法语助手
  • 关闭
bú ān
1. (不安宁) inquiet; instable
être agité; être sur des charbons ardents; ne pas savoir s'il faut se lever ou s'asseoir
坐立不安
2. (表示歉意和感激) désolé
Désolé de vous déranger.
样麻烦您,真是不安。



1. inquiet; instable


荡~ être instable et troublé; connaître des bouleversements violents

2. troublé; tourmenté; inquiété
坐立~ être agité; être sur des charbons ardents; ne pas savoir s'il faut se lever ou s'asseoir.

参考解释:
émoi
épouvante
inquiéter (s')
inquiétude
désarroi
scrupule
alarmer
anxiété
émoi
crainte
法语 助 手 版 权 所 有

Il tourne comme un lion en cage.

坐立不安

C'est un choix politique qui destabilise les gens .

是一种使人不安的策略。

Les inquiétudes lui rampaient au fond du cœur.

不由得产生了不安

Le chien regarda son maître avec anxiété.

不安地看着的主人。

Elle avait du mal à dissimuler son trouble.

她很难掩饰她的不安

Le malade est très agité et pris de tremblement fiévreux.

个病人焦躁不安,还发烧了。

Ne soyez pas troublé(e) par la manière dont la question a été formulée.

不要因问题提出的方式而不安

La montée des agressions dans le métro est inquiétante.

地铁里象的上升令人不安

Yao se troubla, puis éclata de rire.

姚有些局促不安,而后放声大笑。

Elle était affectée par toutes ces critiques.

她因受到些批评而深感不安

Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .

波努瓦是拘束不安的,了鲜花.

Une foule inquiète se massait sur le trottoir.

不安的人群当时聚集在人行道上。

Depuis qu'il a lu ce livre, i1 ne peut plus tenir en place.

自从读了本书后,就坐立不安

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有你能真正看透我的悲伤我的不安

Il se fait de la bile.

焦急不安

Il est sur des charbons ardents.

焦急不安

Assez connu. Les arrets de la vie.--o rumeurset visions.

太熟悉.人生种种的决定--不安和希望罢了!

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想到她一个人在那儿,就感到焦躁不安

"En amour, il y en a toujours un qui souffre et l'autre qui s'ennuie."

爱情,总是一个人的痛苦与另一个人的不安

La situation précaire dans laquelle s'effectue l'aide humanitaire suscite également notre vive préoccupation.

开展人道主义援助的不安局势也是令人感到严重不安的因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不安 的法语例句

用户正在搜索


banatite, banc, banc d'essai, bancable, bancaire, bancal, bancarisation, bancariser, banchage, banche,

相似单词


不爱交际的人, 不爱开玩笑的人, 不爱收拾的, 不爱外出的人, 不爱祖国的, 不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定,
bú ān
1. (宁) inquiet; instable
être agité; être sur des charbons ardents; ne pas savoir s'il faut se lever ou s'asseoir
坐立
2. (表示歉意) désolé
Désolé de vous déranger.
样麻烦您,真是



1. inquiet; instable


荡~ être instable et troublé; connaître des bouleversements violents

2. troublé; tourmenté; inquiété
坐立~ être agité; être sur des charbons ardents; ne pas savoir s'il faut se lever ou s'asseoir.

其他参考解释:
émoi
épouvante
inquiéter (s')
inquiétude
désarroi
scrupule
alarmer
anxiété
émoi
crainte
法语 助 手 版 权 所 有

Il tourne comme un lion en cage.

他坐立

C'est un choix politique qui destabilise les gens .

是一种使人策略。

Les inquiétudes lui rampaient au fond du cœur.

他心中由得产生了

Le chien regarda son maître avec anxiété.

地看着他主人。

Elle avait du mal à dissimuler son trouble.

她很难掩饰她

Le malade est très agité et pris de tremblement fiévreux.

个病人焦躁,还发烧了。

Ne soyez pas troublé(e) par la manière dont la question a été formulée.

要因问题提出方式而

La montée des agressions dans le métro est inquiétante.

