过公开竞争填补的专
职
是朝建立一个专业公
制度
行政机构方向跨出的重要一步。
Le ratio actuel doit être maintenu et tous les États Membres qui nomment un candidat à un poste d'inspecteur doivent respecter les dispositions du statut relatives à ses qualifications.
研究人查专
的比例必须保持,推举候选人担任
查专
职
的会
国应遵从联
组章程中有关资格的规定。
Dès sa prise de fonction, le nouveau Haut Commissaire a consacré sa première visite à cette partie de l'Afrique, qui constitue aujourd'hui une véritable préoccupation pour la communauté internationale.
吕贝尔斯先生一担任高级专职
之后,就对非洲这一地区进行了首次访问,该地区确实是今天引起国际社会关切的真正原因。
La façon dont il utilise les ressources qui lui sont confiées (maîtrise et efficacité des dépenses engagées) est étroitement contrôlée par le Directeur de la vérification des comptes.
然而,审计署署长可对专在执行职
及行使权力时使用资源是否合乎经济原则以及讲求效率加以审核。
Un domaine dans lequel nous nous heurtons à une obstruction politique est la création du poste de commissaire de police, professionnel et sans appartenance politique, dans chaque administration de police.
我们遇到政治障碍的一个方面,是在每个察行政机构中设立一名专业
无政治倾向的专
的职
。
Depuis que j'ai pris mes fonctions de Haut-Commissaire en janvier de cette année, j'ai fais procéder, sur trois plans, à un bilan interne de l'organisation pour savoir, à partir de son mandat et de sa finalité fondamentale, quel est son profil optimal ainsi que sa dimension optimale.
我自今年一月担任高级专职
以来,发起对本组织进行三个方面的内部审查,以便依据本组织基本任
宗旨确定其最佳形象
规模。
Les femmes chargées de mission sont des répondants pour le Ministère et participent régulièrement à toutes les activités de communication ou de recherche-action initiées par le MAFF (notamment les cycles de formation à l'approche du genre) et assurent le suivi régulier de la stratégie "Femme" et du Plan d'action national "Famille".
担任专职
的妇女分别对所在各部负责,但定期参加由妇女
家庭事
部发起的传播活动
研究活动(特别是就性别分类问题举办的轮训班),确保对“妇女”战略
“家庭”全国行动计划定期进行监测。
Voir aussi les observations faites par le Chili, qui proposait à la CDI d'envisager la possibilité de créer une entité ou une institution qui serait habilitée à agir au nom de la communauté internationale en cas de dommages aux espaces extraterritoriaux, sous forme peut-être d'un haut commissariat à l'environnement, comme on l'a déjà suggéré.
并见智利的评论,它指出,委会应探讨可否设立一个实体或机构,或按有国家建议的应设置一个环境问题高级专
职
以代表国际社会负责公域受损事
。
Compte tenu de cette situation et de l'inquiétude constatée dans divers secteurs, les bureaux régionaux seront renforcés par la réaffectation de postes du siège de la Mission et les fonctions anciennement attribuées au Coordonnateur sur le terrain seront reprises par le chef de mission adjoint, qui sera assisté d'un agent de coordination sur le terrain.
鉴于这些情况各部门所表示的关切,各区域办事处将会加强,把联危核查团总部的工作人
资源重新部署到这些办事处,外地协调专
的职
将由联危核查团副团长担任,而且副团长将由一名外地协调
协助。
Le 14 novembre, des hauts responsables du SLPP ont organisé une conférence de presse à Freetown pour dénoncer, notamment, le fait que la Commission électorale nationale ait déclaré nuls les bulletins recueillis dans 477 bureaux de vote après le premier tour des élections présidentielles, et le licenciement par le Président Koroma, le 12 novembre, de deux commissaires de la Commission électorale nationale qui s'étaient dissociés publiquement de ses conclusions quant aux résultats de la consultation.
