Les héros du peuple sont immortels.
人民英雄永垂朽。
Les héros du peuple sont immortels.
人民英雄永垂朽。
Patrimoine millénaire de la broderie d'art est immortel Qiba nation.
传承千年刺绣技艺更是民族
朽
奇芭。
Si on s'aime, on ne mort pas.
如果我们是相爱,那我们是
朽
。
Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.
圣保罗教堂当之无愧为石头搭作,是耶稣
朽
显圣。
Si on s'aime,on est immortel.
只要我们相爱,我们就是朽
。
En cette heure sombre pour le Samoa, l'esprit et l'œuvre de Sa Majesté perdurent.
即使在萨摩亚黑暗时刻,殿下
精
和善行永垂
朽。
La position du nouveau Gouvernement de la Barbade sera guidée par cette philosophie durable.
巴巴多斯新政府立场将以这
朽
哲理为指南。
Peut-être que nous sommes tous bien conscients que rien dans ce monde quelque chose qui durera toujours.
或许我们都清楚地知道这个世界上有什么永垂
朽
东西。
Vive feu S. A. Malietoa Tanumafili II.
已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下永垂朽。
A.T.: Je ne crois qu’une une seule chose ;l’âme humaine est immortelle et indestructible.
我只相信件事:人类
灵魂是
朽
,是
可摧毁
。
Le monde finira par disparaître, mais Dieu a créé l'humanité pour l'éternité et à son image.
世界终将消失,但是上帝却创造了朽
人类,使之成为自身
表现。
L'amour, ce n'est pas faire des choses extraordinaires, héroïques, mais de faire ensemble des choses ordinaires avec tendresse .
爱情并轰轰烈烈永垂
朽,我只要你陪我浮生缠绵细水长流。
Que Dieu Tout-Puissant accompagne le peuple palestinien et fasse briller une lumière éternelle sur son héros disparu.
愿万能真主保佑巴勒斯坦人民,愿巴勒斯坦人民
已故英雄永垂
朽。
À cette occasion, nous voudrions rendre hommage à sa mémoire et rappeler sa contribution éternelle à la cause palestinienne.
我们要借此机会表示对他怀念,并忆及他对巴勒斯坦事业
朽贡献。
Je suis certain aussi que les Sud-Africains lui sont reconnaissants d'avoir aidé à mettre fin à l'apartheid.
如果你问我话,我可以说,
论人们使用什么样
准绳,我们都可以说联合国在过去六十年中取得了
朽
成就。
Les institutions que nous bâtissons vont durer et, par elles, nous durerons.La beauté que nous créons ne peut être altérée par la mort.
我们立
制度将会延续,而我们也将通过它而永垂
朽。
Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.
因司汤达小说而变成了
朽
野心家于连·索海尔,为了教会而放弃了从军
梦想,但最终爱情却将他引向了断头台。
À ce propos notre leader immortel Amilcar Cabral disait : « Les enfants sont les fleurs de notre lutte et la raison de notre combat ».
在这方面,我们朽
领导人阿米尔卡·卡布拉尔说过,“儿童是我们斗争
花朵,是我们战斗
理由”。
Je commencerai par reprendre à mon compte les propos immortels de Sir Isaac Newton : « Les hommes construisent trop de murs et pas assez de ponts ».
让我首先引用艾萨克·牛顿爵士朽之言:“我们筑
墙太多而
桥却
够”。
Durant toute son activité au sein de l'Organisation, il a fait preuve d'un ferme attachement au multilatéralis me ainsi qu'aux buts nobles et inébranlables de l'Organisation.
他在联合国所做切工作,显示了他对多边主义和对联合国崇高和
朽
目标
坚
承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les héros du peuple sont immortels.
人民英雄永垂。
Patrimoine millénaire de la broderie d'art est immortel Qiba nation.
传承千年刺绣技艺更是民族
奇芭。
Si on s'aime, on ne mort pas.
如果我们是相爱,那我们是
。
Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.
圣保罗教堂当之无愧为石头搭建神作,是耶稣
显圣。
Si on s'aime,on est immortel.
只要我们相爱,我们就是。
En cette heure sombre pour le Samoa, l'esprit et l'œuvre de Sa Majesté perdurent.
即使在萨摩亚黑暗时刻,殿下
精神和善行永垂
。
La position du nouveau Gouvernement de la Barbade sera guidée par cette philosophie durable.
巴巴多斯新政府立场将以这一
哲理为指南。
Peut-être que nous sommes tous bien conscients que rien dans ce monde quelque chose qui durera toujours.
或许我们都清楚地知道这个世界上有什么永垂
东西。
Vive feu S. A. Malietoa Tanumafili II.
已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下永垂。
A.T.: Je ne crois qu’une une seule chose ;l’âme humaine est immortelle et indestructible.
我只相信一件事:人类灵魂是
,是
可摧毁
。
Le monde finira par disparaître, mais Dieu a créé l'humanité pour l'éternité et à son image.
世界终将消失,但是上帝却创造了人类,使之成为自
现。
L'amour, ce n'est pas faire des choses extraordinaires, héroïques, mais de faire ensemble des choses ordinaires avec tendresse .
爱情并一定轰轰烈烈永垂
,我只要你陪我浮生缠绵细水长流。
Que Dieu Tout-Puissant accompagne le peuple palestinien et fasse briller une lumière éternelle sur son héros disparu.
愿万能真主保佑巴勒斯坦人民,愿巴勒斯坦人民
已故英雄永垂
。
À cette occasion, nous voudrions rendre hommage à sa mémoire et rappeler sa contribution éternelle à la cause palestinienne.
我们要借此机会示对他
怀念,并忆及他对巴勒斯坦事业
贡献。
Je suis certain aussi que les Sud-Africains lui sont reconnaissants d'avoir aidé à mettre fin à l'apartheid.
如果你问我话,我可以说,
论人们使用什么样
准绳,我们都可以说联合国在过去六十年中取得了
成就。
Les institutions que nous bâtissons vont durer et, par elles, nous durerons.La beauté que nous créons ne peut être altérée par la mort.
我们建立制度将会延续,而我们也将通过它而永垂
。
Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.
因司汤达小说而变成了
野心家于连·索海尔,为了教会而放弃了从军
梦想,但最终爱情却将他引向了断头台。
À ce propos notre leader immortel Amilcar Cabral disait : « Les enfants sont les fleurs de notre lutte et la raison de notre combat ».
在这方面,我们领导人阿米尔卡·卡布拉尔说过,“儿童是我们斗争
花朵,是我们战斗
理由”。
Je commencerai par reprendre à mon compte les propos immortels de Sir Isaac Newton : « Les hommes construisent trop de murs et pas assez de ponts ».
让我首先引用艾萨克·牛顿爵士之言:“我们筑
墙太多而建
桥却
够”。
Durant toute son activité au sein de l'Organisation, il a fait preuve d'un ferme attachement au multilatéralis me ainsi qu'aux buts nobles et inébranlables de l'Organisation.
他在联合国所做一切工作,显示了他对多边主义和对联合国崇高和
目标
坚定承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦
代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les héros du peuple sont immortels.
人民英雄永垂不朽。
Patrimoine millénaire de la broderie d'art est immortel Qiba nation.
传承千年的刺绣技艺更是民族不朽的奇芭。
Si on s'aime, on ne mort pas.
如果是相爱的,那
是不朽的。
Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.
圣保罗教堂当之无愧为石头搭建的神作,是耶稣不朽的显圣。
Si on s'aime,on est immortel.
只要相爱,
就是不朽的。
En cette heure sombre pour le Samoa, l'esprit et l'œuvre de Sa Majesté perdurent.
即使在萨摩亚的黑暗时刻,殿下的精神和善行永垂不朽。
La position du nouveau Gouvernement de la Barbade sera guidée par cette philosophie durable.
巴巴多斯新政府的立场将以这一不朽的哲理为指南。
Peut-être que nous sommes tous bien conscients que rien dans ce monde quelque chose qui durera toujours.
或许清楚地知道这个世界上
有什么永垂不朽的东西。
Vive feu S. A. Malietoa Tanumafili II.
列托亚·塔努
菲利第二殿下永垂不朽。
A.T.: Je ne crois qu’une une seule chose ;l’âme humaine est immortelle et indestructible.
只相信一件事:人类的灵魂是不朽的,是不可摧毁的。
Le monde finira par disparaître, mais Dieu a créé l'humanité pour l'éternité et à son image.
世界终将消失,但是上帝却创造了不朽的人类,使之成为自身的表现。
L'amour, ce n'est pas faire des choses extraordinaires, héroïques, mais de faire ensemble des choses ordinaires avec tendresse .
爱情并不一定轰轰烈烈永垂不朽,只要你陪
浮生缠绵细水长流。
Que Dieu Tout-Puissant accompagne le peuple palestinien et fasse briller une lumière éternelle sur son héros disparu.
愿万能的真主保佑巴勒斯坦人民,愿巴勒斯坦人民的英雄永垂不朽。
À cette occasion, nous voudrions rendre hommage à sa mémoire et rappeler sa contribution éternelle à la cause palestinienne.
要借此机会表示对他的怀念,并忆及他对巴勒斯坦事业的不朽贡献。
Je suis certain aussi que les Sud-Africains lui sont reconnaissants d'avoir aidé à mettre fin à l'apartheid.
如果你问的话,
可以说,不论人
使用什么样的准绳,
可以说联合国在过去六十年中取得了不朽的成就。
Les institutions que nous bâtissons vont durer et, par elles, nous durerons.La beauté que nous créons ne peut être altérée par la mort.
建立的制度将会延续,而
也将通过它而永垂不朽。
Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.
因司汤达的小说而变成了不朽的野心家于连·索海尔,为了教会而放弃了从军的梦想,但最终爱情却将他引向了断头台。
À ce propos notre leader immortel Amilcar Cabral disait : « Les enfants sont les fleurs de notre lutte et la raison de notre combat ».
在这方面,不朽的领导人阿米尔卡·卡布拉尔说过,“儿童是
斗争的花朵,是
战斗的理由”。
Je commencerai par reprendre à mon compte les propos immortels de Sir Isaac Newton : « Les hommes construisent trop de murs et pas assez de ponts ».
让首先引用艾萨克·牛顿爵士的不朽之言:“
筑的墙太多而建的桥却不够”。
Durant toute son activité au sein de l'Organisation, il a fait preuve d'un ferme attachement au multilatéralis me ainsi qu'aux buts nobles et inébranlables de l'Organisation.
他在联合国所做的一切工作,显示了他对多边主义和对联合国崇高和不朽的目标的坚定承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Les héros du peuple sont immortels.
人民英雄永垂。
Patrimoine millénaire de la broderie d'art est immortel Qiba nation.
传承千年刺绣技艺更是民族
奇芭。
Si on s'aime, on ne mort pas.
如果们是相爱
,那
们是
。
Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.
圣保罗教堂当之无愧为石头搭建神作,是耶稣
显圣。
Si on s'aime,on est immortel.
只要们相爱,
们就是
。
En cette heure sombre pour le Samoa, l'esprit et l'œuvre de Sa Majesté perdurent.
即使在萨摩亚黑暗时刻,殿下
精神和善行永垂
。
La position du nouveau Gouvernement de la Barbade sera guidée par cette philosophie durable.
巴巴多斯新政府将以这一
哲理为指南。
Peut-être que nous sommes tous bien conscients que rien dans ce monde quelque chose qui durera toujours.
或许们都清楚地知道这个世界上
有什么永垂
东西。
Vive feu S. A. Malietoa Tanumafili II.
已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下永垂。
A.T.: Je ne crois qu’une une seule chose ;l’âme humaine est immortelle et indestructible.
只相信一件事:人类
灵魂是
,是
可摧毁
。
Le monde finira par disparaître, mais Dieu a créé l'humanité pour l'éternité et à son image.
世界终将消失,但是上帝却创造了人类,使之成为自身
表现。
L'amour, ce n'est pas faire des choses extraordinaires, héroïques, mais de faire ensemble des choses ordinaires avec tendresse .
爱情并一定轰轰烈烈永垂
,
只要你陪
浮生缠绵细水长流。
Que Dieu Tout-Puissant accompagne le peuple palestinien et fasse briller une lumière éternelle sur son héros disparu.
愿万能真主保佑巴勒斯坦人民,愿巴勒斯坦人民
已故英雄永垂
。
À cette occasion, nous voudrions rendre hommage à sa mémoire et rappeler sa contribution éternelle à la cause palestinienne.
们要借此机会表示对他
怀念,并忆及他对巴勒斯坦事业
贡献。
Je suis certain aussi que les Sud-Africains lui sont reconnaissants d'avoir aidé à mettre fin à l'apartheid.
如果你问话,
可以说,
论人们使用什么样
准绳,
们都可以说联合国在过去六十年中取得了
成就。
Les institutions que nous bâtissons vont durer et, par elles, nous durerons.La beauté que nous créons ne peut être altérée par la mort.
们建
制度将会延续,而
们也将通过它而永垂
。
Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.
因司汤达小说而变成了
野心家于连·索海尔,为了教会而放弃了从军
梦想,但最终爱情却将他引向了断头台。
À ce propos notre leader immortel Amilcar Cabral disait : « Les enfants sont les fleurs de notre lutte et la raison de notre combat ».
在这方面,们
领导人阿米尔卡·卡布拉尔说过,“儿童是
们斗争
花朵,是
们战斗
理由”。
Je commencerai par reprendre à mon compte les propos immortels de Sir Isaac Newton : « Les hommes construisent trop de murs et pas assez de ponts ».
让首先引用艾萨克·牛顿爵士
之言:“
们筑
墙太多而建
桥却
够”。
Durant toute son activité au sein de l'Organisation, il a fait preuve d'un ferme attachement au multilatéralis me ainsi qu'aux buts nobles et inébranlables de l'Organisation.
他在联合国所做一切工作,显示了他对多边主义和对联合国崇高和
目标
坚定承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Les héros du peuple sont immortels.
人民英雄永垂。
Patrimoine millénaire de la broderie d'art est immortel Qiba nation.
传承千年的刺绣技艺更是民族的奇芭。
Si on s'aime, on ne mort pas.
如果们是相爱的,那
们是
的。
Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.
圣保罗教无愧为石头搭建的神作,是耶稣
的显圣。
Si on s'aime,on est immortel.
只要们相爱,
们就是
的。
En cette heure sombre pour le Samoa, l'esprit et l'œuvre de Sa Majesté perdurent.
即使在萨摩亚的黑暗时刻,殿下的精神和善行永垂。
La position du nouveau Gouvernement de la Barbade sera guidée par cette philosophie durable.
巴巴多斯新政府的立场将以这一的哲理为指南。
Peut-être que nous sommes tous bien conscients que rien dans ce monde quelque chose qui durera toujours.
或许们都清楚地知道这个世界上
有什么永垂
的东西。
Vive feu S. A. Malietoa Tanumafili II.
已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下永垂。
A.T.: Je ne crois qu’une une seule chose ;l’âme humaine est immortelle et indestructible.
只相信一件事:人类的灵魂是
的,是
可摧毁的。
Le monde finira par disparaître, mais Dieu a créé l'humanité pour l'éternité et à son image.
世界终将消失,但是上帝却创造了的人类,使
成为自身的表现。
L'amour, ce n'est pas faire des choses extraordinaires, héroïques, mais de faire ensemble des choses ordinaires avec tendresse .
爱情并一定轰轰烈烈永垂
,
只要你陪
浮生缠绵细水长流。
Que Dieu Tout-Puissant accompagne le peuple palestinien et fasse briller une lumière éternelle sur son héros disparu.
愿万能的真主保佑巴勒斯坦人民,愿巴勒斯坦人民的已故英雄永垂。
À cette occasion, nous voudrions rendre hommage à sa mémoire et rappeler sa contribution éternelle à la cause palestinienne.
们要借此机会表示对他的怀念,并忆及他对巴勒斯坦事业的
贡献。
Je suis certain aussi que les Sud-Africains lui sont reconnaissants d'avoir aidé à mettre fin à l'apartheid.
如果你问的话,
可以说,
论人们使用什么样的准绳,
们都可以说联合国在过去六十年中取得了
的成就。
Les institutions que nous bâtissons vont durer et, par elles, nous durerons.La beauté que nous créons ne peut être altérée par la mort.
们建立的制度将会延续,而
们也将通过它而永垂
。
Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.
因司汤达的小说而变成了的野心家于连·索海尔,为了教会而放弃了从军的梦想,但最终爱情却将他引向了断头台。
À ce propos notre leader immortel Amilcar Cabral disait : « Les enfants sont les fleurs de notre lutte et la raison de notre combat ».
在这方面,们
的领导人阿米尔卡·卡布拉尔说过,“儿童是
们斗争的花朵,是
们战斗的理由”。
Je commencerai par reprendre à mon compte les propos immortels de Sir Isaac Newton : « Les hommes construisent trop de murs et pas assez de ponts ».
让首先引用艾萨克·牛顿爵士的
言:“
们筑的墙太多而建的桥却
够”。
Durant toute son activité au sein de l'Organisation, il a fait preuve d'un ferme attachement au multilatéralis me ainsi qu'aux buts nobles et inébranlables de l'Organisation.
他在联合国所做的一切工作,显示了他对多边主义和对联合国崇高和的目标的坚定承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Les héros du peuple sont immortels.
人民英雄永垂不朽。
Patrimoine millénaire de la broderie d'art est immortel Qiba nation.
传承千年的刺绣技艺更是民族不朽的奇芭。
Si on s'aime, on ne mort pas.
如果我们是相爱的,那我们是不朽的。
Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.
圣保罗教堂当之无愧为石的神作,是耶稣不朽的显圣。
Si on s'aime,on est immortel.
只要我们相爱,我们就是不朽的。
En cette heure sombre pour le Samoa, l'esprit et l'œuvre de Sa Majesté perdurent.
即使在萨摩亚的黑暗时刻,殿下的精神和善行永垂不朽。
La position du nouveau Gouvernement de la Barbade sera guidée par cette philosophie durable.
巴巴多斯新政府的立场将以这一不朽的哲理为指南。
Peut-être que nous sommes tous bien conscients que rien dans ce monde quelque chose qui durera toujours.
或许我们都清楚地知道这个世界上有什么永垂不朽的东西。
Vive feu S. A. Malietoa Tanumafili II.
已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下永垂不朽。
A.T.: Je ne crois qu’une une seule chose ;l’âme humaine est immortelle et indestructible.
我只相信一件事:人类的灵魂是不朽的,是不可摧毁的。
Le monde finira par disparaître, mais Dieu a créé l'humanité pour l'éternité et à son image.
世界终将消失,但是上帝却创造了不朽的人类,使之成为自身的表现。
L'amour, ce n'est pas faire des choses extraordinaires, héroïques, mais de faire ensemble des choses ordinaires avec tendresse .
爱情并不一烈烈永垂不朽,我只要你陪我浮生缠绵细水长流。
Que Dieu Tout-Puissant accompagne le peuple palestinien et fasse briller une lumière éternelle sur son héros disparu.
愿万能的真主保佑巴勒斯坦人民,愿巴勒斯坦人民的已故英雄永垂不朽。
À cette occasion, nous voudrions rendre hommage à sa mémoire et rappeler sa contribution éternelle à la cause palestinienne.
我们要借此机会表示对他的怀念,并忆及他对巴勒斯坦事业的不朽贡献。
Je suis certain aussi que les Sud-Africains lui sont reconnaissants d'avoir aidé à mettre fin à l'apartheid.
如果你问我的话,我可以说,不论人们使用什么样的准绳,我们都可以说联合国在过去六十年中取得了不朽的成就。
Les institutions que nous bâtissons vont durer et, par elles, nous durerons.La beauté que nous créons ne peut être altérée par la mort.
我们立的制度将会延续,而我们也将通过它而永垂不朽。
Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.
因司汤达的小说而变成了不朽的野心家于连·索海尔,为了教会而放弃了从军的梦想,但最终爱情却将他引向了断台。
À ce propos notre leader immortel Amilcar Cabral disait : « Les enfants sont les fleurs de notre lutte et la raison de notre combat ».
在这方面,我们不朽的领导人阿米尔卡·卡布拉尔说过,“儿童是我们斗争的花朵,是我们战斗的理由”。
Je commencerai par reprendre à mon compte les propos immortels de Sir Isaac Newton : « Les hommes construisent trop de murs et pas assez de ponts ».
让我首先引用艾萨克·牛顿爵士的不朽之言:“我们筑的墙太多而的桥却不够”。
Durant toute son activité au sein de l'Organisation, il a fait preuve d'un ferme attachement au multilatéralis me ainsi qu'aux buts nobles et inébranlables de l'Organisation.
他在联合国所做的一切工作,显示了他对多边主义和对联合国崇高和不朽的目标的坚承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les héros du peuple sont immortels.
人民英雄永垂。
Patrimoine millénaire de la broderie d'art est immortel Qiba nation.
传承千年刺绣技艺更是民族
奇芭。
Si on s'aime, on ne mort pas.
如果我们是相爱,那我们是
。
Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.
圣保罗教堂当之无愧为石头搭建神作,是耶稣
显圣。
Si on s'aime,on est immortel.
只要我们相爱,我们就是。
En cette heure sombre pour le Samoa, l'esprit et l'œuvre de Sa Majesté perdurent.
即使在萨摩亚黑暗时刻,殿下
精神和善行永垂
。
La position du nouveau Gouvernement de la Barbade sera guidée par cette philosophie durable.
巴巴多斯新政府立场将以这一
哲理为指南。
Peut-être que nous sommes tous bien conscients que rien dans ce monde quelque chose qui durera toujours.
或许我们都清楚地知道这个世界上有什么永垂
东西。
Vive feu S. A. Malietoa Tanumafili II.
已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下永垂。
A.T.: Je ne crois qu’une une seule chose ;l’âme humaine est immortelle et indestructible.
我只相信一件事:人类灵魂是
,是
可摧毁
。
Le monde finira par disparaître, mais Dieu a créé l'humanité pour l'éternité et à son image.
世界终将消失,但是上造了
人类,使之成为自身
表现。
L'amour, ce n'est pas faire des choses extraordinaires, héroïques, mais de faire ensemble des choses ordinaires avec tendresse .
爱情并一定轰轰烈烈永垂
,我只要你陪我浮生缠绵细水长流。
Que Dieu Tout-Puissant accompagne le peuple palestinien et fasse briller une lumière éternelle sur son héros disparu.
愿万能真主保佑巴勒斯坦人民,愿巴勒斯坦人民
已故英雄永垂
。
À cette occasion, nous voudrions rendre hommage à sa mémoire et rappeler sa contribution éternelle à la cause palestinienne.
我们要借此机会表示对他怀念,并忆及他对巴勒斯坦事业
贡献。
Je suis certain aussi que les Sud-Africains lui sont reconnaissants d'avoir aidé à mettre fin à l'apartheid.
如果你问我话,我可以说,
论人们使用什么样
准绳,我们都可以说联合国在过去六十年中取得了
成就。
Les institutions que nous bâtissons vont durer et, par elles, nous durerons.La beauté que nous créons ne peut être altérée par la mort.
我们建立制度将会延续,而我们也将通过它而永垂
。
Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.