地铁里犯罪现象上升令人

Yao se troubla, puis éclata de rire.

姚有些局促,而后放声大笑。

Elle était affectée par toutes ces critiques.

她因受到些批评而深

Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .

波努瓦是拘束,他发现了鲜花.

Une foule inquiète se massait sur le trottoir.

人群当时聚集在人行道上。

Depuis qu'il a lu ce livre, i1 ne peut plus tenir en place.

自从他读了本书后,就坐立

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有你能真正看透我悲伤我

Il se fait de la bile.

他焦急

Il est sur des charbons ardents.

他焦急

Assez connu. Les arrets de la vie.--o rumeurset visions.

太熟悉.人生种种决定--希望罢了!

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想到她一个人在那儿,就到焦躁

"En amour, il y en a toujours un qui souffre et l'autre qui s'ennuie."

爱情,总是一个人痛苦与另一个人

La situation précaire dans laquelle s'effectue l'aide humanitaire suscite également notre vive préoccupation.

开展人道主义援助局势也是令人到严重因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不安 的法语例句

用户正在搜索


bandant, bandar seri begawan, bande, bandé, bande de valence, bande dessinée, bande interdite, bande passante, bande permise, bande-annonce,

相似单词


不爱交际的人, 不爱开玩笑的人, 不爱收拾的, 不爱外出的人, 不爱祖国的, 不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定,
bú ān
1. (不安宁) inquiet; instable
être agité; être sur des charbons ardents; ne pas savoir s'il faut se lever ou s'asseoir
坐立不安
2. (表示歉意和感激) désolé
Désolé de vous déranger.
样麻烦您,真是不安。



1. inquiet; instable


荡~ être instable et troublé; connaître des bouleversements violents

2. troublé; tourmenté; inquiété
坐立~ être agité; être sur des charbons ardents; ne pas savoir s'il faut se lever ou s'asseoir.

其他参考解释:
émoi
épouvante
inquiéter (s')
inquiétude
désarroi
scrupule
alarmer
anxiété
émoi
crainte
法语 助 手 版 权 所 有

Il tourne comme un lion en cage.

他坐立不安

C'est un choix politique qui destabilise les gens .

是一种使不安策略。

Les inquiétudes lui rampaient au fond du cœur.

他心中不由得产生了不安

Le chien regarda son maître avec anxiété.

不安地看着他

Elle avait du mal à dissimuler son trouble.

很难掩不安

Le malade est très agité et pris de tremblement fiévreux.

个病不安,还发烧了。

Ne soyez pas troublé(e) par la manière dont la question a été formulée.

不要因问题提出方式而不安

La montée des agressions dans le métro est inquiétante.

地铁里犯罪现象上升令不安

Yao se troubla, puis éclata de rire.

姚有些局促不安,而后放声大笑。

Elle était affectée par toutes ces critiques.

因受到些批评而深感不安

Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .

波努瓦是拘束不安,他发现了鲜花.

Une foule inquiète se massait sur le trottoir.

不安群当时聚集在行道上。

Depuis qu'il a lu ce livre, i1 ne peut plus tenir en place.

自从他读了本书后,就坐立不安

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有你能真正看透我悲伤我不安

Il se fait de la bile.

不安

Il est sur des charbons ardents.

不安

Assez connu. Les arrets de la vie.--o rumeurset visions.

太熟悉.生种种决定--不安和希望罢了!

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想到一个在那儿,就感到不安

"En amour, il y en a toujours un qui souffre et l'autre qui s'ennuie."

爱情,总是一个痛苦与另一个不安

La situation précaire dans laquelle s'effectue l'aide humanitaire suscite également notre vive préoccupation.

开展道主义援助不安局势也是令感到严重不安因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不安 的法语例句

用户正在搜索


Bangladais, bangladesh, bangladeshi, bangui, banian, banissement, banistérine, banjermassin, banjo, banjoïste,

相似单词


不爱交际的人, 不爱开玩笑的人, 不爱收拾的, 不爱外出的人, 不爱祖国的, 不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定,
bú ān
1. (宁) inquiet; instable
être agité; être sur des charbons ardents; ne pas savoir s'il faut se lever ou s'asseoir
2. (表示歉意和感激) désolé
Désolé de vous déranger.
样麻烦您,真是



1. inquiet; instable


荡~ être instable et troublé; connaître des bouleversements violents

2. troublé; tourmenté; inquiété
~ être agité; être sur des charbons ardents; ne pas savoir s'il faut se lever ou s'asseoir.

其他参考解释:
émoi
épouvante
inquiéter (s')
inquiétude
désarroi
scrupule
alarmer
anxiété
émoi
crainte
法语 助 手 版 权 所 有

Il tourne comme un lion en cage.

他坐

C'est un choix politique qui destabilise les gens .

是一种使人的策略。

Les inquiétudes lui rampaient au fond du cœur.

他心中由得产生了

Le chien regarda son maître avec anxiété.

地看着他的主人。

Elle avait du mal à dissimuler son trouble.

她很难掩饰她的

Le malade est très agité et pris de tremblement fiévreux.

个病人焦躁,还发烧了。

Ne soyez pas troublé(e) par la manière dont la question a été formulée.

要因问题提出的方式而

La montée des agressions dans le métro est inquiétante.

地铁里犯罪现象的上升令人

Yao se troubla, puis éclata de rire.

姚有些,而后放声大笑。

Elle était affectée par toutes ces critiques.

她因受到些批评而深感

Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .

波努瓦是拘束的,他发现了鲜花.

Une foule inquiète se massait sur le trottoir.

的人群当时聚集在人行道上。

Depuis qu'il a lu ce livre, i1 ne peut plus tenir en place.

自从他读了本书后,就坐

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有你能真正看透我的悲伤我的

Il se fait de la bile.

他焦急

Il est sur des charbons ardents.

他焦急

Assez connu. Les arrets de la vie.--o rumeurset visions.

太熟悉.人生种种的决定--和希望罢了!

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想到她一个人在那儿,就感到焦躁

"En amour, il y en a toujours un qui souffre et l'autre qui s'ennuie."

爱情,总是一个人的痛苦与另一个人的

La situation précaire dans laquelle s'effectue l'aide humanitaire suscite également notre vive préoccupation.

开展人道主义援助的势也是令人感到严重的因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不安 的法语例句

用户正在搜索


baraka, baramite, baranesthésie, Barante, baraque, baraqué, baraquement, baraquer, bararite, baraterie,

相似单词


不爱交际的人, 不爱开玩笑的人, 不爱收拾的, 不爱外出的人, 不爱祖国的, 不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定,
bú ān
1. (不安宁) inquiet; instable
être agité; être sur des charbons ardents; ne pas savoir s'il faut se lever ou s'asseoir
坐立不安
2. (表示歉意和感激) désolé
Désolé de vous déranger.
样麻烦您,真是不安。



1. inquiet; instable


荡~ être instable et troublé; connaître des bouleversements violents

2. troublé; tourmenté; inquiété
坐立~ être agité; être sur des charbons ardents; ne pas savoir s'il faut se lever ou s'asseoir.

其他参考解释:
émoi
épouvante
inquiéter (s')
inquiétude
désarroi
scrupule
alarmer
anxiété
émoi
crainte
法语 助 手 版 权 所 有

Il tourne comme un lion en cage.

他坐立不安

C'est un choix politique qui destabilise les gens .

是一种使人不安的策略。

Les inquiétudes lui rampaient au fond du cœur.

他心中不由得产生了不安

Le chien regarda son maître avec anxiété.

不安地看着他的主人。

Elle avait du mal à dissimuler son trouble.

她很难掩饰她的不安

Le malade est très agité et pris de tremblement fiévreux.

个病人焦躁不安,还发烧了。

Ne soyez pas troublé(e) par la manière dont la question a été formulée.

不要因问题提出的方式而不安

La montée des agressions dans le métro est inquiétante.

地铁里犯罪现象的上升令人不安

Yao se troubla, puis éclata de rire.

姚有局促不安,而后放声大笑。

Elle était affectée par toutes ces critiques.

她因受批评而深感不安

Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .

波努瓦是拘束不安的,他发现了鲜花.

Une foule inquiète se massait sur le trottoir.

不安的人群当时聚集在人行道上。

Depuis qu'il a lu ce livre, i1 ne peut plus tenir en place.

自从他读了本书后,就坐立不安

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有你能真正看透我的悲伤我的不安

Il se fait de la bile.

他焦急不安

Il est sur des charbons ardents.

他焦急不安

Assez connu. Les arrets de la vie.--o rumeurset visions.

太熟悉.人生种种的决定--不安和希望罢了!

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想她一个人在那儿,就感焦躁不安

"En amour, il y en a toujours un qui souffre et l'autre qui s'ennuie."

爱情,总是一个人的痛苦与另一个人的不安

La situation précaire dans laquelle s'effectue l'aide humanitaire suscite également notre vive préoccupation.

开展人道主义援助的不安局势也是令人感严重不安的因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不安 的法语例句

用户正在搜索


baratteuse, barbacane, barbade, barbados, barbaloïne, barbaloside, barbant, barbaque, barbare, Barbarea,

相似单词


不爱交际的人, 不爱开玩笑的人, 不爱收拾的, 不爱外出的人, 不爱祖国的, 不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定,
bú ān
1. (安宁) inquiet; instable
être agité; être sur des charbons ardents; ne pas savoir s'il faut se lever ou s'asseoir
坐立
2. (表示歉意和感激) désolé
Désolé de vous déranger.
样麻烦您,真是安。



1. inquiet; instable


荡~ être instable et troublé; connaître des bouleversements violents

2. troublé; tourmenté; inquiété
坐立~ être agité; être sur des charbons ardents; ne pas savoir s'il faut se lever ou s'asseoir.

参考解释:
émoi
épouvante
inquiéter (s')
inquiétude
désarroi
scrupule
alarmer
anxiété
émoi
crainte
法语 助 手 版 权 所 有

Il tourne comme un lion en cage.

坐立

C'est un choix politique qui destabilise les gens .

是一种使人策略。

Les inquiétudes lui rampaient au fond du cœur.

心中由得产生了

Le chien regarda son maître avec anxiété.

地看主人。

Elle avait du mal à dissimuler son trouble.

她很难掩饰她

Le malade est très agité et pris de tremblement fiévreux.

个病人焦躁,还发烧了。

Ne soyez pas troublé(e) par la manière dont la question a été formulée.

问题提出方式而

La montée des agressions dans le métro est inquiétante.

地铁里犯罪现象上升令人

Yao se troubla, puis éclata de rire.

姚有些局促,而后放声大笑。

Elle était affectée par toutes ces critiques.

受到些批评而深感

Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .

波努瓦是拘束,发现了鲜花.

Une foule inquiète se massait sur le trottoir.

人群当时聚集在人行道上。

Depuis qu'il a lu ce livre, i1 ne peut plus tenir en place.

自从读了本书后,就坐立

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有你能真正看透我悲伤我

Il se fait de la bile.

焦急

Il est sur des charbons ardents.

焦急

Assez connu. Les arrets de la vie.--o rumeurset visions.

太熟悉.人生种种决定--和希望罢了!

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想到她一个人在那儿,就感到焦躁

"En amour, il y en a toujours un qui souffre et l'autre qui s'ennuie."

爱情,总是一个人痛苦与另一个人

La situation précaire dans laquelle s'effectue l'aide humanitaire suscite également notre vive préoccupation.

开展人道主义援助局势也是令人感到严重素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不安 的法语例句

用户正在搜索


barbeaue, barbecue, barbe-de-capucin, Barbel, barbelé, barbelée, barbelure, barber, barbertonite, Barbès,

相似单词


不爱交际的人, 不爱开玩笑的人, 不爱收拾的, 不爱外出的人, 不爱祖国的, 不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定,
bú ān
1. (安宁) inquiet; instable
être agité; être sur des charbons ardents; ne pas savoir s'il faut se lever ou s'asseoir
坐立
2. (表示歉意和感激) désolé
Désolé de vous déranger.
样麻烦您,真是安。



1. inquiet; instable


荡~ être instable et troublé; connaître des bouleversements violents

2. troublé; tourmenté; inquiété
坐立~ être agité; être sur des charbons ardents; ne pas savoir s'il faut se lever ou s'asseoir.

其他参考解释:
émoi
épouvante
inquiéter (s')
inquiétude
désarroi
scrupule
alarmer
anxiété
émoi
crainte
法语 助 手 版 权 所 有

Il tourne comme un lion en cage.

他坐立

C'est un choix politique qui destabilise les gens .

是一种的策略。

Les inquiétudes lui rampaient au fond du cœur.

他心中由得产生了

Le chien regarda son maître avec anxiété.

地看着他的主

Elle avait du mal à dissimuler son trouble.

她很难掩饰她的

Le malade est très agité et pris de tremblement fiévreux.

个病焦躁,还发烧了。

Ne soyez pas troublé(e) par la manière dont la question a été formulée.

要因问题提出的方式而

La montée des agressions dans le métro est inquiétante.

地铁里犯罪现象的上升

Yao se troubla, puis éclata de rire.

姚有些局促,而后放声大笑。

Elle était affectée par toutes ces critiques.

她因受到些批评而深感

Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .

波努瓦是拘束的,他发现了鲜花.

Une foule inquiète se massait sur le trottoir.

群当时聚集在行道上。

Depuis qu'il a lu ce livre, i1 ne peut plus tenir en place.

自从他读了本书后,就坐立

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有你能真正看透我的悲伤我的

Il se fait de la bile.

他焦急

Il est sur des charbons ardents.

他焦急

Assez connu. Les arrets de la vie.--o rumeurset visions.

太熟悉.生种种的决定--和希望罢了!

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想到她一个在那儿,就感到焦躁

"En amour, il y en a toujours un qui souffre et l'autre qui s'ennuie."

爱情,总是一个的痛苦与另一个

La situation précaire dans laquelle s'effectue l'aide humanitaire suscite également notre vive préoccupation.

开展道主义援助的局势也是感到严重的因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不安 的法语例句

用户正在搜索


barde, bardé, bardeau, barder, barder1, bardiglio, bardis, bardolino, bardolite, bardot,

相似单词


不爱交际的人, 不爱开玩笑的人, 不爱收拾的, 不爱外出的人, 不爱祖国的, 不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定,
bú ān
1. (不安宁) inquiet; instable
être agité; être sur des charbons ardents; ne pas savoir s'il faut se lever ou s'asseoir
坐立不安
2. (表示歉意和感激) désolé
Désolé de vous déranger.
样麻烦您,真是不安。



1. inquiet; instable


荡~ être instable et troublé; connaître des bouleversements violents

2. troublé; tourmenté; inquiété
坐立~ être agité; être sur des charbons ardents; ne pas savoir s'il faut se lever ou s'asseoir.

其他参考解释:
émoi
épouvante
inquiéter (s')
inquiétude
désarroi
scrupule
alarmer
anxiété
émoi
crainte
法语 助 手 版 权 所 有

Il tourne comme un lion en cage.

他坐立不安

C'est un choix politique qui destabilise les gens .

是一种使人不安的策略。

Les inquiétudes lui rampaient au fond du cœur.

他心中不由得产生了不安

Le chien regarda son maître avec anxiété.

不安地看着他的主人。

Elle avait du mal à dissimuler son trouble.

她很难掩饰她的不安

Le malade est très agité et pris de tremblement fiévreux.

个病人焦躁不安,还发烧了。

Ne soyez pas troublé(e) par la manière dont la question a été formulée.

不要因问题提出的方式而不安

La montée des agressions dans le métro est inquiétante.

地铁里犯罪现象的上升令人不安

Yao se troubla, puis éclata de rire.

姚有些局促不安,而后放声大笑。

Elle était affectée par toutes ces critiques.

她因些批评而深感不安

Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .

波努瓦是拘束不安的,他发现了鲜花.

Une foule inquiète se massait sur le trottoir.

不安的人群当时聚集在人行道上。

Depuis qu'il a lu ce livre, i1 ne peut plus tenir en place.

自从他读了本书后,就坐立不安

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有你能真正看透我的悲伤我的不安

Il se fait de la bile.

他焦急不安

Il est sur des charbons ardents.

他焦急不安

Assez connu. Les arrets de la vie.--o rumeurset visions.

太熟悉.人生种种的决定--不安和希望罢了!

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想她一个人在那儿,就感焦躁不安

"En amour, il y en a toujours un qui souffre et l'autre qui s'ennuie."

爱情,总是一个人的痛苦与另一个人的不安

La situation précaire dans laquelle s'effectue l'aide humanitaire suscite également notre vive préoccupation.

开展人道主义援助的不安局势也是令人感严重不安的因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不安 的法语例句

用户正在搜索


barette, barettite, barge, barguigner, bari, bariandite, bariationd'une, baricalcite, baricaut, baricite,

相似单词


不爱交际的人, 不爱开玩笑的人, 不爱收拾的, 不爱外出的人, 不爱祖国的, 不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定,
bú ān
1. (宁) inquiet; instable
être agité; être sur des charbons ardents; ne pas savoir s'il faut se lever ou s'asseoir
坐立
2. (示歉意和感激) désolé
Désolé de vous déranger.
样麻烦您,真是



1. inquiet; instable


荡~ être instable et troublé; connaître des bouleversements violents

2. troublé; tourmenté; inquiété
坐立~ être agité; être sur des charbons ardents; ne pas savoir s'il faut se lever ou s'asseoir.

其他参考解释:
émoi
épouvante
inquiéter (s')
inquiétude
désarroi
scrupule
alarmer
anxiété
émoi
crainte
法语 助 手 版 权 所 有

Il tourne comme un lion en cage.

他坐立

C'est un choix politique qui destabilise les gens .

是一种使人的策略。

Les inquiétudes lui rampaient au fond du cœur.

他心中由得产生了

Le chien regarda son maître avec anxiété.

地看着他的主人。

Elle avait du mal à dissimuler son trouble.

她很难掩饰她的

Le malade est très agité et pris de tremblement fiévreux.

个病人焦躁,还发烧了。

Ne soyez pas troublé(e) par la manière dont la question a été formulée.

要因问题提出的方式而

La montée des agressions dans le métro est inquiétante.

地铁里犯罪现象的上升令人

Yao se troubla, puis éclata de rire.

姚有些局促,而后放声大笑。

Elle était affectée par toutes ces critiques.

她因受到些批评而深感

Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .

波努瓦是拘束的,他发现了鲜花.

Une foule inquiète se massait sur le trottoir.

的人群当在人行道上。

Depuis qu'il a lu ce livre, i1 ne peut plus tenir en place.

自从他读了本书后,就坐立

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有你能真正看透我的悲伤我的

Il se fait de la bile.

他焦急

Il est sur des charbons ardents.

他焦急

Assez connu. Les arrets de la vie.--o rumeurset visions.

太熟悉.人生种种的决定--和希望罢了!

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想到她一个人在那儿,就感到焦躁

"En amour, il y en a toujours un qui souffre et l'autre qui s'ennuie."

爱情,总是一个人的痛苦与另一个人的

La situation précaire dans laquelle s'effectue l'aide humanitaire suscite également notre vive préoccupation.

开展人道主义援助的局势也是令人感到严重的因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不安 的法语例句

用户正在搜索


baronnet, baronnie, barophorèse, baroque, baroqueux, baroquisant, baroquisme, barorécepteur, baroscope, barosélénite,

相似单词


不爱交际的人, 不爱开玩笑的人, 不爱收拾的, 不爱外出的人, 不爱祖国的, 不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定,