11月14日,塞人民党高级领导人在弗里敦举行记者会,除其他外抗议全国选举委会在第二轮总统选举结束后宣布477个投票站的选票无效,以及11月12日科罗马总统解除公开表示不赞同选举结果的全国选举委
会两名专
的职
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai pris mes fonctions de nouveau Chef de la Commission il y a huit semaines.
我是在八个星期前担任新任专员职务的。
Cette loi a porté création du Commissaire à la santé et aux personnes handicapées.
根据本法律设置了卫生残疾人事务专员职务。
Par cette loi a été créé, entre autres, le poste de Commissaire aux enfants.
这项法律除其他外,首先是设立了一个儿童事务专员的职务。
Le Costa Rica a déjà présenté une initiative en vue de créer un Haut Commissariat des Nations Unies contre le terrorisme.
哥斯达黎加已经提出关于设立联合国恐怖主义问题高级专员职务的倡议。
Ayant quitté le Département d'État, Francis Record (États-Unis d'Amérique) a présenté sa démission du Collège des commissaires le 15 novembre.
11月15日,Francis Record(美利坚合众国)因从国务院离职而递交从专员委员会辞去职务的辞呈。
La création du poste de directeur de police, pourvu au terme d'un concours, est un grand pas en avant pour une fonction publique et une administration professionnelles.
设立一个经过公开竞争填补的警务专员职务是朝建立一个专业公务员制度行政机构方向跨出的重要一步。
Le ratio actuel doit être maintenu et tous les États Membres qui nomment un candidat à un poste d'inspecteur doivent respecter les dispositions du statut relatives à ses qualifications.
研究人员与检查专员的比例必须保持,推举候选人担任检查专员职务的会员国应遵从联检组章程中有关资格的规定。
Dès sa prise de fonction, le nouveau Haut Commissaire a consacré sa première visite à cette partie de l'Afrique, qui constitue aujourd'hui une véritable préoccupation pour la communauté internationale.
吕贝尔斯先生一担任高级专员职务之后,就对非洲这一地区进行了首次访问,该地区确实是今天引起国际社会关切的真正原因。
La façon dont il utilise les ressources qui lui sont confiées (maîtrise et efficacité des dépenses engagées) est étroitement contrôlée par le Directeur de la vérification des comptes.
然而,审计署署长可对专员在执行职务及行使权力时使用资源是否合乎经济原则以及讲求效率加以审核。
Un domaine dans lequel nous nous heurtons à une obstruction politique est la création du poste de commissaire de police, professionnel et sans appartenance politique, dans chaque administration de police.
我们遇到政的一个方面,是在每个警察行政机构中设立一名专业
无政
倾向的专员的职务。
Depuis que j'ai pris mes fonctions de Haut-Commissaire en janvier de cette année, j'ai fais procéder, sur trois plans, à un bilan interne de l'organisation pour savoir, à partir de son mandat et de sa finalité fondamentale, quel est son profil optimal ainsi que sa dimension optimale.
我自今年一月担任高级专员职务以来,发起对本组织进行三个方面的内部审查,以便依据本组织基本任务宗旨确定其最佳形象
规模。
Les femmes chargées de mission sont des répondants pour le Ministère et participent régulièrement à toutes les activités de communication ou de recherche-action initiées par le MAFF (notamment les cycles de formation à l'approche du genre) et assurent le suivi régulier de la stratégie "Femme" et du Plan d'action national "Famille".
担任专员职务的妇女分别对所在各部负责,但定期参加由妇女家庭事务部发起的传播活动
研究活动(特别是就性别分类问题举办的轮训班),确保对“妇女”战略
“家庭”全国行动计划定期进行监测。
Voir aussi les observations faites par le Chili, qui proposait à la CDI d'envisager la possibilité de créer une entité ou une institution qui serait habilitée à agir au nom de la communauté internationale en cas de dommages aux espaces extraterritoriaux, sous forme peut-être d'un haut commissariat à l'environnement, comme on l'a déjà suggéré.
并见智利的评论,它指出,委员会应探讨可否设立一个实体或机构,或按有国家建议的应设置一个环境问题高级专员职务以代表国际社会负责公域受损事务。
Compte tenu de cette situation et de l'inquiétude constatée dans divers secteurs, les bureaux régionaux seront renforcés par la réaffectation de postes du siège de la Mission et les fonctions anciennement attribuées au Coordonnateur sur le terrain seront reprises par le chef de mission adjoint, qui sera assisté d'un agent de coordination sur le terrain.
鉴于这些情况各部门所表示的关切,各区域办事处将会加强,把联危核查团总部的工作人员资源重新部署到这些办事处,外地协调专员的职务将由联危核查团副团长担任,而且副团长将由一名外地协调员协助。
Le 14 novembre, des hauts responsables du SLPP ont organisé une conférence de presse à Freetown pour dénoncer, notamment, le fait que la Commission électorale nationale ait déclaré nuls les bulletins recueillis dans 477 bureaux de vote après le premier tour des élections présidentielles, et le licenciement par le Président Koroma, le 12 novembre, de deux commissaires de la Commission électorale nationale qui s'étaient dissociés publiquement de ses conclusions quant aux résultats de la consultation.
11月14日,塞人民党高级领导人在弗里敦举行记者会,除其他外抗议全国选举委员会在第二轮总统选举结束后宣布477个投票站的选票无效,以及11月12日科罗马总统解除公开表示不赞同选举结果的全国选举委员会两名专员的职务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai pris mes fonctions de nouveau Chef de la Commission il y a huit semaines.
我是在八个星期前担任新任专员职务的。
Cette loi a porté création du Commissaire à la santé et aux personnes handicapées.
根据本法律设置了卫生残疾人事务专员职务。
Par cette loi a été créé, entre autres, le poste de Commissaire aux enfants.
这项法律除其他外,首先是设立了一个儿童事务专员的职务。
Le Costa Rica a déjà présenté une initiative en vue de créer un Haut Commissariat des Nations Unies contre le terrorisme.
哥斯达黎加已经提出关于设立联合国恐怖主义问题高级专员职务的倡议。
Ayant quitté le Département d'État, Francis Record (États-Unis d'Amérique) a présenté sa démission du Collège des commissaires le 15 novembre.
11月15日,Francis Record(美利坚合众国)因从国务院离职而递交从专员委员会辞去职务的辞呈。
La création du poste de directeur de police, pourvu au terme d'un concours, est un grand pas en avant pour une fonction publique et une administration professionnelles.
设立一个经过争填补的警务专员职务是朝建立一个专业
务员制度
行政机构方向跨出的重要一步。
Le ratio actuel doit être maintenu et tous les États Membres qui nomment un candidat à un poste d'inspecteur doivent respecter les dispositions du statut relatives à ses qualifications.
研究人员与检查专员的须保持,推举候选人担任检查专员职务的会员国应遵从联检组章程中有关资格的规定。
Dès sa prise de fonction, le nouveau Haut Commissaire a consacré sa première visite à cette partie de l'Afrique, qui constitue aujourd'hui une véritable préoccupation pour la communauté internationale.
吕贝尔斯先生一担任高级专员职务之后,就对非洲这一地区进行了首次访问,该地区确实是今天引起国际社会关切的真正原因。
La façon dont il utilise les ressources qui lui sont confiées (maîtrise et efficacité des dépenses engagées) est étroitement contrôlée par le Directeur de la vérification des comptes.
然而,审计署署长可对专员在执行职务及行使权力时使用资源是否合乎经济原则以及讲求效率加以审核。
Un domaine dans lequel nous nous heurtons à une obstruction politique est la création du poste de commissaire de police, professionnel et sans appartenance politique, dans chaque administration de police.
