Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.
这就造成了很大了压力,每年都会出现几起不幸死亡事件。
Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.
这就造成了很大了压力,每年都会出现几起不幸死亡事件。
Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.
世界对这不幸事件
出了令人极其钦佩的反应。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
与此同时,我们对国际社会就这不幸事件所
的势不可挡的反应深为感动。
Les Forces de défense israéliennes (FDI) enquêteraient sur cet incident tragique et regrettable.
以色列国防军据报正在调查这悲惨和最为不幸的事件。
Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.
我国代表团对引起这些不幸事件的挑衅性行动表示强烈的遗憾。
Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.
今天的不幸事件最能说明这点。
Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.
“911”不幸事件告诉我们,安全与保障可能受到挑战。
C'était aussi un événement regrettable et tragique.
这也是常不幸和悲惨的事件。
Il y a également eu un certain nombre de perturbations internes déplorables au Timor oriental.
在东帝汶境内也发生了某些不幸的内部动荡事件。
La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.
今天会议的举行,正值科索沃历史上些不幸事件的周年纪念。
Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.
东帝汶日前发生的不幸事件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱的面。
La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.
埃厄特派团当即组成调查委员会,对这不幸事件展开调查。
Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.
现正继续同各委员会进行谈判,以防止今后再出现不幸事件。
Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.
喀麦隆加入了“9.11”不幸事件后很快通过的各项规约。
Ces événements tragiques répugnants ont été condamnés sans réserve par le Secrétaire général.
这些是令人深恶痛绝的、不幸的事件,秘书长对此进行了毫无保留的谴责。
Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.
那里最近发生的不幸事件说明,巴以关系处于极度的紧张状态。
Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.
我们都对上周在巴格达发生的不幸事件感到极其难过。
Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.
以往的不幸事件表明,世界对不幸事件的关注时间不幸都比较短。
Nous regrettons plusieurs incidents malheureux qui se sont produits au Kosovo au cours des dernières semaines.
我们对过去几周里科索沃发生的几件常不幸的事件感到遗憾。
Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.
最近数月在伊拉克发生的不幸事件,又次使人们想起这
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.
这就造成了很大了压力,每年都会出现几起不幸死亡事件。
Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.
世界对这一不幸事件作出了令人极其钦佩反应。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
与此同时,我们对国际社会就这一不幸事件所作势不
反应深为感动。
Les Forces de défense israéliennes (FDI) enquêteraient sur cet incident tragique et regrettable.
以色列国防军据报正在调查这一悲惨和最为不幸事件。
Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.
我国代表团对引起这些不幸事件衅性行动表示强烈
遗憾。
Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.
今天不幸事件最能说明这一点。
Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.
“911”不幸事件告诉我们,安全与保障能受
。
C'était aussi un événement regrettable et tragique.
这也是一个非常不幸和悲惨事件。
Il y a également eu un certain nombre de perturbations internes déplorables au Timor oriental.
在东帝汶境内也发生了某些不幸内部动荡事件。
La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.
今天会议举行,正值科索沃历史上一些不幸事件
周年纪念。
Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.
东帝汶日前发生不幸事件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱
一面。
La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.
埃厄特派团当即组成调查委员会,对这一不幸事件展开调查。
Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.
现正继续同各委员会进行谈判,以防止今后再出现不幸事件。
Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.
喀麦隆加入了“9.11”不幸事件后很快通过各项规约。
Ces événements tragiques répugnants ont été condamnés sans réserve par le Secrétaire général.
这些是令人深恶痛绝、不幸
事件,秘书长对此进行了毫无保留
谴责。
Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.
那里最近发生不幸事件说明,巴以关系处于极度
紧张状态。
Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.
我们都对上周在巴格达发生不幸事件感
极其难过。
Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.
以往不幸事件表明,世界对不幸事件
关注时间不幸都比较短。
Nous regrettons plusieurs incidents malheureux qui se sont produits au Kosovo au cours des dernières semaines.
我们对过去几周里科索沃发生几件非常不幸
事件感
遗憾。
Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.
最近数月在伊拉克发生不幸事件,又一次使人们想起这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.
这就造成很大
压力,每年都会出现几起不幸死亡事件。
Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.
世界对这一不幸事件作出令人极其钦
应。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
与此同时,我们对国际社会就这一不幸事件所作势不可挡
应深为感动。
Les Forces de défense israéliennes (FDI) enquêteraient sur cet incident tragique et regrettable.
