法语助手
  • 关闭

不幸事件

添加到生词本

événement fâcheuse
événement fâcheux
événement malheureuse
événement malheureux 法 语 助手

Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.

今天的不幸事件最能说明这一点。

Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.

以往的不幸事件表明,世界对不幸事件的关注时间不幸都比较短。

Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.

世界对这一不幸事件作出了令人极其钦佩的反应。

Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.

“911”不幸事件告诉我们,安全与保障可能受到挑战。

Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.

喀麦隆加入了“9.11”不幸事件后很快通过的各项规约。

Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.

我们都对上周在巴格达发不幸事件感到极其难过。

Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.

我国代表团对引起这些不幸事件的挑衅性行动表示强烈的遗憾。

Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.

那里最近发不幸事件说明,巴以关系处于极度的紧张状态。

La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.

今天会议的举行,正值科索沃历史上一些不幸事件的周年纪念。

La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.

埃厄特派团当即组成委员会,对这一不幸事件展开

Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.

正继续同各委员会进行谈判,以防止今后再出不幸事件

Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.

东帝汶日前发不幸事件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱的一面。

Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.

与此同时,我们对国际社会就这一不幸事件所作的势不可挡的反应深为感动。

Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.

这就造成了很大了压力,每年都会出几起不幸死亡事件

Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.

这一不幸事件突出说明,国际社会一天也不能犹豫了。

Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.

最近数月在伊拉克发不幸事件,又一次使人们想起这一问题。

Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.

最近在纽约市发不幸事件突出了国际恐怖主义问题。

Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.

我谨借此机会对这一不幸事件的受害者表示悼念。

Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.

维和人员遭遇的不幸事件应认真地,以防日后再次发

Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.

这一不幸事件突出说明,必须通过对话和磋商解决存在的问题。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不幸事件 的法语例句

用户正在搜索


倡办, 倡导, 倡导者, 倡首, 倡言, 倡扬, 倡议, 倡议书, 倡优, ,

相似单词


不幸的事, 不幸的意外事件, 不幸的遭遇, 不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅,
événement fâcheuse
événement fâcheux
événement malheureuse
événement malheureux 法 语 助手

Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.

今天的不幸事件最能说明这一点。

Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.

以往的不幸事件表明,世界对不幸事件的关注时间不幸比较短。

Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.

世界对这一不幸事件作出了令人极钦佩的反应。

Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.

“911”不幸事件告诉,安全与保障可能受到挑战。

Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.

喀麦隆加入了“9.11”不幸事件后很快通的各项规约。

Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.

对上周在巴格达发不幸事件感到极

Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.

国代表团对引起这些不幸事件的挑衅性行动表示强烈的遗憾。

Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.

那里最近发不幸事件说明,巴以关系处于极度的紧张状态。

La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.

今天会议的举行,正值科索沃历史上一些不幸事件的周年纪念。

La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.

埃厄特派团当即组成调查委员会,对这一不幸事件展开调查。

Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.

现正继续同各委员会进行谈判,以防止今后再出现不幸事件

Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.

东帝汶日前发不幸事件再次警醒,东帝汶局势仍存在着脆弱的一面。

Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.

与此同时,对国际社会就这一不幸事件所作的势不可挡的反应深为感动。

Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.

这就造成了很大了压力,每年会出现几起不幸死亡事件

Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.

这一不幸事件突出说明,国际社会一天也不能犹豫了。

Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.

最近数月在伊拉克发不幸事件,又一次使人想起这一问题。

Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.

最近在纽约市发不幸事件突出了国际恐怖主义问题。

Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.

谨借此机会对这一不幸事件的受害者表示悼念。

Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.

维和人员遭遇的不幸事件应认真地调查,以防日后再次发

Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.

这一不幸事件突出说明,必须通对话和磋商解决存在的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 不幸事件 的法语例句

用户正在搜索


唱得走调, 唱低音的嗓子, 唱独角戏, 唱段, 唱对台戏, 唱多, 唱反调, 唱付, 唱高调, 唱歌,

相似单词


不幸的事, 不幸的意外事件, 不幸的遭遇, 不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅,
événement fâcheuse
événement fâcheux
événement malheureuse
événement malheureux 法 语 助手

Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.

今天的最能说明这一点。

Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.

以往的表明,世界对的关注时间都比较短。

Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.

