法语助手
  • 关闭
bú fán
(平常) hors du commun; peu ordinaire; hors ligne; pas comme les autres
se croire supérieur aux autres; se considérer comme un grand personnage; avoir une bien haute opinion de soi
法 语 助手

Nécessité de distinguer la qualité de l'aile, le bon goût.

翅极品尊贵的品质,的口感。

Il est glorieux comme un paon.

他自

Tout est normalement coïncidence, l’étrange étant le naturel.

所有的正常都是巧合,唯有才是自然。

Les dieux punissent les orgueilleux .

诸神会惩罚自的人。

Le roi n'est pas son cousin.

〈谚语〉他非常自

( philosophie ) Le parfait n'existe que dans le mauvais esprit des prétentieux imbus d'eux-mêmes.

(哲学)的理想是,自的邪恶是一脉相承的自己。

Thatcher lettre slogan: Thatcher extraordinaire, de sorte Thatcher lettre.

卓尔的产品,卓尔信做。

Toutefois, ces résultats économiques positifs du groupe masquent des disparités entre régions, secteurs et pays.

但是,该群体的经济业绩掩盖了区域、部门国别差异。

Compte tenu de son expérience impressionnante, nous sommes convaincus qu'il s'acquittera parfaitement de ses fonctions.

鉴于他具有的经验,我们完相信,他将能够出色地执行任务。

Elégant et ingénieux, le tablier avec maniques intégrées. Pour tout avoir sous la main et cuisiner comme un pro.

优雅而巧妙,这个带有手柄的围裙,能够让你像专业厨师一样,身手

Comme je l'ai dit précédemment, la Convention compte aujourd'hui 182 États parties, chiffre plutôt impressionnant atteint en seulement dix ans.

如我已经提到的,它的成员目前已经达到182个缔约国,仅仅10年内就达到这个数字是颇为的。

Le droit de participation des ressortissants turcs est garanti par la loi, sans discrimination entre les hommes et les femmes.

土耳其公民男女都享有受歧视的平等参与权,这一点有法律保障。

Outre que l'Iraq possède d'importantes ressources en pétrole et en gaz, il peut compter sur une population instruite et très ambitieuse.

伊拉克拥有丰富的石油天然气资源,还有受过高水平抱负的人民。

C'est véritablement un honneur de présenter à la Commission aujourd'hui la candidature de cet homme de très grande expérience et aux références impressionnantes.

他经验丰富,资历,今天提出他为委员会候选人确实十分荣幸。

Noir, marron et gris font partie de la tendance de la rentrée. Le portable vissé à l’oreille comme un étendard et la botte conquérante.

黑色,栗色,灰色是本季的潮流趋势。‘手机离耳’简直是一些自者的标志。

Étant donné sa grande expérience et ses impressionnantes références, il s'agit pour moi d'un véritable honneur que de présenter aujourd'hui sa candidature à la Commission.

鉴于他经验丰富,资历,我今天非常荣幸地向委员会提名他为候选人。

Des résultats probants ont été obtenus en ce qui concerne la perception des recettes, y compris dans des pays qui sortent d'un conflit et dans les PMA.

在税收工作方面取得了的成绩,包括在冲突后国家发达国家。

Compte tenu de sa grande expérience et de ses remarquables états de service, c'est pour moi un véritable honneur que de proposer aujourd'hui sa candidature à la Commission.

鉴于她经验丰富,资历,我今天非常荣幸地向委员会提名她为候选人。

Je dois vous confier que votre Li est une femme exceptionnelle avec un fort caractère et beaucoup de courage, mais d’une délicatesse et donnant plus qu’on ne lui donne vraiment.

我想对您说,Li是一个的女人,她有坚强的性格无限的勇气,但同时又是那么细心,施舍多于接受的好女人。

Toutefois, ce qu'il fallait retenir de ce texte était qu'il posait incontestablement l'âge de 18 ans comme étant la norme en la matière, norme à laquelle seules certaines exceptions étaient autorisées.

然而,案文的之处可否认是确定了只允许少数例外的18岁的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不凡 的法语例句

用户正在搜索


raquer, raquet, raquetier, raquette, rare, raréfactibilité, raréfaction, raréfiable, raréfié, raréfier,

相似单词


不乏先例, 不法, 不法的, 不法行为, 不法之徒, 不凡, 不犯, 不方便, 不方便的, 不妨,
bú fán
(平常) hors du commun; peu ordinaire; hors ligne; pas comme les autres
se croire supérieur aux autres; se considérer comme un grand personnage; avoir une bien haute opinion de soi
自命
法 语 助手

Nécessité de distinguer la qualité de l'aile, le bon goût.

翅极品尊贵品质,口感。

Il est glorieux comme un paon.

他自命

Tout est normalement coïncidence, l’étrange étant le naturel.

所有正常都是巧合,唯有才是自然。

Les dieux punissent les orgueilleux .

诸神会惩罚自命

Le roi n'est pas son cousin.

〈谚语〉他非常自命

( philosophie ) Le parfait n'existe que dans le mauvais esprit des prétentieux imbus d'eux-mêmes.

(哲学)理想是,自命邪恶是一脉相承自己。

Thatcher lettre slogan: Thatcher extraordinaire, de sorte Thatcher lettre.

卓尔产品,卓尔信做。

Toutefois, ces résultats économiques positifs du groupe masquent des disparités entre régions, secteurs et pays.

但是,该群体经济业绩掩盖了区域、部门和国别差异。

Compte tenu de son expérience impressionnante, nous sommes convaincus qu'il s'acquittera parfaitement de ses fonctions.

鉴于他具有经验,我们完相信,他将能够出色地执行任务。

Elégant et ingénieux, le tablier avec maniques intégrées. Pour tout avoir sous la main et cuisiner comme un pro.

优雅而巧妙,这个带有手柄围裙,能够让你像专业厨师一样,身手

Comme je l'ai dit précédemment, la Convention compte aujourd'hui 182 États parties, chiffre plutôt impressionnant atteint en seulement dix ans.

如我已经提到,它成员目前已经达到182个缔约国,仅仅10年内就达到这个数字是颇为

Le droit de participation des ressortissants turcs est garanti par la loi, sans discrimination entre les hommes et les femmes.

土耳其公民男女都享有受歧视平等参与权,这一点有法律保障。

Outre que l'Iraq possède d'importantes ressources en pétrole et en gaz, il peut compter sur une population instruite et très ambitieuse.

伊拉克拥有丰富石油和天然气资源,还有受过高水平教育和抱负民。

C'est véritablement un honneur de présenter à la Commission aujourd'hui la candidature de cet homme de très grande expérience et aux références impressionnantes.

他经验丰富,资历,今天提出他为委员会候选确实十分荣幸。

Noir, marron et gris font partie de la tendance de la rentrée. Le portable vissé à l’oreille comme un étendard et la botte conquérante.

黑色,栗色,灰色是本季潮流趋势。‘手机离耳’简直是一些自命标志。

Étant donné sa grande expérience et ses impressionnantes références, il s'agit pour moi d'un véritable honneur que de présenter aujourd'hui sa candidature à la Commission.

鉴于他经验丰富,资历,我今天非常荣幸地向委员会提名他为候选

Des résultats probants ont été obtenus en ce qui concerne la perception des recettes, y compris dans des pays qui sortent d'un conflit et dans les PMA.

在税收工作方面取得了成绩,包括在冲突后国家和最发达国家。

Compte tenu de sa grande expérience et de ses remarquables états de service, c'est pour moi un véritable honneur que de proposer aujourd'hui sa candidature à la Commission.

鉴于她经验丰富,资历,我今天非常荣幸地向委员会提名她为候选

Je dois vous confier que votre Li est une femme exceptionnelle avec un fort caractère et beaucoup de courage, mais d’une délicatesse et donnant plus qu’on ne lui donne vraiment.

我想对您说,Li是一个,她有坚强性格和无限勇气,但同时又是那么细心,施舍多于接受好女

Toutefois, ce qu'il fallait retenir de ce texte était qu'il posait incontestablement l'âge de 18 ans comme étant la norme en la matière, norme à laquelle seules certaines exceptions étaient autorisées.

然而,案文之处可否认是确定了只允许少数例外18岁标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不凡 的法语例句

用户正在搜索


rasamala, rasance, rasant, rasante, rascasse, rascle, rascles, ras-de-cou, ras-du-cou, rasé,

相似单词


不乏先例, 不法, 不法的, 不法行为, 不法之徒, 不凡, 不犯, 不方便, 不方便的, 不妨,
bú fán
(不常) hors du commun; peu ordinaire; hors ligne; pas comme les autres
se croire supérieur aux autres; se considérer comme un grand personnage; avoir une bien haute opinion de soi
自命不
法 语 助手

Nécessité de distinguer la qualité de l'aile, le bon goût.

翅极品尊贵的品质,的口感。

Il est glorieux comme un paon.

他自命

Tout est normalement coïncidence, l’étrange étant le naturel.

所有的正常都是巧合,唯有才是自然。

Les dieux punissent les orgueilleux .

诸神会惩罚自命的人。

Le roi n'est pas son cousin.

〈谚语〉他非常自命

( philosophie ) Le parfait n'existe que dans le mauvais esprit des prétentieux imbus d'eux-mêmes.

(哲学)的理想是,自命的邪恶是一脉相承的自己。

Thatcher lettre slogan: Thatcher extraordinaire, de sorte Thatcher lettre.

卓尔的产品,卓尔信做。

Toutefois, ces résultats économiques positifs du groupe masquent des disparités entre régions, secteurs et pays.

但是,该群体的经济业绩掩盖了区域、部门和国别差异。

Compte tenu de son expérience impressionnante, nous sommes convaincus qu'il s'acquittera parfaitement de ses fonctions.

鉴于他具有的经验,我们完相信,他将能够出色地执行任务。

Elégant et ingénieux, le tablier avec maniques intégrées. Pour tout avoir sous la main et cuisiner comme un pro.

优雅而巧妙,这个带有手柄的围裙,能够让你像专业厨师一样,身手

Comme je l'ai dit précédemment, la Convention compte aujourd'hui 182 États parties, chiffre plutôt impressionnant atteint en seulement dix ans.

如我已经提到的,它的成员目前已经达到182个缔约国,仅仅10年内就达到这个数字是颇为的。

Le droit de participation des ressortissants turcs est garanti par la loi, sans discrimination entre les hommes et les femmes.

土耳其公民男女都享有不受歧视的等参与权,这一点有法律保障。

Outre que l'Iraq possède d'importantes ressources en pétrole et en gaz, il peut compter sur une population instruite et très ambitieuse.

伊拉克拥有丰富的石油和天然气资源,还有受过高育和抱负的人民。

C'est véritablement un honneur de présenter à la Commission aujourd'hui la candidature de cet homme de très grande expérience et aux références impressionnantes.

他经验丰富,资历,今天提出他为委员会候选人确实十分荣幸。

Noir, marron et gris font partie de la tendance de la rentrée. Le portable vissé à l’oreille comme un étendard et la botte conquérante.

黑色,栗色,灰色是本季的潮流趋势。‘手机不离耳’简直是一些自命者的标志。

Étant donné sa grande expérience et ses impressionnantes références, il s'agit pour moi d'un véritable honneur que de présenter aujourd'hui sa candidature à la Commission.

鉴于他经验丰富,资历,我今天非常荣幸地向委员会提名他为候选人。

Des résultats probants ont été obtenus en ce qui concerne la perception des recettes, y compris dans des pays qui sortent d'un conflit et dans les PMA.

在税收工作方面取得了的成绩,包括在冲突后国家和最不发达国家。

Compte tenu de sa grande expérience et de ses remarquables états de service, c'est pour moi un véritable honneur que de proposer aujourd'hui sa candidature à la Commission.

鉴于她经验丰富,资历,我今天非常荣幸地向委员会提名她为候选人。

Je dois vous confier que votre Li est une femme exceptionnelle avec un fort caractère et beaucoup de courage, mais d’une délicatesse et donnant plus qu’on ne lui donne vraiment.

我想对您说,Li是一个的女人,她有坚强的性格和无限的勇气,但同时又是那么细心,施舍多于接受的好女人。

Toutefois, ce qu'il fallait retenir de ce texte était qu'il posait incontestablement l'âge de 18 ans comme étant la norme en la matière, norme à laquelle seules certaines exceptions étaient autorisées.

然而,案文的之处不可否认是确定了只允许少数例外的18岁的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不凡 的法语例句

用户正在搜索


rasioscopie, ras-le-bol, rasoir, Raspail, raspatoire, raspite, raspoutitsa, rassade, rassasié, rassasiement,

相似单词


不乏先例, 不法, 不法的, 不法行为, 不法之徒, 不凡, 不犯, 不方便, 不方便的, 不妨,
bú fán
(平常) hors du commun; peu ordinaire; hors ligne; pas comme les autres
se croire supérieur aux autres; se considérer comme un grand personnage; avoir une bien haute opinion de soi
法 语 助手

Nécessité de distinguer la qualité de l'aile, le bon goût.

翅极品尊贵的品质,的口感。

Il est glorieux comme un paon.

Tout est normalement coïncidence, l’étrange étant le naturel.

所有的正常都是巧合,唯有才是然。

Les dieux punissent les orgueilleux .

诸神会惩罚的人。

Le roi n'est pas son cousin.

〈谚语〉他非常

( philosophie ) Le parfait n'existe que dans le mauvais esprit des prétentieux imbus d'eux-mêmes.

(哲学)的理想是,的邪恶是一脉相承的己。

Thatcher lettre slogan: Thatcher extraordinaire, de sorte Thatcher lettre.

卓尔的产品,卓尔信做。

Toutefois, ces résultats économiques positifs du groupe masquent des disparités entre régions, secteurs et pays.

但是,该群体的经济业绩掩盖了区域、部门和国别差异。

Compte tenu de son expérience impressionnante, nous sommes convaincus qu'il s'acquittera parfaitement de ses fonctions.

鉴于他具有的经验,我们完相信,他将能够出色地执行任务。

Elégant et ingénieux, le tablier avec maniques intégrées. Pour tout avoir sous la main et cuisiner comme un pro.

优雅而巧妙,带有手柄的围裙,能够让你像专业厨师一样,身手

Comme je l'ai dit précédemment, la Convention compte aujourd'hui 182 États parties, chiffre plutôt impressionnant atteint en seulement dix ans.

如我已经提到的,它的成员目前已经达到182缔约国,仅仅10年内就达到字是颇为的。

Le droit de participation des ressortissants turcs est garanti par la loi, sans discrimination entre les hommes et les femmes.

土耳其公民男女都享有受歧视的平等参与权,一点有法律保障。

Outre que l'Iraq possède d'importantes ressources en pétrole et en gaz, il peut compter sur une population instruite et très ambitieuse.

伊拉克拥有丰富的石油和天然气资源,还有受过高水平教育和抱负的人民。

C'est véritablement un honneur de présenter à la Commission aujourd'hui la candidature de cet homme de très grande expérience et aux références impressionnantes.

他经验丰富,资历,今天提出他为委员会候选人确实十分荣幸。

Noir, marron et gris font partie de la tendance de la rentrée. Le portable vissé à l’oreille comme un étendard et la botte conquérante.

黑色,栗色,灰色是本季的潮流趋势。‘手机离耳’简直是一些者的标志。

Étant donné sa grande expérience et ses impressionnantes références, il s'agit pour moi d'un véritable honneur que de présenter aujourd'hui sa candidature à la Commission.

鉴于他经验丰富,资历,我今天非常荣幸地向委员会提名他为候选人。

Des résultats probants ont été obtenus en ce qui concerne la perception des recettes, y compris dans des pays qui sortent d'un conflit et dans les PMA.

在税收工作方面取得了的成绩,包括在冲突后国家和最发达国家。

Compte tenu de sa grande expérience et de ses remarquables états de service, c'est pour moi un véritable honneur que de proposer aujourd'hui sa candidature à la Commission.

鉴于她经验丰富,资历,我今天非常荣幸地向委员会提名她为候选人。

Je dois vous confier que votre Li est une femme exceptionnelle avec un fort caractère et beaucoup de courage, mais d’une délicatesse et donnant plus qu’on ne lui donne vraiment.

我想对您说,Li是一的女人,她有坚强的性格和无限的勇气,但同时又是那么细心,施舍多于接受的好女人。

Toutefois, ce qu'il fallait retenir de ce texte était qu'il posait incontestablement l'âge de 18 ans comme étant la norme en la matière, norme à laquelle seules certaines exceptions étaient autorisées.

然而,案文的之处可否认是确定了只允许少例外的18岁的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不凡 的法语例句

用户正在搜索


rassortir, rassurant, rassuré, rassurer, rasta, rastafari, rastaquouère, rastel, rastolyte, rastre,

相似单词


不乏先例, 不法, 不法的, 不法行为, 不法之徒, 不凡, 不犯, 不方便, 不方便的, 不妨,
bú fán
(不平常) hors du commun; peu ordinaire; hors ligne; pas comme les autres
se croire supérieur aux autres; se considérer comme un grand personnage; avoir une bien haute opinion de soi
自命不凡
法 语 助手

Nécessité de distinguer la qualité de l'aile, le bon goût.

翅极品尊贵的品质,不凡的口感。

Il est glorieux comme un paon.

他自命不凡

Tout est normalement coïncidence, l’étrange étant le naturel.

所有的正常都是巧合,唯有不凡才是自然。

Les dieux punissent les orgueilleux .

诸神会惩罚自命不凡的人。

Le roi n'est pas son cousin.

〈谚语〉他非常自命不凡

( philosophie ) Le parfait n'existe que dans le mauvais esprit des prétentieux imbus d'eux-mêmes.

(哲学)的理想是,自命不凡的邪恶是一脉相承的自己。

Thatcher lettre slogan: Thatcher extraordinaire, de sorte Thatcher lettre.

卓尔不凡的产品,卓尔信做。

Toutefois, ces résultats économiques positifs du groupe masquent des disparités entre régions, secteurs et pays.

但是,该群体不凡的经济业绩掩盖了区域、部门和国别差异。

Compte tenu de son expérience impressionnante, nous sommes convaincus qu'il s'acquittera parfaitement de ses fonctions.

鉴于他具有不凡的经验,我们完相信,他将能够出色地执行任务。

Elégant et ingénieux, le tablier avec maniques intégrées. Pour tout avoir sous la main et cuisiner comme un pro.

优雅而巧妙,这个带有手柄的围裙,能够让你像专业厨师一样,身手不凡

Comme je l'ai dit précédemment, la Convention compte aujourd'hui 182 États parties, chiffre plutôt impressionnant atteint en seulement dix ans.

如我已经提到的,它的成员目前已经达到182个缔约国,仅仅10年内就达到这个数字是颇为不凡的。

Le droit de participation des ressortissants turcs est garanti par la loi, sans discrimination entre les hommes et les femmes.

土耳其公民不凡男女都享有不受歧视的平等参与权,这一点有法律保障。

Outre que l'Iraq possède d'importantes ressources en pétrole et en gaz, il peut compter sur une population instruite et très ambitieuse.

伊拉克拥有丰富的石油和天然气资有受过高水平教育和抱负不凡的人民。

C'est véritablement un honneur de présenter à la Commission aujourd'hui la candidature de cet homme de très grande expérience et aux références impressionnantes.

他经验丰富,资历不凡,今天提出他为委员会候选人确实十分荣幸。

Noir, marron et gris font partie de la tendance de la rentrée. Le portable vissé à l’oreille comme un étendard et la botte conquérante.

黑色,栗色,灰色是本季的潮流趋势。‘手机不离耳’简直是一些自命不凡者的标志。

Étant donné sa grande expérience et ses impressionnantes références, il s'agit pour moi d'un véritable honneur que de présenter aujourd'hui sa candidature à la Commission.

鉴于他经验丰富,资历不凡,我今天非常荣幸地向委员会提名他为候选人。

Des résultats probants ont été obtenus en ce qui concerne la perception des recettes, y compris dans des pays qui sortent d'un conflit et dans les PMA.

在税收工作方面取得了不凡的成绩,包括在冲突后国家和最不发达国家。

Compte tenu de sa grande expérience et de ses remarquables états de service, c'est pour moi un véritable honneur que de proposer aujourd'hui sa candidature à la Commission.

鉴于她经验丰富,资历不凡,我今天非常荣幸地向委员会提名她为候选人。

Je dois vous confier que votre Li est une femme exceptionnelle avec un fort caractère et beaucoup de courage, mais d’une délicatesse et donnant plus qu’on ne lui donne vraiment.

我想对您说,Li是一个不凡的女人,她有坚强的性格和无限的勇气,但同时又是那么细心,施舍多于接受的好女人。

Toutefois, ce qu'il fallait retenir de ce texte était qu'il posait incontestablement l'âge de 18 ans comme étant la norme en la matière, norme à laquelle seules certaines exceptions étaient autorisées.

然而,案文的不凡之处不可否认是确定了只允许少数外的18岁的标准。

声明:以上、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不凡 的法语例句

用户正在搜索


raté, Rateau, râteau, ratel, râtelage, râtelée, râteler, râteleur, râteleuse, râtelier,

相似单词


不乏先例, 不法, 不法的, 不法行为, 不法之徒, 不凡, 不犯, 不方便, 不方便的, 不妨,
bú fán
(平常) hors du commun; peu ordinaire; hors ligne; pas comme les autres
se croire supérieur aux autres; se considérer comme un grand personnage; avoir une bien haute opinion de soi
法 语 助手

Nécessité de distinguer la qualité de l'aile, le bon goût.

翅极品尊贵的品质,的口感。

Il est glorieux comme un paon.

Tout est normalement coïncidence, l’étrange étant le naturel.

所有的正常都巧合,唯有然。

Les dieux punissent les orgueilleux .

诸神会惩罚的人。

Le roi n'est pas son cousin.

〈谚语〉他非常

( philosophie ) Le parfait n'existe que dans le mauvais esprit des prétentieux imbus d'eux-mêmes.

(哲学)的理想的邪恶一脉相承的己。

Thatcher lettre slogan: Thatcher extraordinaire, de sorte Thatcher lettre.

卓尔的产品,卓尔信做。

Toutefois, ces résultats économiques positifs du groupe masquent des disparités entre régions, secteurs et pays.

,该群体的经济业绩掩盖了区域、部门和国别差异。

Compte tenu de son expérience impressionnante, nous sommes convaincus qu'il s'acquittera parfaitement de ses fonctions.

鉴于他具有的经验,我们完相信,他将能够出色地执行任务。

Elégant et ingénieux, le tablier avec maniques intégrées. Pour tout avoir sous la main et cuisiner comme un pro.

优雅而巧妙,这个带有手柄的围裙,能够让你像专业厨师一样,身手

Comme je l'ai dit précédemment, la Convention compte aujourd'hui 182 États parties, chiffre plutôt impressionnant atteint en seulement dix ans.

如我已经提到的,它的成员目前已经达到182个缔约国,仅仅10年内就达到这个数字颇为的。

Le droit de participation des ressortissants turcs est garanti par la loi, sans discrimination entre les hommes et les femmes.

土耳其公民男女都受歧视的平等参与权,这一点有法律保障。

Outre que l'Iraq possède d'importantes ressources en pétrole et en gaz, il peut compter sur une population instruite et très ambitieuse.

伊拉克拥有丰富的石油和天然气资源,还有受过高水平教育和抱负的人民。

C'est véritablement un honneur de présenter à la Commission aujourd'hui la candidature de cet homme de très grande expérience et aux références impressionnantes.

他经验丰富,资历,今天提出他为委员会候选人确实十分荣幸。

Noir, marron et gris font partie de la tendance de la rentrée. Le portable vissé à l’oreille comme un étendard et la botte conquérante.

黑色,栗色,灰色本季的潮流趋势。‘手机离耳’简直一些者的标志。

Étant donné sa grande expérience et ses impressionnantes références, il s'agit pour moi d'un véritable honneur que de présenter aujourd'hui sa candidature à la Commission.

鉴于他经验丰富,资历,我今天非常荣幸地向委员会提名他为候选人。

Des résultats probants ont été obtenus en ce qui concerne la perception des recettes, y compris dans des pays qui sortent d'un conflit et dans les PMA.

在税收工作方面取得了的成绩,包括在冲突后国家和最发达国家。

Compte tenu de sa grande expérience et de ses remarquables états de service, c'est pour moi un véritable honneur que de proposer aujourd'hui sa candidature à la Commission.

鉴于她经验丰富,资历,我今天非常荣幸地向委员会提名她为候选人。

Je dois vous confier que votre Li est une femme exceptionnelle avec un fort caractère et beaucoup de courage, mais d’une délicatesse et donnant plus qu’on ne lui donne vraiment.

我想对您说,Li一个的女人,她有坚强的性格和无限的勇气,但同时又那么细心,施舍多于接受的好女人。

Toutefois, ce qu'il fallait retenir de ce texte était qu'il posait incontestablement l'âge de 18 ans comme étant la norme en la matière, norme à laquelle seules certaines exceptions étaient autorisées.

然而,案文的之处可否认确定了只允许少数例外的18岁的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不凡 的法语例句

用户正在搜索


ratification, ratifier, ratinage, ratine, ratiner, ratineuse, rating, ratio, ratiocination, ratiociner,

相似单词


不乏先例, 不法, 不法的, 不法行为, 不法之徒, 不凡, 不犯, 不方便, 不方便的, 不妨,
bú fán
(不平常) hors du commun; peu ordinaire; hors ligne; pas comme les autres
se croire supérieur aux autres; se considérer comme un grand personnage; avoir une bien haute opinion de soi
自命不凡
法 语 助手

Nécessité de distinguer la qualité de l'aile, le bon goût.

翅极品尊贵的品质,不凡的口感。

Il est glorieux comme un paon.

他自命不凡

Tout est normalement coïncidence, l’étrange étant le naturel.

所有的正常都是巧合,唯有不凡才是自然。

Les dieux punissent les orgueilleux .

诸神会惩罚自命不凡的人。

Le roi n'est pas son cousin.

〈谚语〉他非常自命不凡

( philosophie ) Le parfait n'existe que dans le mauvais esprit des prétentieux imbus d'eux-mêmes.

(哲学)的理想是,自命不凡的邪恶是一脉相承的自己。

Thatcher lettre slogan: Thatcher extraordinaire, de sorte Thatcher lettre.

卓尔不凡的产品,卓尔信做。

Toutefois, ces résultats économiques positifs du groupe masquent des disparités entre régions, secteurs et pays.

但是,该群体不凡的经济业绩掩域、部门和国别差异。

Compte tenu de son expérience impressionnante, nous sommes convaincus qu'il s'acquittera parfaitement de ses fonctions.

鉴于他具有不凡的经验,我们完相信,他将能够出色地执行任务。

Elégant et ingénieux, le tablier avec maniques intégrées. Pour tout avoir sous la main et cuisiner comme un pro.

优雅而巧妙,这个带有手的围裙,能够让你像专业厨师一样,身手不凡

Comme je l'ai dit précédemment, la Convention compte aujourd'hui 182 États parties, chiffre plutôt impressionnant atteint en seulement dix ans.

如我已经提到的,它的成员目前已经达到182个缔约国,仅仅10年内就达到这个数字是颇为不凡的。

Le droit de participation des ressortissants turcs est garanti par la loi, sans discrimination entre les hommes et les femmes.

土耳其公民不凡男女都享有不受歧视的平等参与权,这一点有法律保障。

Outre que l'Iraq possède d'importantes ressources en pétrole et en gaz, il peut compter sur une population instruite et très ambitieuse.

伊拉克拥有丰富的石油和天然气资源,还有受过高水平教育和抱负不凡的人民。

C'est véritablement un honneur de présenter à la Commission aujourd'hui la candidature de cet homme de très grande expérience et aux références impressionnantes.

他经验丰富,资历不凡,今天提出他为委员会候选人确实十分荣幸。

Noir, marron et gris font partie de la tendance de la rentrée. Le portable vissé à l’oreille comme un étendard et la botte conquérante.

黑色,栗色,灰色是本季的潮流趋势。‘手机不离耳’简直是一些自命不凡者的标志。

Étant donné sa grande expérience et ses impressionnantes références, il s'agit pour moi d'un véritable honneur que de présenter aujourd'hui sa candidature à la Commission.

鉴于他经验丰富,资历不凡,我今天非常荣幸地向委员会提名他为候选人。

Des résultats probants ont été obtenus en ce qui concerne la perception des recettes, y compris dans des pays qui sortent d'un conflit et dans les PMA.

在税收工作方面取得不凡的成绩,包括在冲突后国家和最不发达国家。

Compte tenu de sa grande expérience et de ses remarquables états de service, c'est pour moi un véritable honneur que de proposer aujourd'hui sa candidature à la Commission.

鉴于她经验丰富,资历不凡,我今天非常荣幸地向委员会提名她为候选人。

Je dois vous confier que votre Li est une femme exceptionnelle avec un fort caractère et beaucoup de courage, mais d’une délicatesse et donnant plus qu’on ne lui donne vraiment.

我想对您说,Li是一个不凡的女人,她有坚强的性格和无限的勇气,但同时又是那么细心,施舍多于接受的好女人。

Toutefois, ce qu'il fallait retenir de ce texte était qu'il posait incontestablement l'âge de 18 ans comme étant la norme en la matière, norme à laquelle seules certaines exceptions étaient autorisées.

然而,案文的不凡之处不可否认是确定只允许少数例外的18岁的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不凡 的法语例句

用户正在搜索


rationnaire, rationnel, rationnelle, rationnellement, rationnement, rationner, ratisbonne, ratissage, ratisser, ratissette,

相似单词


不乏先例, 不法, 不法的, 不法行为, 不法之徒, 不凡, 不犯, 不方便, 不方便的, 不妨,
bú fán
(平常) hors du commun; peu ordinaire; hors ligne; pas comme les autres
se croire supérieur aux autres; se considérer comme un grand personnage; avoir une bien haute opinion de soi
法 语 助手

Nécessité de distinguer la qualité de l'aile, le bon goût.

翅极品尊贵的品质,的口感。

Il est glorieux comme un paon.

Tout est normalement coïncidence, l’étrange étant le naturel.

所有的正常都是巧合,唯有才是然。

Les dieux punissent les orgueilleux .

诸神会的人。

Le roi n'est pas son cousin.

〈谚语〉他非常

( philosophie ) Le parfait n'existe que dans le mauvais esprit des prétentieux imbus d'eux-mêmes.

(哲学)的理想是,的邪恶是一脉相承的己。

Thatcher lettre slogan: Thatcher extraordinaire, de sorte Thatcher lettre.

卓尔的产品,卓尔信做。

Toutefois, ces résultats économiques positifs du groupe masquent des disparités entre régions, secteurs et pays.

但是,该群体的经济业绩掩盖了区域、部门和国别差异。

Compte tenu de son expérience impressionnante, nous sommes convaincus qu'il s'acquittera parfaitement de ses fonctions.

鉴于他具有的经验,我们完相信,他将能够出色地执行任务。

Elégant et ingénieux, le tablier avec maniques intégrées. Pour tout avoir sous la main et cuisiner comme un pro.

优雅而巧妙,这个带有手柄的围裙,能够让你像专业厨师一样,身手

Comme je l'ai dit précédemment, la Convention compte aujourd'hui 182 États parties, chiffre plutôt impressionnant atteint en seulement dix ans.

如我已经提到的,它的成员目前已经达到182个缔约国,仅仅10年内就达到这个数字是颇为的。

Le droit de participation des ressortissants turcs est garanti par la loi, sans discrimination entre les hommes et les femmes.

土耳其男女都享有受歧视的平等参与权,这一点有法律保障。

Outre que l'Iraq possède d'importantes ressources en pétrole et en gaz, il peut compter sur une population instruite et très ambitieuse.

伊拉克拥有丰富的石油和天然气资源,还有受过高水平教育和抱负的人

C'est véritablement un honneur de présenter à la Commission aujourd'hui la candidature de cet homme de très grande expérience et aux références impressionnantes.

他经验丰富,资历,今天提出他为委员会候选人确实十分荣幸。

Noir, marron et gris font partie de la tendance de la rentrée. Le portable vissé à l’oreille comme un étendard et la botte conquérante.

黑色,栗色,灰色是本季的潮流趋势。‘手机离耳’简直是一些者的标志。

Étant donné sa grande expérience et ses impressionnantes références, il s'agit pour moi d'un véritable honneur que de présenter aujourd'hui sa candidature à la Commission.

鉴于他经验丰富,资历,我今天非常荣幸地向委员会提名他为候选人。

Des résultats probants ont été obtenus en ce qui concerne la perception des recettes, y compris dans des pays qui sortent d'un conflit et dans les PMA.

在税收工作方面取得了的成绩,包括在冲突后国家和最发达国家。

Compte tenu de sa grande expérience et de ses remarquables états de service, c'est pour moi un véritable honneur que de proposer aujourd'hui sa candidature à la Commission.

鉴于她经验丰富,资历,我今天非常荣幸地向委员会提名她为候选人。

Je dois vous confier que votre Li est une femme exceptionnelle avec un fort caractère et beaucoup de courage, mais d’une délicatesse et donnant plus qu’on ne lui donne vraiment.

我想对您说,Li是一个的女人,她有坚强的性格和无限的勇气,但同时又是那么细心,施舍多于接受的好女人。

Toutefois, ce qu'il fallait retenir de ce texte était qu'il posait incontestablement l'âge de 18 ans comme étant la norme en la matière, norme à laquelle seules certaines exceptions étaient autorisées.

然而,案文的之处可否认是确定了只允许少数例外的18岁的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不凡 的法语例句

用户正在搜索


rattachage, rattachement, rattacher, rattaquer, rat-taupe, ratte, rattler, rattrapable, rattrapage, rattraper,

相似单词


不乏先例, 不法, 不法的, 不法行为, 不法之徒, 不凡, 不犯, 不方便, 不方便的, 不妨,
bú fán
(不平常) hors du commun; peu ordinaire; hors ligne; pas comme les autres
se croire supérieur aux autres; se considérer comme un grand personnage; avoir une bien haute opinion de soi
自命不凡
法 语 助手

Nécessité de distinguer la qualité de l'aile, le bon goût.

翅极品尊贵的品质,不凡的口感。

Il est glorieux comme un paon.

他自命不凡

Tout est normalement coïncidence, l’étrange étant le naturel.

所有的正常都是巧合,唯有不凡才是自然。

Les dieux punissent les orgueilleux .

诸神会惩罚自命不凡的人。

Le roi n'est pas son cousin.

〈谚语〉他非常自命不凡

( philosophie ) Le parfait n'existe que dans le mauvais esprit des prétentieux imbus d'eux-mêmes.

(哲学)的理想是,自命不凡的邪恶是一脉相承的自己。

Thatcher lettre slogan: Thatcher extraordinaire, de sorte Thatcher lettre.

卓尔不凡的产品,卓尔信做。

Toutefois, ces résultats économiques positifs du groupe masquent des disparités entre régions, secteurs et pays.

但是,该群体不凡的经济业绩掩盖、部门和国别差异。

Compte tenu de son expérience impressionnante, nous sommes convaincus qu'il s'acquittera parfaitement de ses fonctions.

鉴于他具有不凡的经验,我们完相信,他将能够出色地执行任务。

Elégant et ingénieux, le tablier avec maniques intégrées. Pour tout avoir sous la main et cuisiner comme un pro.

优雅而巧妙,这个有手柄的围裙,能够让你像专业厨师一样,身手不凡

Comme je l'ai dit précédemment, la Convention compte aujourd'hui 182 États parties, chiffre plutôt impressionnant atteint en seulement dix ans.

如我已经提到的,它的成员目前已经达到182个缔约国,仅仅10年内就达到这个数字是颇为不凡的。

Le droit de participation des ressortissants turcs est garanti par la loi, sans discrimination entre les hommes et les femmes.

土耳其公民不凡男女都享有不受歧视的平等参与权,这一点有法律保障。

Outre que l'Iraq possède d'importantes ressources en pétrole et en gaz, il peut compter sur une population instruite et très ambitieuse.

伊拉克拥有丰富的石油和天然气资源,还有受过高水平教育和抱负不凡的人民。

C'est véritablement un honneur de présenter à la Commission aujourd'hui la candidature de cet homme de très grande expérience et aux références impressionnantes.

他经验丰富,资历不凡,今天提出他为委员会候选人确实十分荣幸。

Noir, marron et gris font partie de la tendance de la rentrée. Le portable vissé à l’oreille comme un étendard et la botte conquérante.

黑色,栗色,灰色是本季的潮流趋势。‘手机不离耳’简直是一些自命不凡者的标志。

Étant donné sa grande expérience et ses impressionnantes références, il s'agit pour moi d'un véritable honneur que de présenter aujourd'hui sa candidature à la Commission.

鉴于他经验丰富,资历不凡,我今天非常荣幸地向委员会提名他为候选人。

Des résultats probants ont été obtenus en ce qui concerne la perception des recettes, y compris dans des pays qui sortent d'un conflit et dans les PMA.

在税收工作方面取得不凡的成绩,包括在冲突后国家和最不发达国家。

Compte tenu de sa grande expérience et de ses remarquables états de service, c'est pour moi un véritable honneur que de proposer aujourd'hui sa candidature à la Commission.

鉴于她经验丰富,资历不凡,我今天非常荣幸地向委员会提名她为候选人。

Je dois vous confier que votre Li est une femme exceptionnelle avec un fort caractère et beaucoup de courage, mais d’une délicatesse et donnant plus qu’on ne lui donne vraiment.

我想对您说,Li是一个不凡的女人,她有坚强的性格和无限的勇气,但同时又是那么细心,施舍多于接受的好女人。

Toutefois, ce qu'il fallait retenir de ce texte était qu'il posait incontestablement l'âge de 18 ans comme étant la norme en la matière, norme à laquelle seules certaines exceptions étaient autorisées.

然而,案文的不凡之处不可否认是确定只允许少数例外的18岁的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不凡 的法语例句

用户正在搜索


Raucourt, rauenthalite, raugmenter, rauhaugite, rauque, rauquement, rauquer, Rauracien, rausch, rauvite,

相似单词


不乏先例, 不法, 不法的, 不法行为, 不法之徒, 不凡, 不犯, 不方便, 不方便的, 不妨,