以色列国防军据报正在调查这一悲惨和最为不幸事件。
Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.
我国代表团对引起这不幸事件
挑衅性行动表示强烈
遗憾。
Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.
今天不幸事件最能说明这一点。
Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.
“911”不幸事件告诉我们,安全与保障可能受到挑战。
C'était aussi un événement regrettable et tragique.
这也是一个非常不幸和悲惨事件。
Il y a également eu un certain nombre de perturbations internes déplorables au Timor oriental.
在东帝汶境内也发生不幸
内部动荡事件。
La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.
今天会议举行,正值科索沃历史上一
不幸事件
周年纪念。
Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.
东帝汶日前发生不幸事件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱
一面。
La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.
埃厄特派团当即组成调查委员会,对这一不幸事件展开调查。
Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.
现正继续同各委员会进行谈判,以防止今后再出现不幸事件。
Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.
喀麦隆加入“9.11”不幸事件后很快通过
各项规约。
Ces événements tragiques répugnants ont été condamnés sans réserve par le Secrétaire général.
这是令人深恶痛绝
、不幸
事件,秘书长对此进行
毫无保留
谴责。
Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.
那里最近发生不幸事件说明,巴以关系处于极度
紧张状态。
Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.
我们都对上周在巴格达发生不幸事件感到极其难过。
Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.
以往不幸事件表明,世界对不幸事件
关注时间不幸都比较短。
Nous regrettons plusieurs incidents malheureux qui se sont produits au Kosovo au cours des dernières semaines.
我们对过去几周里科索沃发生几件非常不幸
事件感到遗憾。
Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.
最近数月在伊拉克发生不幸事件,又一次使人们想起这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.
这就造成了很大了压力,每年都会出现几起死亡
件。
Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.
世界对这一件作出了令人极其钦佩的反应。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
与此同时,我们对国际社会就这一件所作的势
可挡的反应深
感动。
Les Forces de défense israéliennes (FDI) enquêteraient sur cet incident tragique et regrettable.
以色列国防军据报正在调查这一悲惨和的
件。
Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.
我国代表团对引起这些件的挑衅性行动表示强烈的遗憾。
Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.
今天的件
能说明这一点。
Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.
“911”件告诉我们,安全与保障可能受到挑战。
C'était aussi un événement regrettable et tragique.
这也是一个非常和悲惨的
件。
Il y a également eu un certain nombre de perturbations internes déplorables au Timor oriental.
在东帝汶境内也发生了某些的内部动荡
件。
La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.
今天会议的举行,正值科索沃历史上一些件的周年纪念。
Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.
东帝汶日前发生的件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱的一面。
La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.
埃厄特派团当即组成调查委员会,对这一件展开调查。
Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.
现正继续同各委员会进行谈判,以防止今后再出现件。
Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.
喀麦隆加入了“9.11”件后很快通过的各项规约。
Ces événements tragiques répugnants ont été condamnés sans réserve par le Secrétaire général.
这些是令人深恶痛绝的、的
件,秘书长对此进行了毫无保留的谴责。
Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.
那里近发生的
件说明,巴以关系处于极度的紧张状态。
Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.
我们都对上周在巴格达发生的件感到极其难过。
Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.
以往的件表明,世界对
件的关注时间
都比较短。
Nous regrettons plusieurs incidents malheureux qui se sont produits au Kosovo au cours des dernières semaines.
我们对过去几周里科索沃发生的几件非常的
件感到遗憾。
Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.
近数月在伊拉克发生的
件,又一次使人们想起这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.
这就造成了很大了压力,每年都会出现几起不幸死亡事件。
Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.
这一不幸事件作出了令人极其钦佩的反应。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
与此同时,我们国际社会就这一不幸事件所作的势不可挡的反应深为感动。
Les Forces de défense israéliennes (FDI) enquêteraient sur cet incident tragique et regrettable.
以色列国防军据报在调查这一悲惨和最为不幸的事件。
Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.
我国代表团引起这些不幸事件的挑衅性
动表示强烈的遗憾。
Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.
今天的不幸事件最能说明这一点。
Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.
“911”不幸事件告诉我们,安全与保障可能受到挑战。
C'était aussi un événement regrettable et tragique.
这也是一个非常不幸和悲惨的事件。
Il y a également eu un certain nombre de perturbations internes déplorables au Timor oriental.
在东帝汶境内也发生了某些不幸的内部动荡事件。
La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.
今天会议的,
值科索沃历史上一些不幸事件的周年纪念。
Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.
东帝汶日前发生的不幸事件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱的一面。
La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.
埃厄特派团当即组成调查委员会,这一不幸事件展开调查。
Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.
现继续同各委员会进
谈判,以防止今后再出现不幸事件。
Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.
喀麦隆加入了“9.11”不幸事件后很快通过的各项规约。
Ces événements tragiques répugnants ont été condamnés sans réserve par le Secrétaire général.
这些是令人深恶痛绝的、不幸的事件,秘书长此进
了毫无保留的谴责。
Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.
那里最近发生的不幸事件说明,巴以关系处于极度的紧张状态。
Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.
我们都上周在巴格达发生的不幸事件感到极其难过。
Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.
以往的不幸事件表明,不幸事件的关注时间不幸都比较短。
Nous regrettons plusieurs incidents malheureux qui se sont produits au Kosovo au cours des dernières semaines.
我们过去几周里科索沃发生的几件非常不幸的事件感到遗憾。
Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.
最近数月在伊拉克发生的不幸事件,又一次使人们想起这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.
这就造成了很大了压力,每年都会出现几起不幸死亡事件。
Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.
世界对这一不幸事件作出了令人极其钦佩的反应。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
与此同时,对
际社会就这一不幸事件所作的势不可挡的反应深为感动。
Les Forces de défense israéliennes (FDI) enquêteraient sur cet incident tragique et regrettable.
以色军据报正在调查这一悲惨和最为不幸的事件。
Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.
代表团对引起这些不幸事件的挑衅性行动表示强烈的遗憾。
Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.
今天的不幸事件最能说明这一点。
Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.
“911”不幸事件告,安全与保障可能受到挑战。
C'était aussi un événement regrettable et tragique.
这也是一个非常不幸和悲惨的事件。
Il y a également eu un certain nombre de perturbations internes déplorables au Timor oriental.
在东帝汶境内也发生了某些不幸的内部动荡事件。
La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.
今天会议的举行,正值科索沃历史上一些不幸事件的周年纪念。
Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.
东帝汶日前发生的不幸事件再次警醒,东帝汶局势仍存在着脆弱的一面。
La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.
埃厄特派团当即组成调查委员会,对这一不幸事件展开调查。
Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.
现正继续同各委员会进行谈判,以止今后再出现不幸事件。
Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.
喀麦隆加入了“9.11”不幸事件后很快通过的各项规约。
Ces événements tragiques répugnants ont été condamnés sans réserve par le Secrétaire général.
这些是令人深恶痛绝的、不幸的事件,秘书长对此进行了毫无保留的谴责。
Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.
那里最近发生的不幸事件说明,巴以关系处于极度的紧张状态。
Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.
都对上周在巴格达发生的不幸事件感到极其难过。
Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.
以往的不幸事件表明,世界对不幸事件的关注时间不幸都比较短。
Nous regrettons plusieurs incidents malheureux qui se sont produits au Kosovo au cours des dernières semaines.
对过去几周里科索沃发生的几件非常不幸的事件感到遗憾。
Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.
最近数月在伊拉克发生的不幸事件,又一次使人想起这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.
这就造成了很大了压力,每年都会出现几起不幸死亡件。
Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.
世界对这一不幸件作出了令人极其钦佩的反应。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
与此同时,我们对国际社会就这一不幸件所作的势不可挡的反应深
感动。
Les Forces de défense israéliennes (FDI) enquêteraient sur cet incident tragique et regrettable.
以色列国防军据报正在调查这一悲惨不幸的
件。
Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.
我国代表团对引起这些不幸件的挑衅性行动表示强烈的遗憾。
Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.
今天的不幸件
能说明这一点。
Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.
“911”不幸件告诉我们,安全与保障可能受到挑战。
C'était aussi un événement regrettable et tragique.
这也是一个非常不幸悲惨的
件。
Il y a également eu un certain nombre de perturbations internes déplorables au Timor oriental.
在东帝汶境内也发生了某些不幸的内部动荡件。
La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.
今天会议的举行,正值科索沃历史上一些不幸件的周年纪念。
Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.
东帝汶日前发生的不幸件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱的一面。
La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.
埃厄特派团当即组成调查委员会,对这一不幸件展开调查。
Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.
现正继续同各委员会进行谈判,以防止今后再出现不幸件。
Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.
喀麦隆加入了“9.11”不幸件后很快通过的各项规约。
Ces événements tragiques répugnants ont été condamnés sans réserve par le Secrétaire général.
这些是令人深恶痛绝的、不幸的件,秘书长对此进行了毫无保留的谴责。
Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.
那里近发生的不幸
件说明,巴以关系处于极度的紧张状态。
Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.
我们都对上周在巴格达发生的不幸件感到极其难过。
Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.
以往的不幸件表明,世界对不幸
件的关注时间不幸都比较短。
Nous regrettons plusieurs incidents malheureux qui se sont produits au Kosovo au cours des dernières semaines.
我们对过去几周里科索沃发生的几件非常不幸的件感到遗憾。
Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.
近数月在伊拉克发生的不幸
件,又一次使人们想起这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.
这就造成了很大了压力,每年都几起
死亡事件。
Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.
世界对这一事件作
了令人极其钦佩的反应。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
与此同时,我们对国际社就这一
事件所作的势
可挡的反应深为感动。
Les Forces de défense israéliennes (FDI) enquêteraient sur cet incident tragique et regrettable.
以色列国防军据报正在调查这一悲惨和最为的事件。
Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.
我国代表团对引起这事件的挑衅性行动表示强烈的遗憾。
Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.
今天的事件最能说明这一点。
Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.
“911”事件告诉我们,安全与保障可能受到挑战。
C'était aussi un événement regrettable et tragique.
这也是一个非常和悲惨的事件。
Il y a également eu un certain nombre de perturbations internes déplorables au Timor oriental.
在东帝汶境内也发生了某的内部动荡事件。
La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.
今天议的举行,正值科索沃历史上一
事件的周年纪念。
Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.
东帝汶日前发生的事件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱的一面。
La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.
埃厄特派团当即组成调查委员,对这一
事件展开调查。
Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.
正继续同各委员
进行谈判,以防止今后再
事件。
Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.
喀麦隆加入了“9.11”事件后很快通过的各项规约。
Ces événements tragiques répugnants ont été condamnés sans réserve par le Secrétaire général.
这是令人深恶痛绝的、
的事件,秘书长对此进行了毫无保留的谴责。
Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.
那里最近发生的事件说明,巴以关系处于极度的紧张状态。
Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.
我们都对上周在巴格达发生的事件感到极其难过。
Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.
以往的事件表明,世界对
事件的关注时间
都比较短。
Nous regrettons plusieurs incidents malheureux qui se sont produits au Kosovo au cours des dernières semaines.
我们对过去几周里科索沃发生的几件非常的事件感到遗憾。
Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.
最近数月在伊拉克发生的事件,又一次使人们想起这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.
这就造成很大
压力,每年都会出现几起不幸死亡事件。
Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.
世界对这一不幸事件作出令人极其钦佩
。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
与此同时,我们对国际社会就这一不幸事件所作势不可挡
深为感动。
Les Forces de défense israéliennes (FDI) enquêteraient sur cet incident tragique et regrettable.
以色列国防军据报正在调查这一悲惨和最为不幸事件。
Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.
我国代表团对引起这些不幸事件挑衅性行动表示强烈
遗憾。
Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.
今天不幸事件最能说明这一点。
Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.
“911”不幸事件告诉我们,安全与保障可能受到挑战。
C'était aussi un événement regrettable et tragique.
这也是一个非常不幸和悲惨事件。
Il y a également eu un certain nombre de perturbations internes déplorables au Timor oriental.
在东帝汶境内也发些不幸
内部动荡事件。
La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.
今天会议举行,正值科索沃历史上一些不幸事件
周年纪念。
Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.
东帝汶日前发不幸事件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱
一面。
La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.
埃厄特派团当即组成调查委员会,对这一不幸事件展开调查。
Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.
现正继续同各委员会进行谈判,以防止今后再出现不幸事件。
Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.
喀麦隆加入“9.11”不幸事件后很快通过
各项规约。
Ces événements tragiques répugnants ont été condamnés sans réserve par le Secrétaire général.
这些是令人深恶痛绝、不幸
事件,秘书长对此进行
毫无保留
谴责。
Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.
那里最近发不幸事件说明,巴以关系处于极度
紧张状态。
Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.
我们都对上周在巴格达发不幸事件感到极其难过。
Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.
以往不幸事件表明,世界对不幸事件
关注时间不幸都比较短。
Nous regrettons plusieurs incidents malheureux qui se sont produits au Kosovo au cours des dernières semaines.
我们对过去几周里科索沃发几件非常不幸
事件感到遗憾。
Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.
最近数月在伊拉克发不幸事件,又一次使人们想起这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。