世界对这一作出了令人极其钦佩的反应。

Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.

“911”诉我们,安全与保障可能受到挑战。

Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.

喀麦隆加入了“9.11”后很快通过的各项规约。

Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.

我们都对上周在巴格达发感到极其难过。

Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.

我国代表团对引起这些的挑衅性行动表示强烈的遗憾。

Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.

那里最近发说明,巴以关系处于极度的紧张状态。

La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.

今天会议的举行,正值科索沃历史上一些的周年纪念。

La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.

埃厄特派团当即组成调查委员会,对这一展开调查。

Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.

现正继续同各委员会进行谈判,以防止今后再出现

Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.

东帝汶日前发再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱的一面。

Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.

与此同时,我们对国际社会就这一所作的势可挡的反应深为感动。

Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.

这就造成了很大了压力,每年都会出现几起死亡

Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.

这一突出说明,国际社会一天也能犹豫了。

Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.

最近数月在伊拉克发,又一次使人们想起这一问题。

Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.

最近在纽约市发突出了国际恐怖主义问题。

Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.

我谨借此机会对这一的受害者表示悼念。

Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.

维和人员遭遇的应认真地调查,以防日后再次发

Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.

这一突出说明,必须通过对话和磋商解决存在的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不幸事件 的法语例句

用户正在搜索


唱空城计, 唱老调, 唱名, 唱名表决, 唱念做打, 唱喏, 唱女高音的男歌手, 唱盘, 唱片, 唱片爱好者,

相似单词


不幸的事, 不幸的意外事件, 不幸的遭遇, 不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅,
événement fâcheuse
événement fâcheux
événement malheureuse
événement malheureux 法 语 助手

Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.

不幸事件最能说明这一点。

Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.

以往的不幸事件表明,世界对不幸事件的关注时间不幸都比较短。

Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.

世界对这一不幸事件作出了令人极其钦佩的反应。

Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.

“911”不幸事件告诉我们,安全与保障可能受到挑战。

Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.

喀麦隆加入了“9.11”不幸事件后很快通过的各项规约。

Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.

我们都对上周在巴格达发不幸事件感到极其难过。

Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.

我国代表团对引起这些不幸事件的挑衅性行动表示强烈的遗憾。

Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.

那里最近发不幸事件说明,巴以关系处于极度的紧张状态。

La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.

会议的举行,正值科索沃历史上一些不幸事件的周年纪念。

La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.

埃厄特派团当即组成调查委员会,对这一不幸事件调查。

Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.

现正继续同各委员会进行谈判,以防止后再出现不幸事件

Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.

东帝汶日前发不幸事件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱的一面。

Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.

与此同时,我们对国际社会就这一不幸事件所作的势不可挡的反应深为感动。

Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.

这就造成了很大了压力,每年都会出现几起不幸死亡事件

Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.

这一不幸事件突出说明,国际社会一也不能犹豫了。

Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.

最近数月在伊拉克发不幸事件,又一次使人们想起这一问题。

Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.

最近在纽约市发不幸事件突出了国际恐怖主义问题。

Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.

我谨借此机会对这一不幸事件的受害者表示悼念。

Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.

维和人员遭遇的不幸事件应认真地调查,以防日后再次发

Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.

这一不幸事件突出说明,必须通过对话和磋商解决存在的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不幸事件 的法语例句

用户正在搜索


唱片集, 唱片俱乐部, 唱片俱乐部管理员, 唱片零售商, 唱片录音, 唱片录制的, 唱片迷, 唱片商, 唱片收集者, 唱片纹道,

相似单词


不幸的事, 不幸的意外事件, 不幸的遭遇, 不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅,
événement fâcheuse
événement fâcheux
événement malheureuse
événement malheureux 法 语 助手

Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.

今天的事件最能说明这一点。

Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.

以往的事件表明,世界对事件的关注时间比较短。

Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.

世界对这一事件作出了令人极其钦佩的反应。

Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.

“911”事件告诉我们,安全与保障可能受到挑战。

Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.

喀麦隆加入了“9.11”事件后很快通过的各项规约。

Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.

我们对上周在巴格达发事件感到极其难过。

Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.

我国代表团对引起这些事件的挑衅性行动表示强烈的遗憾。

Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.

那里最近发事件说明,巴以关系处于极度的紧张状态。

La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.

