Conséquences juridiques de la violation des obligations incombant à Israël.
以色列履行其义务的法
果。
Conséquences juridiques de la violation des obligations incombant à Israël.
以色列履行其义务的法
果。
Quelles sont les sanctions prévues en cas de non-respect de cette obligation?
对履行法
义务的行为有何惩罚?
Quelles sont les sanctions prévues en cas de non-respect de cette obligation légale?
对履行法
义务的行为有何惩罚?
Lorsque nous ne le faisons pas, nous voyons souvent la situation s'aggraver.
当我们履行责任时,局势往往日益恶化。
Des rappels sont envoyés à tous les pays qui ne respectent pas ces délais.
凡逾期履行的国家也都会收到通知。
En outre, rien ne justifie qu'il viole ses obligations et ses responsabilités.
而且,它履行其义务和责任没有任何道理。
Y manquer a toujours servi la cause des ennemis de la paix.
履行这一义务总是对和平反对者的事业有利。
Quelle réponse doit être apportée au non-respect des engagements découlant des régimes de désarmement?
履行裁军制度所规定义务的行为应该如何处理?
J'examinerai maintenant les violations des règles du droit international et le non respect des engagements.
我现在谈谈违反国际法准则和履行承诺的行为。
Les sanctions pour non-respect de leurs obligations peuvent uniquement être infligées par des tribunaux.
对履行义务者,只有法庭才能予以惩处。
On ne sait pas non plus jusqu'à quel point les femmes dénoncent ces violations.
也知道
诉雇主的
履行情况达到何种程度。
L'article 234.2 porte sur le non-acquittement d'obligations financières légitimes.
第234.2节规定了处理履行正当付款义务的办法。
S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.
履行义务将使该国承担违反条约义务的责任。
Malgré sa volonté déclarée d'appliquer la Convention, le Gouvernement a souvent failli à ses obligations.
虽然政府声称愿意贯彻《公约》,却往往履行其义务。
En conséquence, le Code pénal n'est plus applicable au simple fait de ne pas exécuter une tâche.
因此,刑事法再适用于简单地
履行某项义务的行为。
Le fait qu'une partie déclare qu'elle n'exécutera pas ses obligations répond à ces conditions préalables.
一方当事人如宣称将履行其义务即满足这项前提条件。
Mais l'absence d'une telle coordination ne peut pas justifier le manquement à une obligation.
但如果没有此种协调,并能以此作为理由而
履行义务。
Pourtant, certains pays qui jouissent d'une puissance économique enviable ne s'acquittent pas de leurs obligations.
然而,一些国家拥有令人羡慕的经济实力,却履行自己的义务。
Aucune sanction n'est actuellement prévue en cas de non-réalisation des résultats escomptés.
目前对业绩佳、表现
良或
履行职责的
果的认识很有限。
À l'inverse, des pays très puissants sur le plan économique ne respectent pas leurs obligations.
尽管如此,仍有一些国家虽有经济实力,但却履行义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conséquences juridiques de la violation des obligations incombant à Israël.
以色列履行其义务
法律后果。
Quelles sont les sanctions prévues en cas de non-respect de cette obligation?
对履行法律义务
行为有何惩罚?
Quelles sont les sanctions prévues en cas de non-respect de cette obligation légale?
对履行法律义务
行为有何惩罚?
Lorsque nous ne le faisons pas, nous voyons souvent la situation s'aggraver.
当我们履行责任时,局势往往日益恶化。
Des rappels sont envoyés à tous les pays qui ne respectent pas ces délais.
凡逾期履行
国家也都会收到通知。
En outre, rien ne justifie qu'il viole ses obligations et ses responsabilités.
而,
履行其义务和责任没有任何道理。
Y manquer a toujours servi la cause des ennemis de la paix.
履行这一义务总是对和平反对者
业有利。
Quelle réponse doit être apportée au non-respect des engagements découlant des régimes de désarmement?
履行裁军制度所规定义务
行为应该如何处理?
J'examinerai maintenant les violations des règles du droit international et le non respect des engagements.
我现在谈谈违反国际法准则和履行承诺
行为。
Les sanctions pour non-respect de leurs obligations peuvent uniquement être infligées par des tribunaux.
对履行义务者,只有法庭才能予以惩处。
On ne sait pas non plus jusqu'à quel point les femmes dénoncent ces violations.
也知道妇女控诉雇主
履行情况达到何种程度。
L'article 234.2 porte sur le non-acquittement d'obligations financières légitimes.
第234.2节规定了处理履行正当付款义务
办法。
S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.
履行义务将使该国承担违反条约义务
责任。
Malgré sa volonté déclarée d'appliquer la Convention, le Gouvernement a souvent failli à ses obligations.
虽然政府声称愿意贯彻《公约》,却往往履行其义务。
En conséquence, le Code pénal n'est plus applicable au simple fait de ne pas exécuter une tâche.
因此,刑法
再适用于简单地
履行某项义务
行为。
Le fait qu'une partie déclare qu'elle n'exécutera pas ses obligations répond à ces conditions préalables.
一方当人如宣称将
履行其义务即满足这项前提条件。
Mais l'absence d'une telle coordination ne peut pas justifier le manquement à une obligation.
但如果没有此种协调,并能以此作为理由而
履行义务。
Pourtant, certains pays qui jouissent d'une puissance économique enviable ne s'acquittent pas de leurs obligations.
然而,一些国家拥有令人羡慕经济实力,却
履行自己
义务。
Aucune sanction n'est actuellement prévue en cas de non-réalisation des résultats escomptés.
目前对业绩佳、表现
良或
履行职责
后果
认识很有限。
À l'inverse, des pays très puissants sur le plan économique ne respectent pas leurs obligations.
尽管如此,仍有一些国家虽有经济实力,但却履行义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conséquences juridiques de la violation des obligations incombant à Israël.
以色列履行其
的法律后果。
Quelles sont les sanctions prévues en cas de non-respect de cette obligation?
履行法律
的行为有何
?
Quelles sont les sanctions prévues en cas de non-respect de cette obligation légale?
履行法律
的行为有何
?
Lorsque nous ne le faisons pas, nous voyons souvent la situation s'aggraver.
当我们履行责任时,局势往往日益恶化。
Des rappels sont envoyés à tous les pays qui ne respectent pas ces délais.
凡逾期履行的国家也都会收到通知。
En outre, rien ne justifie qu'il viole ses obligations et ses responsabilités.
而且,它履行其
和责任没有任何道理。
Y manquer a toujours servi la cause des ennemis de la paix.
履行这一
总是
和平反
的事业有利。
Quelle réponse doit être apportée au non-respect des engagements découlant des régimes de désarmement?
履行裁军制度所规定
的行为应该如何处理?
J'examinerai maintenant les violations des règles du droit international et le non respect des engagements.
我现在谈谈违反国际法准则和履行承诺的行为。
Les sanctions pour non-respect de leurs obligations peuvent uniquement être infligées par des tribunaux.
履行
,只有法庭才能予以
处。
On ne sait pas non plus jusqu'à quel point les femmes dénoncent ces violations.
也知道妇女控诉雇主的
履行情况达到何种程度。
L'article 234.2 porte sur le non-acquittement d'obligations financières légitimes.
第234.2节规定了处理履行正当付款
的办法。
S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.
履行
将使该国承担违反条约
的责任。
Malgré sa volonté déclarée d'appliquer la Convention, le Gouvernement a souvent failli à ses obligations.
虽然政府声称愿意贯彻《公约》,却往往履行其
。
En conséquence, le Code pénal n'est plus applicable au simple fait de ne pas exécuter une tâche.
因此,刑事法再适用于简单地
履行某项
的行为。
Le fait qu'une partie déclare qu'elle n'exécutera pas ses obligations répond à ces conditions préalables.
一方当事人如宣称将履行其
即满足这项前提条件。
Mais l'absence d'une telle coordination ne peut pas justifier le manquement à une obligation.
但如果没有此种协调,并能以此作为理由而
履行
。
Pourtant, certains pays qui jouissent d'une puissance économique enviable ne s'acquittent pas de leurs obligations.
然而,一些国家拥有令人羡慕的经济实力,却履行自己的
。
Aucune sanction n'est actuellement prévue en cas de non-réalisation des résultats escomptés.
目前业绩
佳、表现
良或
履行职责的后果的认识很有限。
À l'inverse, des pays très puissants sur le plan économique ne respectent pas leurs obligations.
尽管如此,仍有一些国家虽有经济实力,但却履行
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conséquences juridiques de la violation des obligations incombant à Israël.
列
履行其义务的法律后果。
Quelles sont les sanctions prévues en cas de non-respect de cette obligation?
对履行法律义务的行为有何惩罚?
Quelles sont les sanctions prévues en cas de non-respect de cette obligation légale?
对履行法律义务的行为有何惩罚?
Lorsque nous ne le faisons pas, nous voyons souvent la situation s'aggraver.
当我们履行责任时,局势往往日益恶化。
Des rappels sont envoyés à tous les pays qui ne respectent pas ces délais.
凡逾期履行的国家也都会收
通知。
En outre, rien ne justifie qu'il viole ses obligations et ses responsabilités.
而且,它履行其义务和责任没有任何道理。
Y manquer a toujours servi la cause des ennemis de la paix.
履行这一义务总是对和平反对者的事业有利。
Quelle réponse doit être apportée au non-respect des engagements découlant des régimes de désarmement?
履行裁军制度所规定义务的行为应该如何处理?
J'examinerai maintenant les violations des règles du droit international et le non respect des engagements.
我现在谈谈违反国际法准则和履行承诺的行为。
Les sanctions pour non-respect de leurs obligations peuvent uniquement être infligées par des tribunaux.
对履行义务者,只有法庭才能予
惩处。
On ne sait pas non plus jusqu'à quel point les femmes dénoncent ces violations.
也知道妇女控诉雇主的
履行情
何种程度。
L'article 234.2 porte sur le non-acquittement d'obligations financières légitimes.
第234.2节规定了处理履行正当付款义务的办法。
S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.
履行义务将使该国承担违反条约义务的责任。
Malgré sa volonté déclarée d'appliquer la Convention, le Gouvernement a souvent failli à ses obligations.
虽然政府声称愿意贯彻《公约》,却往往履行其义务。
En conséquence, le Code pénal n'est plus applicable au simple fait de ne pas exécuter une tâche.
因此,刑事法再适用于简单地
履行某项义务的行为。
Le fait qu'une partie déclare qu'elle n'exécutera pas ses obligations répond à ces conditions préalables.
一方当事人如宣称将履行其义务即满足这项前提条件。
Mais l'absence d'une telle coordination ne peut pas justifier le manquement à une obligation.
但如果没有此种协调,并能
此作为理由而
履行义务。
Pourtant, certains pays qui jouissent d'une puissance économique enviable ne s'acquittent pas de leurs obligations.
然而,一些国家拥有令人羡慕的经济实力,却履行自己的义务。
Aucune sanction n'est actuellement prévue en cas de non-réalisation des résultats escomptés.
目前对业绩佳、表现
良或
履行职责的后果的认识很有限。
À l'inverse, des pays très puissants sur le plan économique ne respectent pas leurs obligations.
尽管如此,仍有一些国家虽有经济实力,但却履行义务。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conséquences juridiques de la violation des obligations incombant à Israël.
以色列履行其义
的法律后果。
Quelles sont les sanctions prévues en cas de non-respect de cette obligation?
对履行法律义
的行为有
?
Quelles sont les sanctions prévues en cas de non-respect de cette obligation légale?
对履行法律义
的行为有
?
Lorsque nous ne le faisons pas, nous voyons souvent la situation s'aggraver.
当我们履行责任时,局势往往日益恶化。
Des rappels sont envoyés à tous les pays qui ne respectent pas ces délais.
凡逾期履行的国家也都会收到通知。
En outre, rien ne justifie qu'il viole ses obligations et ses responsabilités.
而且,它履行其义
和责任没有任
道理。
Y manquer a toujours servi la cause des ennemis de la paix.
履行这一义
总是对和平反对
的事业有利。
Quelle réponse doit être apportée au non-respect des engagements découlant des régimes de désarmement?
履行裁军制度所规定义
的行为应该如
处理?
J'examinerai maintenant les violations des règles du droit international et le non respect des engagements.
我现在谈谈违反国际法准则和履行承诺的行为。
Les sanctions pour non-respect de leurs obligations peuvent uniquement être infligées par des tribunaux.
对履行义
,
有法庭才能予以
处。
On ne sait pas non plus jusqu'à quel point les femmes dénoncent ces violations.
也知道妇女控诉雇主的
履行情况达到
种程度。
L'article 234.2 porte sur le non-acquittement d'obligations financières légitimes.
第234.2节规定了处理履行正当付款义
的办法。
S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.
履行义
将使该国承担违反条约义
的责任。
Malgré sa volonté déclarée d'appliquer la Convention, le Gouvernement a souvent failli à ses obligations.
虽然政府声称愿意贯彻《公约》,却往往履行其义
。
En conséquence, le Code pénal n'est plus applicable au simple fait de ne pas exécuter une tâche.
因此,刑事法再适用于简单地
履行某项义
的行为。
Le fait qu'une partie déclare qu'elle n'exécutera pas ses obligations répond à ces conditions préalables.
一方当事人如宣称将履行其义
即满足这项前提条件。
Mais l'absence d'une telle coordination ne peut pas justifier le manquement à une obligation.
但如果没有此种协调,并能以此作为理由而
履行义
。
Pourtant, certains pays qui jouissent d'une puissance économique enviable ne s'acquittent pas de leurs obligations.
然而,一些国家拥有令人羡慕的经济实力,却履行自己的义
。
Aucune sanction n'est actuellement prévue en cas de non-réalisation des résultats escomptés.
目前对业绩佳、表现
良或
履行职责的后果的认识很有限。
À l'inverse, des pays très puissants sur le plan économique ne respectent pas leurs obligations.
尽管如此,仍有一些国家虽有经济实力,但却履行义
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conséquences juridiques de la violation des obligations incombant à Israël.
以色列其义务
法律后果。
Quelles sont les sanctions prévues en cas de non-respect de cette obligation?
法律义务
为有何惩罚?
Quelles sont les sanctions prévues en cas de non-respect de cette obligation légale?
法律义务
为有何惩罚?
Lorsque nous ne le faisons pas, nous voyons souvent la situation s'aggraver.
当我们责任时,局势往往日益恶化。
Des rappels sont envoyés à tous les pays qui ne respectent pas ces délais.
凡逾期国家也都会收到通知。
En outre, rien ne justifie qu'il viole ses obligations et ses responsabilités.
而且,它其义务和责任没有任何道理。
Y manquer a toujours servi la cause des ennemis de la paix.
这一义务总是
和平反
事业有利。
Quelle réponse doit être apportée au non-respect des engagements découlant des régimes de désarmement?
裁军制度所规定义务
为应该如何处理?
J'examinerai maintenant les violations des règles du droit international et le non respect des engagements.
我现在谈谈违反国际法准则和承诺
为。
Les sanctions pour non-respect de leurs obligations peuvent uniquement être infligées par des tribunaux.
义务
,只有法庭才能予以惩处。
On ne sait pas non plus jusqu'à quel point les femmes dénoncent ces violations.
也知道妇女控诉雇主
情况达到何种程度。
L'article 234.2 porte sur le non-acquittement d'obligations financières légitimes.
第234.2节规定了处理正当付款义务
办法。
S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.
义务将使该国承担违反条约义务
责任。
Malgré sa volonté déclarée d'appliquer la Convention, le Gouvernement a souvent failli à ses obligations.
虽然政府声称愿意贯彻《公约》,却往往其义务。
En conséquence, le Code pénal n'est plus applicable au simple fait de ne pas exécuter une tâche.
因此,刑事法再适用于简单地
某项义务
为。
Le fait qu'une partie déclare qu'elle n'exécutera pas ses obligations répond à ces conditions préalables.
一方当事人如宣称将其义务即满足这项前提条件。
Mais l'absence d'une telle coordination ne peut pas justifier le manquement à une obligation.
但如果没有此种协调,并能以此作为理由而
义务。
Pourtant, certains pays qui jouissent d'une puissance économique enviable ne s'acquittent pas de leurs obligations.
然而,一些国家拥有令人羡慕经济实力,却
自己
义务。
Aucune sanction n'est actuellement prévue en cas de non-réalisation des résultats escomptés.
目前业绩
佳、表现
良或
职责
后果
认识很有限。
À l'inverse, des pays très puissants sur le plan économique ne respectent pas leurs obligations.
尽管如此,仍有一些国家虽有经济实力,但却义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conséquences juridiques de la violation des obligations incombant à Israël.
以色列履行其义务的法
。
Quelles sont les sanctions prévues en cas de non-respect de cette obligation?
对履行法
义务的行为有何惩罚?
Quelles sont les sanctions prévues en cas de non-respect de cette obligation légale?
对履行法
义务的行为有何惩罚?
Lorsque nous ne le faisons pas, nous voyons souvent la situation s'aggraver.
当我们履行责任时,局势往往日益恶化。
Des rappels sont envoyés à tous les pays qui ne respectent pas ces délais.
凡逾期履行的国家也都会收到通知。
En outre, rien ne justifie qu'il viole ses obligations et ses responsabilités.
而且,它履行其义务和责任没有任何
理。
Y manquer a toujours servi la cause des ennemis de la paix.
履行这一义务总是对和平反对者的事业有利。
Quelle réponse doit être apportée au non-respect des engagements découlant des régimes de désarmement?
履行裁军制度所规定义务的行为应该如何处理?
J'examinerai maintenant les violations des règles du droit international et le non respect des engagements.
我现在谈谈违反国际法准则和履行承诺的行为。
Les sanctions pour non-respect de leurs obligations peuvent uniquement être infligées par des tribunaux.
对履行义务者,只有法庭才能予以惩处。
On ne sait pas non plus jusqu'à quel point les femmes dénoncent ces violations.
也知
控诉雇主的
履行情况达到何种程度。
L'article 234.2 porte sur le non-acquittement d'obligations financières légitimes.
第234.2节规定了处理履行正当付款义务的办法。
S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.
履行义务将使该国承担违反条约义务的责任。
Malgré sa volonté déclarée d'appliquer la Convention, le Gouvernement a souvent failli à ses obligations.
虽然政府声称愿意贯彻《公约》,却往往履行其义务。
En conséquence, le Code pénal n'est plus applicable au simple fait de ne pas exécuter une tâche.
因此,刑事法再适用于简单地
履行某项义务的行为。
Le fait qu'une partie déclare qu'elle n'exécutera pas ses obligations répond à ces conditions préalables.
一方当事人如宣称将履行其义务即满足这项前提条件。
Mais l'absence d'une telle coordination ne peut pas justifier le manquement à une obligation.
但如没有此种协调,并
能以此作为理由而
履行义务。
Pourtant, certains pays qui jouissent d'une puissance économique enviable ne s'acquittent pas de leurs obligations.
然而,一些国家拥有令人羡慕的经济实力,却履行自己的义务。
Aucune sanction n'est actuellement prévue en cas de non-réalisation des résultats escomptés.
目前对业绩佳、表现
良或
履行职责的
的认识很有限。
À l'inverse, des pays très puissants sur le plan économique ne respectent pas leurs obligations.
尽管如此,仍有一些国家虽有经济实力,但却履行义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conséquences juridiques de la violation des obligations incombant à Israël.
以色列行其义务的法律后果。
Quelles sont les sanctions prévues en cas de non-respect de cette obligation?
对行法律义务的行为有
罚?
Quelles sont les sanctions prévues en cas de non-respect de cette obligation légale?
对行法律义务的行为有
罚?
Lorsque nous ne le faisons pas, nous voyons souvent la situation s'aggraver.
当我们行责任时,局势往往日益恶化。
Des rappels sont envoyés à tous les pays qui ne respectent pas ces délais.
凡逾期行的国家也都会收到通知。
En outre, rien ne justifie qu'il viole ses obligations et ses responsabilités.
而且,它行其义务
责任没有任
道理。
Y manquer a toujours servi la cause des ennemis de la paix.
行这一义务总是对
平反对者的事业有利。
Quelle réponse doit être apportée au non-respect des engagements découlant des régimes de désarmement?
行裁军制度所规定义务的行为应该如
处理?
J'examinerai maintenant les violations des règles du droit international et le non respect des engagements.
我现在谈谈违反国际法准则行承诺的行为。
Les sanctions pour non-respect de leurs obligations peuvent uniquement être infligées par des tribunaux.
对行义务者,只有法庭才能予以
处。
On ne sait pas non plus jusqu'à quel point les femmes dénoncent ces violations.
也知道妇女控诉雇主的
行情况达到
种程度。
L'article 234.2 porte sur le non-acquittement d'obligations financières légitimes.
第234.2节规定了处理行正当付款义务的办法。
S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.
行义务将使该国承担违反条约义务的责任。
Malgré sa volonté déclarée d'appliquer la Convention, le Gouvernement a souvent failli à ses obligations.
虽然政府声称愿意贯彻《公约》,却往往行其义务。
En conséquence, le Code pénal n'est plus applicable au simple fait de ne pas exécuter une tâche.
因此,刑事法再适用于简单地
行某项义务的行为。
Le fait qu'une partie déclare qu'elle n'exécutera pas ses obligations répond à ces conditions préalables.
一方当事人如宣称将行其义务即满足这项前提条件。
Mais l'absence d'une telle coordination ne peut pas justifier le manquement à une obligation.
但如果没有此种协调,并能以此作为理由而
行义务。
Pourtant, certains pays qui jouissent d'une puissance économique enviable ne s'acquittent pas de leurs obligations.
然而,一些国家拥有令人羡慕的经济实力,却行自己的义务。
Aucune sanction n'est actuellement prévue en cas de non-réalisation des résultats escomptés.
目前对业绩佳、表现
良或
行职责的后果的认识很有限。
À l'inverse, des pays très puissants sur le plan économique ne respectent pas leurs obligations.
尽管如此,仍有一些国家虽有经济实力,但却行义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conséquences juridiques de la violation des obligations incombant à Israël.
以色列履行其义务的法律后
。
Quelles sont les sanctions prévues en cas de non-respect de cette obligation?
履行法律义务的行为有何惩罚?
Quelles sont les sanctions prévues en cas de non-respect de cette obligation légale?
履行法律义务的行为有何惩罚?
Lorsque nous ne le faisons pas, nous voyons souvent la situation s'aggraver.
当我们履行责任时,局势往往日益恶化。
Des rappels sont envoyés à tous les pays qui ne respectent pas ces délais.
凡逾期履行的国家也都会收到通
。
En outre, rien ne justifie qu'il viole ses obligations et ses responsabilités.
而且,它履行其义务和责任没有任何
理。
Y manquer a toujours servi la cause des ennemis de la paix.
履行这一义务总是
和平反
者的事业有利。
Quelle réponse doit être apportée au non-respect des engagements découlant des régimes de désarmement?
履行裁军制度所规定义务的行为应该如何处理?
J'examinerai maintenant les violations des règles du droit international et le non respect des engagements.
我现在谈谈违反国际法准则和履行承诺的行为。
Les sanctions pour non-respect de leurs obligations peuvent uniquement être infligées par des tribunaux.
履行义务者,只有法庭才能予以惩处。
On ne sait pas non plus jusqu'à quel point les femmes dénoncent ces violations.
也妇女控诉雇主的
履行情况达到何种程度。
L'article 234.2 porte sur le non-acquittement d'obligations financières légitimes.
第234.2节规定了处理履行正当付款义务的办法。
S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.
履行义务将使该国承担违反条约义务的责任。
Malgré sa volonté déclarée d'appliquer la Convention, le Gouvernement a souvent failli à ses obligations.
虽然政府声称愿意贯彻《公约》,却往往履行其义务。
En conséquence, le Code pénal n'est plus applicable au simple fait de ne pas exécuter une tâche.
因此,刑事法再适用于简单地
履行某项义务的行为。
Le fait qu'une partie déclare qu'elle n'exécutera pas ses obligations répond à ces conditions préalables.
一方当事人如宣称将履行其义务即满足这项前提条件。
Mais l'absence d'une telle coordination ne peut pas justifier le manquement à une obligation.
但如没有此种协调,并
能以此作为理由而
履行义务。
Pourtant, certains pays qui jouissent d'une puissance économique enviable ne s'acquittent pas de leurs obligations.
然而,一些国家拥有令人羡慕的经济实力,却履行自己的义务。
Aucune sanction n'est actuellement prévue en cas de non-réalisation des résultats escomptés.
目前业绩
佳、表现
良或
履行职责的后
的认识很有限。
À l'inverse, des pays très puissants sur le plan économique ne respectent pas leurs obligations.
尽管如此,仍有一些国家虽有经济实力,但却履行义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conséquences juridiques de la violation des obligations incombant à Israël.
以色列履行其义务
法律后果。
Quelles sont les sanctions prévues en cas de non-respect de cette obligation?
对履行法律义务
行为有何惩罚?
Quelles sont les sanctions prévues en cas de non-respect de cette obligation légale?
对履行法律义务
行为有何惩罚?
Lorsque nous ne le faisons pas, nous voyons souvent la situation s'aggraver.
当我们履行责任时,局势往往日益恶化。
Des rappels sont envoyés à tous les pays qui ne respectent pas ces délais.
凡逾期履行
也都会收到通知。
En outre, rien ne justifie qu'il viole ses obligations et ses responsabilités.
而且,它履行其义务和责任没有任何道理。
Y manquer a toujours servi la cause des ennemis de la paix.
履行这一义务总是对和平反对者
事业有利。
Quelle réponse doit être apportée au non-respect des engagements découlant des régimes de désarmement?
履行裁军制
所
定义务
行为应该如何处理?
J'examinerai maintenant les violations des règles du droit international et le non respect des engagements.
我现在谈谈违反际法准则和
履行承诺
行为。
Les sanctions pour non-respect de leurs obligations peuvent uniquement être infligées par des tribunaux.
对履行义务者,只有法庭才能予以惩处。
On ne sait pas non plus jusqu'à quel point les femmes dénoncent ces violations.
也知道妇女控诉雇主
履行情况达到何种程
。
L'article 234.2 porte sur le non-acquittement d'obligations financières légitimes.
第234.2节定了处理
履行正当付款义务
办法。
S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.
履行义务将使该
承担违反条约义务
责任。
Malgré sa volonté déclarée d'appliquer la Convention, le Gouvernement a souvent failli à ses obligations.
虽然政府声称愿意贯彻《公约》,却往往履行其义务。
En conséquence, le Code pénal n'est plus applicable au simple fait de ne pas exécuter une tâche.
因此,刑事法再适用于简单地
履行某项义务
行为。
Le fait qu'une partie déclare qu'elle n'exécutera pas ses obligations répond à ces conditions préalables.
一方当事人如宣称将履行其义务即满足这项前提条件。
Mais l'absence d'une telle coordination ne peut pas justifier le manquement à une obligation.
但如果没有此种协调,并能以此作为理由而
履行义务。
Pourtant, certains pays qui jouissent d'une puissance économique enviable ne s'acquittent pas de leurs obligations.
然而,一些拥有令人羡慕
经济实力,却
履行自己
义务。
Aucune sanction n'est actuellement prévue en cas de non-réalisation des résultats escomptés.
目前对业绩佳、表现
良或
履行职责
后果
认识很有限。
À l'inverse, des pays très puissants sur le plan économique ne respectent pas leurs obligations.
尽管如此,仍有一些虽有经济实力,但却
履行义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。