我们遇到政治障碍的一个方面,是在每个警察行政机构中设立一名专业无政治倾向的专员的职务。
Depuis que j'ai pris mes fonctions de Haut-Commissaire en janvier de cette année, j'ai fais procéder, sur trois plans, à un bilan interne de l'organisation pour savoir, à partir de son mandat et de sa finalité fondamentale, quel est son profil optimal ainsi que sa dimension optimale.
我自今年一月担任高级专员职务以来,发起对本组织进行三个方面的内部审查,以便依据本组织基本任务宗旨确定其最佳形象
规模。
Les femmes chargées de mission sont des répondants pour le Ministère et participent régulièrement à toutes les activités de communication ou de recherche-action initiées par le MAFF (notamment les cycles de formation à l'approche du genre) et assurent le suivi régulier de la stratégie "Femme" et du Plan d'action national "Famille".
担任专员职务的妇女分别对所在各部负责,但定期参加由妇女家庭事务部发起的传播活动
研究活动(特别是就性别分类问题举办的轮训班),确保对“妇女”战略
“家庭”全国行动计划定期进行监测。
Voir aussi les observations faites par le Chili, qui proposait à la CDI d'envisager la possibilité de créer une entité ou une institution qui serait habilitée à agir au nom de la communauté internationale en cas de dommages aux espaces extraterritoriaux, sous forme peut-être d'un haut commissariat à l'environnement, comme on l'a déjà suggéré.
并见智利的评论,它指出,委员会应探讨可否设立一个实体或机构,或按有国家建议的应设置一个环境问题高级专员职务以代表国际社会负责域受损事务。
Compte tenu de cette situation et de l'inquiétude constatée dans divers secteurs, les bureaux régionaux seront renforcés par la réaffectation de postes du siège de la Mission et les fonctions anciennement attribuées au Coordonnateur sur le terrain seront reprises par le chef de mission adjoint, qui sera assisté d'un agent de coordination sur le terrain.
鉴于这些情况各部门所表示的关切,各区域办事处将会加强,把联危核查团总部的工作人员资源重新部署到这些办事处,外地协调专员的职务将由联危核查团副团长担任,而且副团长将由一名外地协调员协助。
Le 14 novembre, des hauts responsables du SLPP ont organisé une conférence de presse à Freetown pour dénoncer, notamment, le fait que la Commission électorale nationale ait déclaré nuls les bulletins recueillis dans 477 bureaux de vote après le premier tour des élections présidentielles, et le licenciement par le Président Koroma, le 12 novembre, de deux commissaires de la Commission électorale nationale qui s'étaient dissociés publiquement de ses conclusions quant aux résultats de la consultation.
11月14日,塞人民党高级领导人在弗里敦举行记者会,除其他外抗议全国选举委员会在第二轮总统选举结束后宣布477个投票站的选票无效,以及11月12日科罗马总统解除表示不赞同选举结果的全国选举委员会两名专员的职务。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai pris mes fonctions de nouveau Chef de la Commission il y a huit semaines.
我是在八个星期前担任新任专务的。
Cette loi a porté création du Commissaire à la santé et aux personnes handicapées.
根据本法律设置了卫生残疾人事务专
务。
Par cette loi a été créé, entre autres, le poste de Commissaire aux enfants.
这项法律除其他外,首先是设立了一个儿童事务专的
务。
Le Costa Rica a déjà présenté une initiative en vue de créer un Haut Commissariat des Nations Unies contre le terrorisme.
哥斯达黎加已经提出关于设立联合国恐怖主义问题高级专务的倡议。
Ayant quitté le Département d'État, Francis Record (États-Unis d'Amérique) a présenté sa démission du Collège des commissaires le 15 novembre.
11月15日,Francis Record(美利坚合众国)因从国务院离而递交从专
委
去
务的
呈。
La création du poste de directeur de police, pourvu au terme d'un concours, est un grand pas en avant pour une fonction publique et une administration professionnelles.
设立一个经过公开竞争填补的警务专务是朝建立一个专业公务
制度
行政机构方向跨出的重要一步。
Le ratio actuel doit être maintenu et tous les États Membres qui nomment un candidat à un poste d'inspecteur doivent respecter les dispositions du statut relatives à ses qualifications.
研究人与检查专
的比例必须保持,推举候选人担任检查专
务的
国应遵从联检组章程中有关资格的规定。
Dès sa prise de fonction, le nouveau Haut Commissaire a consacré sa première visite à cette partie de l'Afrique, qui constitue aujourd'hui une véritable préoccupation pour la communauté internationale.
吕贝尔斯先生一担任高级专务之后,就对非洲这一地区进行了首次访问,该地区确实是今天引起国际社
关切的真正原因。
La façon dont il utilise les ressources qui lui sont confiées (maîtrise et efficacité des dépenses engagées) est étroitement contrôlée par le Directeur de la vérification des comptes.
然而,审计署署长可对专在执行
务及行使权力时使用资源是否合乎经济原则以及讲求效率加以审核。
Un domaine dans lequel nous nous heurtons à une obstruction politique est la création du poste de commissaire de police, professionnel et sans appartenance politique, dans chaque administration de police.
我们遇到政治障碍的一个方面,是在每个警察行政机构中设立一名专业无政治倾向的专
的
务。
Depuis que j'ai pris mes fonctions de Haut-Commissaire en janvier de cette année, j'ai fais procéder, sur trois plans, à un bilan interne de l'organisation pour savoir, à partir de son mandat et de sa finalité fondamentale, quel est son profil optimal ainsi que sa dimension optimale.
我自今年一月担任高级专务以来,发起对本组织进行三个方面的内部审查,以便依据本组织基本任务
宗旨确定其最佳形象
规模。
Les femmes chargées de mission sont des répondants pour le Ministère et participent régulièrement à toutes les activités de communication ou de recherche-action initiées par le MAFF (notamment les cycles de formation à l'approche du genre) et assurent le suivi régulier de la stratégie "Femme" et du Plan d'action national "Famille".
担任专务的妇女分别对所在各部负责,但定期参加由妇女
家庭事务部发起的传播活动
研究活动(特别是就性别分类问题举办的轮训班),确保对“妇女”战略
“家庭”全国行动计划定期进行监测。
Voir aussi les observations faites par le Chili, qui proposait à la CDI d'envisager la possibilité de créer une entité ou une institution qui serait habilitée à agir au nom de la communauté internationale en cas de dommages aux espaces extraterritoriaux, sous forme peut-être d'un haut commissariat à l'environnement, comme on l'a déjà suggéré.
并见智利的评论,它指出,委应探讨可否设立一个实体或机构,或按有国家建议的应设置一个环境问题高级专
务以代表国际社
负责公域受损事务。
Compte tenu de cette situation et de l'inquiétude constatée dans divers secteurs, les bureaux régionaux seront renforcés par la réaffectation de postes du siège de la Mission et les fonctions anciennement attribuées au Coordonnateur sur le terrain seront reprises par le chef de mission adjoint, qui sera assisté d'un agent de coordination sur le terrain.
鉴于这些情况各部门所表示的关切,各区域办事处将
加强,把联危核查团总部的工作人
资源重新部署到这些办事处,外地协调专
的
务将由联危核查团副团长担任,而且副团长将由一名外地协调
协助。
Le 14 novembre, des hauts responsables du SLPP ont organisé une conférence de presse à Freetown pour dénoncer, notamment, le fait que la Commission électorale nationale ait déclaré nuls les bulletins recueillis dans 477 bureaux de vote après le premier tour des élections présidentielles, et le licenciement par le Président Koroma, le 12 novembre, de deux commissaires de la Commission électorale nationale qui s'étaient dissociés publiquement de ses conclusions quant aux résultats de la consultation.
11月14日,塞人民党高级领导人在弗里敦举行记者,除其他外抗议全国选举委
在第二轮总统选举结束后宣布477个投票站的选票无效,以及11月12日科罗马总统解除公开表示不赞同选举结果的全国选举委
两名专
的
务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。