今天会议的举行,正值科史上一些事件的周年纪念。

La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.

埃厄特派团当即组成调查委员会,对这一事件展开调查。

Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.

现正继续同各委员会进行谈判,以防止今后再出现事件

Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.

东帝汶日前发事件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱的一面。

Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.

与此同时,我们对国际社会就这一事件所作的势可挡的反应深为感动。

Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.

这就造成了很大了压力,每年会出现几起死亡事件

Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.

这一事件突出说明,国际社会一天也能犹豫了。

Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.

最近数月在伊拉克发事件,又一次使人们想起这一问题。

Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.

最近在纽约市发事件突出了国际恐怖主义问题。

Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.

我谨借此机会对这一事件的受害者表示悼念。

Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.

维和人员遭遇的事件应认真地调查,以防日后再次发

Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.

这一事件突出说明,必须通过对话和磋商解决存在的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不幸事件 的法语例句

用户正在搜索


唱衰, 唱头, 唱头臂, 唱戏, 唱一首曲, 唱一支曲子, 唱赞美诗, 唱针, 唱主角, ,

相似单词


不幸的事, 不幸的意外事件, 不幸的遭遇, 不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅,
événement fâcheuse
événement fâcheux
événement malheureuse
événement malheureux 法 语 助手

Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.

今天最能说明这一点。

Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.

以往表明,世界对关注时间都比较短。

Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.

世界对这一作出了令人极其钦佩反应。

Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.

“911”告诉我们,安全与保障可能受到挑战。

Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.

喀麦隆加入了“9.11”后很快通过各项规约。

Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.

我们都对上周在巴格达发感到极其难过。

Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.

我国代表团对引起这些挑衅性行动表示强烈遗憾。

Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.

那里最近发说明,巴以关系处于极度紧张状态。

La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.

今天会议举行,正值科索沃历史上一些周年纪念。

La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.

埃厄特派团当即组成调查委员会,对这一展开调查。

Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.

现正继续同各委员会进行谈判,以防止今后再出现

Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.

东帝汶日前发再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱一面。

Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.

与此同时,我们对国际社会就这一所作可挡反应深为感动。

Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.

这就造成了很大了压力,每年都会出现几起死亡

Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.

这一突出说明,国际社会一天也能犹豫了。

Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.

最近数月在伊拉克发,又一次使人们想起这一问题。

Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.

最近在纽约市发突出了国际恐怖主义问题。

Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.

我谨借此机会对这一受害者表示悼念。

Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.

维和人员遭遇应认真地调查,以防日后再次发

Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.

这一突出说明,必须通过对话和磋商解决存在问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不幸事件 的法语例句

用户正在搜索


抄肥, 抄稿件, 抄后路, 抄获, 抄家, 抄件, 抄近儿, 抄近路, 抄近路走, 抄邻座的作业,

相似单词


不幸的事, 不幸的意外事件, 不幸的遭遇, 不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅,
événement fâcheuse
événement fâcheux
événement malheureuse
événement malheureux 法 语 助手

Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.

今天的不幸事件最能说明这一点。

Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.

以往的不幸事件表明,世界对不幸事件的关注时间不幸短。

Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.

世界对这一不幸事件作出了令人极其钦佩的反应。

Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.

“911”不幸事件告诉我们,安全与保障可能受到挑战。

Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.

喀麦隆加入了“9.11”不幸事件后很快通过的各项规约。

Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.

我们对上周在巴格达发不幸事件感到极其难过。

Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.

我国代表团对引起这些不幸事件的挑衅性行动表示强烈的遗憾。

Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.

那里最近发不幸事件说明,巴以关系处于极度的紧张状态。

La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.

今天会议的举行,正沃历史上一些不幸事件的周年纪念。

La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.

埃厄特派团当即组成调查委员会,对这一不幸事件展开调查。

Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.

现正继续同各委员会进行谈判,以防止今后再出现不幸事件

Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.

东帝汶日前发不幸事件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱的一面。

Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.

与此同时,我们对国际社会就这一不幸事件所作的势不可挡的反应深为感动。

Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.

这就造成了很大了压力,每年会出现几起不幸死亡事件

Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.

这一不幸事件突出说明,国际社会一天也不能犹豫了。

Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.

最近数月在伊拉克发不幸事件,又一次使人们想起这一问题。

Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.