因司汤达小说而变成了
野心家于连·索海尔,为了教会而放弃了从军
梦想,但最终爱情
将他引向了断头台。
À ce propos notre leader immortel Amilcar Cabral disait : « Les enfants sont les fleurs de notre lutte et la raison de notre combat ».
在这方面,我们领导人阿米尔卡·卡布拉尔说过,“儿童是我们斗争
花朵,是我们战斗
理由”。
Je commencerai par reprendre à mon compte les propos immortels de Sir Isaac Newton : « Les hommes construisent trop de murs et pas assez de ponts ».
让我首先引用艾萨克·牛顿爵士之言:“我们筑
墙太多而建
桥
够”。
Durant toute son activité au sein de l'Organisation, il a fait preuve d'un ferme attachement au multilatéralis me ainsi qu'aux buts nobles et inébranlables de l'Organisation.
他在联合国所做一切工作,显示了他对多边主义和对联合国崇高和
目标
坚定承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les héros du peuple sont immortels.
人民英雄永垂不。
Patrimoine millénaire de la broderie d'art est immortel Qiba nation.
传承千年刺绣技艺更是民族不
奇芭。
Si on s'aime, on ne mort pas.
如果我们是相爱,那我们是不
。
Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.
圣保罗教堂当之无愧为石头搭建神作,是耶稣不
显圣。
Si on s'aime,on est immortel.
只要我们相爱,我们就是不。
En cette heure sombre pour le Samoa, l'esprit et l'œuvre de Sa Majesté perdurent.
使在萨摩亚
黑暗时刻,殿下
精神和善行永垂不
。
La position du nouveau Gouvernement de la Barbade sera guidée par cette philosophie durable.
巴巴多斯新政府立场将以这一不
哲理为指南。
Peut-être que nous sommes tous bien conscients que rien dans ce monde quelque chose qui durera toujours.
或许我们都清楚地知道这个世界有什么永垂不
东西。
Vive feu S. A. Malietoa Tanumafili II.
已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下永垂不。
A.T.: Je ne crois qu’une une seule chose ;l’âme humaine est immortelle et indestructible.
我只相信一件事:人类灵魂是不
,是不可摧毁
。
Le monde finira par disparaître, mais Dieu a créé l'humanité pour l'éternité et à son image.
世界终将消失,但是创造了不
人类,使之成为自身
表现。
L'amour, ce n'est pas faire des choses extraordinaires, héroïques, mais de faire ensemble des choses ordinaires avec tendresse .
爱情并不一定轰轰烈烈永垂不,我只要你陪我浮生缠绵细水长流。
Que Dieu Tout-Puissant accompagne le peuple palestinien et fasse briller une lumière éternelle sur son héros disparu.
愿万能真主保佑巴勒斯坦人民,愿巴勒斯坦人民
已故英雄永垂不
。
À cette occasion, nous voudrions rendre hommage à sa mémoire et rappeler sa contribution éternelle à la cause palestinienne.
我们要借此机会表示对他怀念,并忆及他对巴勒斯坦事业
不
贡献。
Je suis certain aussi que les Sud-Africains lui sont reconnaissants d'avoir aidé à mettre fin à l'apartheid.
如果你问我话,我可以说,不论人们使用什么样
准绳,我们都可以说联合国在过去六十年中取得了不
成就。
Les institutions que nous bâtissons vont durer et, par elles, nous durerons.La beauté que nous créons ne peut être altérée par la mort.
我们建立制度将会延续,而我们也将通过它而永垂不
。
Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.
因司汤达小说而变成了不
野心家于连·索海尔,为了教会而放弃了从军
梦想,但最终爱情
将他引向了断头台。
À ce propos notre leader immortel Amilcar Cabral disait : « Les enfants sont les fleurs de notre lutte et la raison de notre combat ».
在这方面,我们不领导人阿米尔卡·卡布拉尔说过,“儿童是我们斗争
花朵,是我们战斗
理由”。
Je commencerai par reprendre à mon compte les propos immortels de Sir Isaac Newton : « Les hommes construisent trop de murs et pas assez de ponts ».
让我首先引用艾萨克·牛顿爵士不
之言:“我们筑
墙太多而建
桥
不够”。
Durant toute son activité au sein de l'Organisation, il a fait preuve d'un ferme attachement au multilatéralis me ainsi qu'aux buts nobles et inébranlables de l'Organisation.
他在联合国所做一切工作,显示了他对多边主义和对联合国崇高和不
目标
坚定承诺。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les héros du peuple sont immortels.
人民英雄永垂朽。
Patrimoine millénaire de la broderie d'art est immortel Qiba nation.
传承千年刺绣技艺更
民族
朽
奇芭。
Si on s'aime, on ne mort pas.
如果我们相爱
,那我们
朽
。
Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.
圣保罗教堂当之无愧为石头搭建作,
耶稣
朽
显圣。
Si on s'aime,on est immortel.
只要我们相爱,我们就朽
。
En cette heure sombre pour le Samoa, l'esprit et l'œuvre de Sa Majesté perdurent.
即使在萨摩亚黑暗时刻,殿下
和善行永垂
朽。
La position du nouveau Gouvernement de la Barbade sera guidée par cette philosophie durable.
巴巴多斯新政府立场将以这一
朽
哲理为指南。
Peut-être que nous sommes tous bien conscients que rien dans ce monde quelque chose qui durera toujours.
或许我们都清楚地知道这个世界上有什么永垂
朽
东西。
Vive feu S. A. Malietoa Tanumafili II.
已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下永垂朽。
A.T.: Je ne crois qu’une une seule chose ;l’âme humaine est immortelle et indestructible.
我只相信一件事:人类灵魂
朽
,
可摧毁
。
Le monde finira par disparaître, mais Dieu a créé l'humanité pour l'éternité et à son image.
世界终将消失,但上帝却创造了
朽
人类,使之成为自身
表现。
L'amour, ce n'est pas faire des choses extraordinaires, héroïques, mais de faire ensemble des choses ordinaires avec tendresse .
爱情并一定轰轰烈烈永垂
朽,我只要你陪我浮生缠绵细水长流。
Que Dieu Tout-Puissant accompagne le peuple palestinien et fasse briller une lumière éternelle sur son héros disparu.
愿万能真主保佑巴勒斯坦人民,愿巴勒斯坦人民
已故英雄永垂
朽。
À cette occasion, nous voudrions rendre hommage à sa mémoire et rappeler sa contribution éternelle à la cause palestinienne.
我们要借此机会表示对他怀念,并忆及他对巴勒斯坦事业
朽贡献。
Je suis certain aussi que les Sud-Africains lui sont reconnaissants d'avoir aidé à mettre fin à l'apartheid.
如果你问我话,我可以说,
论人们使用什么样
准绳,我们都可以说联合国在过去六十年中取得了
朽
成就。
Les institutions que nous bâtissons vont durer et, par elles, nous durerons.La beauté que nous créons ne peut être altérée par la mort.
我们建立制度将会延续,而我们也将通过它而永垂
朽。
Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.
因司汤达小说而变成了
朽
野心家于连·索海尔,为了教会而放弃了从军
梦想,但最终爱情却将他引向了断头台。
À ce propos notre leader immortel Amilcar Cabral disait : « Les enfants sont les fleurs de notre lutte et la raison de notre combat ».
在这方面,我们朽
领导人阿米尔卡·卡布拉尔说过,“儿童
我们斗争
花朵,
我们战斗
理由”。
Je commencerai par reprendre à mon compte les propos immortels de Sir Isaac Newton : « Les hommes construisent trop de murs et pas assez de ponts ».
让我首先引用艾萨克·牛顿爵士朽之言:“我们筑
墙太多而建
桥却
够”。
Durant toute son activité au sein de l'Organisation, il a fait preuve d'un ferme attachement au multilatéralis me ainsi qu'aux buts nobles et inébranlables de l'Organisation.
他在联合国所做一切工作,显示了他对多边主义和对联合国崇高和
朽
目标
坚定承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。