最近在纽约市发不幸事件突出了国际恐怖主义问题。

Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.

我谨借此机会对这一不幸事件的受害者表示悼念。

Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.

维和人员遭遇的不幸事件应认真地调查,以防日后再次发

Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.

这一不幸事件突出说明,必须通过对话和磋商解决存在的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不幸事件 的法语例句

用户正在搜索


抄袭, 抄袭(作业), 抄袭的(人), 抄袭的作品, 抄袭课本, 抄袭一段, 抄袭者, 抄小路, 抄写, 抄写不能,

相似单词


不幸的事, 不幸的意外事件, 不幸的遭遇, 不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅,
événement fâcheuse
événement fâcheux
événement malheureuse
événement malheureux 法 语 助手

Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.

今天的不幸事件最能说明一点。

Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.

以往的不幸事件表明,世界对不幸事件的关注时间不幸都比较短。

Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.

世界对不幸事件作出了令人极其钦佩的反应。

Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.

“911”不幸事件告诉我们,安全与保障可能受到挑战。

Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.

喀麦隆加入了“9.11”不幸事件过的各项规约。

Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.

我们都对上周在巴格达发不幸事件感到极其难过。

Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.

我国代表团对不幸事件的挑衅性行动表示强烈的遗憾。

Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.

那里最近发不幸事件说明,巴以关系处于极度的紧张状态。

La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.

今天会议的举行,正值科索沃历史上一些不幸事件的周年纪念。

La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.

埃厄特派团当即组成调查委员会,对不幸事件展开调查。

Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.

现正继续同各委员会进行谈判,以防止今后再出现不幸事件

Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.

东帝汶日前发不幸事件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱的一面。

Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.

与此同时,我们对国际社会就不幸事件所作的势不可挡的反应深为感动。

Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.

就造成了大了压力,每年都会出现几不幸死亡事件

Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.

不幸事件突出说明,国际社会一天也不能犹豫了。

Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.

最近数月在伊拉克发不幸事件,又一次使人们想一问题。

Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.

最近在纽约市发不幸事件突出了国际恐怖主义问题。

Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.

我谨借此机会对不幸事件的受害者表示悼念。

Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.

维和人员遭遇的不幸事件应认真地调查,以防日后再次发

Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.

不幸事件突出说明,必须过对话和磋商解决存在的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不幸事件 的法语例句

用户正在搜索


, , , 钞票, 钞票的水印, 钞票回笼, 钞票准备金, , 绰绰有余, 绰绰有余地,

相似单词


不幸的事, 不幸的意外事件, 不幸的遭遇, 不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅,
événement fâcheuse
événement fâcheux
événement malheureuse
événement malheureux 法 语 助手

Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.

最能说明这一点。

Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.

以往的表明,世界对的关注时间都比较短。

Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.

世界对这一作出了令人极其钦佩的反应。

Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.

“911”告诉我们,安全与保障可能受到挑战。

Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.

喀麦隆加入了“9.11”后很快通过的各项规约。

Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.

我们都对上周在巴格达发感到极其难过。

Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.

我国代表团对引起这些的挑衅性行动表示强烈的遗憾。

Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.

那里最近发说明,巴以关系处于极度的紧张状

La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.

会议的举行,正值科索沃历史上一些的周年纪念。

La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.

埃厄特派团当即组成调查委员会,对这一展开调查。

Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.

现正继续同各委员会进行谈判,以防止后再出现

Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.

东帝汶日前发再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱的一面。

Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.

与此同时,我们对国际社会就这一所作的势可挡的反应深为感动。

Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.

这就造成了很大了压力,每年都会出现几起死亡

Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.

这一突出说明,国际社会一能犹豫了。

Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.

最近数月在伊拉克发,又一次使人们想起这一问题。

Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.

最近在纽约市发突出了国际恐怖主义问题。

Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.

我谨借此机会对这一的受害者表示悼念。

Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.

维和人员遭遇的应认真地调查,以防日后再次发

Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.

这一突出说明,必须通过对话和磋商解决存在的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不幸事件 的法语例句

用户正在搜索


超常, 超车, 超车道, 超车距离, 超车绿灯信号, 超车视距, 超车所需距离, 超车信号, 超车信号灯, 超尘拔俗,

相似单词


不幸的事, 不幸的意外事件, 不幸的遭遇, 不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅,