法语助手
  • 关闭

不值一提

添加到生词本

bú zhí yī tí
ne pas valoir la peine d'être mentionné; Ce n'est pas la peine d'en parler

Cela ne vaut pas la peine d'en parler.

不值一提

Ça ne vaut pas la peine d'en parler.

不值一提

Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.

我黑油油的皮毛比起来,你的可怜的甲壳太不值一提了。

Voilà de misérables raisons.

那是一些不值一提的理由。

Le Gouvernement libérien a nié l'existence d'un appui financier et militaire au RUF.

利比里亚政府认为向联阵提供财政支助之不值一提,因为联阵已经不存在。

La porte de la triomphe. Le commerce se groupe ici. En comparaison avec l’ambiance vivement animé entouré de notre sites touristiques,ici, c’est presque rien.

上明信片最多的胜利之门,生意多集在此地。比起中国景点大门口热闹繁忙的商业氛围,里根本不值一提

Pourquoi la souffrance de ces victimes et de leurs familles, qui essaient de supporter leurs pertes et leur tragédie, ne mérite pas d'être mentionnée?

些受害者及其家人在试图忍受损失悲剧中的痛苦不值一提

La coopération du Gouvernement de la République islamique d'Iran avec les organismes internationaux est exemplaire alors qu'on ne peut pas en dire autant d'un certain nombre de pays.

伊朗政府与国际机构任务的合作远远高于一般水平,尽管有些国家的此类合作不值一提

On peut si aisément dissiper toute illusion que cette demande est le produit d'un intérêt dans une véritable opinion juridique que c'est à peine s'il faut en faire état.

任何诚心欲求法律意见而提出此项要求的假象,不经一驳,不值一提

Comme tant d'autres résolutions présentées par la partie palestinienne, ce projet imagine une autre réalité où les actes brutaux de terrorisme qui tuent délibérément des civils innocents sont à peine mentionnés.

像巴勒斯坦一方所提出的如此多的其他决议一样,个草案想象了一种不同的现实,在种现实中,有意杀死无辜平民的残暴恐怖主义行动几乎不值一提

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不值一提 的法语例句

用户正在搜索


刺头, 刺透, 刺豚鼠, 刺网, 刺尾雨燕属, 刺猬, 刺猬的刺, 刺猬属, 刺猬掌属, 刺五加,

相似单词


不值钱的东西, 不值钱的古物或久东西, 不值钱的女用装饰品, 不值钱的小玩意, 不值钱了的, 不值一提, 不值一提的, 不止, 不止不行, 不止一次,
bú zhí yī tí
ne pas valoir la peine d'être mentionné; Ce n'est pas la peine d'en parler

Cela ne vaut pas la peine d'en parler.

此事不值一提

Ça ne vaut pas la peine d'en parler.

不值一提

Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.

和我黑油油的皮毛比起来,你的可怜的甲壳太不值一提了。

Voilà de misérables raisons.

那是一些不值一提的理由。

Le Gouvernement libérien a nié l'existence d'un appui financier et militaire au RUF.

利比里亚政府认为向联阵提供财政和军事支助之事不值一提,因为联阵已经不存在。

La porte de la triomphe. Le commerce se groupe ici. En comparaison avec l’ambiance vivement animé entouré de notre sites touristiques,ici, c’est presque rien.

最多的胜利之,生意多集在此地。比起中国景点热闹繁忙的商业氛围,这里根本不值一提

Pourquoi la souffrance de ces victimes et de leurs familles, qui essaient de supporter leurs pertes et leur tragédie, ne mérite pas d'être mentionnée?

为什么这些受害者及其家人在试图忍受损失和悲剧中的痛苦不值一提

La coopération du Gouvernement de la République islamique d'Iran avec les organismes internationaux est exemplaire alors qu'on ne peut pas en dire autant d'un certain nombre de pays.

伊朗政府与国际机构和任务的合作远远高于一般水平,尽管有些国家的此类合作不值一提

On peut si aisément dissiper toute illusion que cette demande est le produit d'un intérêt dans une véritable opinion juridique que c'est à peine s'il faut en faire état.

任何诚心欲求法律意见而提出此项要求的假象,不经一驳,不值一提

Comme tant d'autres résolutions présentées par la partie palestinienne, ce projet imagine une autre réalité où les actes brutaux de terrorisme qui tuent délibérément des civils innocents sont à peine mentionnés.

像巴勒斯坦一方所提出的如此多的其他决议一样,这个草案想象了一种不同的现实,在这种现实中,有意杀死无辜平民的残暴恐怖主义行动几乎不值一提

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不值一提 的法语例句

用户正在搜索


刺眼的, 刺眼的光线, 刺眼的颜色, 刺痒, 刺一张花样, 刺鱼, 刺鱼科, 刺鱼属, 刺榆属, 刺柞属,

相似单词


不值钱的东西, 不值钱的古物或久东西, 不值钱的女用装饰品, 不值钱的小玩意, 不值钱了的, 不值一提, 不值一提的, 不止, 不止不行, 不止一次,
bú zhí yī tí
ne pas valoir la peine d'être mentionné; Ce n'est pas la peine d'en parler

Cela ne vaut pas la peine d'en parler.

此事不值一提

Ça ne vaut pas la peine d'en parler.

不值一提

Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.

和我黑油油的皮毛比起来,你的可怜的甲壳太不值一提了。

Voilà de misérables raisons.

那是一些不值一提的理由。

Le Gouvernement libérien a nié l'existence d'un appui financier et militaire au RUF.

利比里亚政府认为向联阵提供财政和军事支助之事不值一提,因为联阵已经不存在。

La porte de la triomphe. Le commerce se groupe ici. En comparaison avec l’ambiance vivement animé entouré de notre sites touristiques,ici, c’est presque rien.

片最多的胜利之,生意多集在此地。比起中国景点大闹繁忙的商业氛围,这里根本不值一提

Pourquoi la souffrance de ces victimes et de leurs familles, qui essaient de supporter leurs pertes et leur tragédie, ne mérite pas d'être mentionnée?

为什么这些受害者及其家人在试图忍受损失和悲剧中的痛苦不值一提

La coopération du Gouvernement de la République islamique d'Iran avec les organismes internationaux est exemplaire alors qu'on ne peut pas en dire autant d'un certain nombre de pays.

伊朗政府与国际机构和任务的合作远远高于一般水平,尽管有些国家的此类合作不值一提

On peut si aisément dissiper toute illusion que cette demande est le produit d'un intérêt dans une véritable opinion juridique que c'est à peine s'il faut en faire état.

任何诚心欲求法律意见而提出此项要求的假象,不经一驳,不值一提

Comme tant d'autres résolutions présentées par la partie palestinienne, ce projet imagine une autre réalité où les actes brutaux de terrorisme qui tuent délibérément des civils innocents sont à peine mentionnés.

像巴勒斯坦一方所提出的如此多的其他决议一样,这个草案想象了一种不同的现实,在这种现实中,有意杀死无辜平民的残暴恐怖主义行动几乎不值一提

:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不值一提 的法语例句

用户正在搜索


赐福的, 赐福祈祷, 赐教, 赐赏, 赐他静, 赐宴, 赐予, , 匆匆, 匆匆吃完饭,

相似单词


不值钱的东西, 不值钱的古物或久东西, 不值钱的女用装饰品, 不值钱的小玩意, 不值钱了的, 不值一提, 不值一提的, 不止, 不止不行, 不止一次,
bú zhí yī tí
ne pas valoir la peine d'être mentionné; Ce n'est pas la peine d'en parler

Cela ne vaut pas la peine d'en parler.

此事值一提

Ça ne vaut pas la peine d'en parler.

值一提

Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.

和我黑油油的皮毛比起来,你的可怜的甲壳太值一提了。

Voilà de misérables raisons.

那是一些值一提的理由。

Le Gouvernement libérien a nié l'existence d'un appui financier et militaire au RUF.

利比里亚政府认为向联阵提供财政和军事支助之事值一提,因为联阵已经

La porte de la triomphe. Le commerce se groupe ici. En comparaison avec l’ambiance vivement animé entouré de notre sites touristiques,ici, c’est presque rien.

上明信片最多的胜利之门,生意多此地。比起中国景点大门口热的商业氛围,这里根本值一提

Pourquoi la souffrance de ces victimes et de leurs familles, qui essaient de supporter leurs pertes et leur tragédie, ne mérite pas d'être mentionnée?

为什么这些受害者及其家人试图忍受损失和悲剧中的痛苦值一提

La coopération du Gouvernement de la République islamique d'Iran avec les organismes internationaux est exemplaire alors qu'on ne peut pas en dire autant d'un certain nombre de pays.

伊朗政府与国际机构和任务的合作远远高于一般水平,尽管有些国家的此类合作值一提

On peut si aisément dissiper toute illusion que cette demande est le produit d'un intérêt dans une véritable opinion juridique que c'est à peine s'il faut en faire état.

任何诚心欲求法律意见而提出此项要求的假象,经一驳,值一提

Comme tant d'autres résolutions présentées par la partie palestinienne, ce projet imagine une autre réalité où les actes brutaux de terrorisme qui tuent délibérément des civils innocents sont à peine mentionnés.

像巴勒斯坦一方所提出的如此多的其他决议一样,这个草案想象了一种同的现实,这种现实中,有意杀死无辜平民的残暴恐怖主义行动几乎值一提

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不值一提 的法语例句

用户正在搜索


从……到, 从…出发, 从…到, 从…到…, 从…得到启发, 从…高处, 从…观点看, 从…回来的, 从…开始, 从…看来,

相似单词


不值钱的东西, 不值钱的古物或久东西, 不值钱的女用装饰品, 不值钱的小玩意, 不值钱了的, 不值一提, 不值一提的, 不止, 不止不行, 不止一次,
bú zhí yī tí
ne pas valoir la peine d'être mentionné; Ce n'est pas la peine d'en parler

Cela ne vaut pas la peine d'en parler.

此事不值

Ça ne vaut pas la peine d'en parler.

不值

Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.

和我黑油油皮毛比起来,你可怜甲壳太不值了。

Voilà de misérables raisons.

那是不值理由。

Le Gouvernement libérien a nié l'existence d'un appui financier et militaire au RUF.

利比里亚政府认为向联阵供财政和军事支助之事不值,因为联阵已经不存在。

La porte de la triomphe. Le commerce se groupe ici. En comparaison avec l’ambiance vivement animé entouré de notre sites touristiques,ici, c’est presque rien.

上明信片最多胜利之门,生意多集在此地。比起国景点大门口热闹繁忙商业氛围,这里根本不值

Pourquoi la souffrance de ces victimes et de leurs familles, qui essaient de supporter leurs pertes et leur tragédie, ne mérite pas d'être mentionnée?

为什么这些受害者及其家人在试图忍受损失和悲痛苦不值

La coopération du Gouvernement de la République islamique d'Iran avec les organismes internationaux est exemplaire alors qu'on ne peut pas en dire autant d'un certain nombre de pays.

伊朗政府与国际机构和任务合作远远高于般水平,尽管有些国家此类合作不值

On peut si aisément dissiper toute illusion que cette demande est le produit d'un intérêt dans une véritable opinion juridique que c'est à peine s'il faut en faire état.

任何诚心欲求法律意见而出此项要求假象,不经驳,不值

Comme tant d'autres résolutions présentées par la partie palestinienne, ce projet imagine une autre réalité où les actes brutaux de terrorisme qui tuent délibérément des civils innocents sont à peine mentionnés.

像巴勒斯坦方所如此多其他决议样,这个草案想象了种不同现实,在这种现实,有意杀死无辜平民残暴恐怖主义行动几乎不值

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不值一提 的法语例句

用户正在搜索


从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方, 从北京写出的信, 从背后, 从背后扑击某人, 从别处, 从不, 从不曾, 从不间断,

相似单词


不值钱的东西, 不值钱的古物或久东西, 不值钱的女用装饰品, 不值钱的小玩意, 不值钱了的, 不值一提, 不值一提的, 不止, 不止不行, 不止一次,
bú zhí yī tí
ne pas valoir la peine d'être mentionné; Ce n'est pas la peine d'en parler

Cela ne vaut pas la peine d'en parler.

此事不值一提

Ça ne vaut pas la peine d'en parler.

不值一提

Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.

我黑油油皮毛比起来,你甲壳太不值一提了。

Voilà de misérables raisons.

那是一些不值一提理由。

Le Gouvernement libérien a nié l'existence d'un appui financier et militaire au RUF.

利比里亚政府认为向联阵提供财政军事支助之事不值一提,因为联阵已经不存在。

La porte de la triomphe. Le commerce se groupe ici. En comparaison avec l’ambiance vivement animé entouré de notre sites touristiques,ici, c’est presque rien.

上明信片最多胜利之门,生意多集在此地。比起中国景点大门口热闹繁忙商业氛围,这里根本不值一提

Pourquoi la souffrance de ces victimes et de leurs familles, qui essaient de supporter leurs pertes et leur tragédie, ne mérite pas d'être mentionnée?

为什么这些受害者及其家人在试图忍受损失悲剧中痛苦不值一提

La coopération du Gouvernement de la République islamique d'Iran avec les organismes internationaux est exemplaire alors qu'on ne peut pas en dire autant d'un certain nombre de pays.

伊朗政府与国际机构合作远远高于一般水平,尽管有些国家此类合作不值一提

On peut si aisément dissiper toute illusion que cette demande est le produit d'un intérêt dans une véritable opinion juridique que c'est à peine s'il faut en faire état.

何诚心欲求法律意见而提出此项要求假象,不经一驳,不值一提

Comme tant d'autres résolutions présentées par la partie palestinienne, ce projet imagine une autre réalité où les actes brutaux de terrorisme qui tuent délibérément des civils innocents sont à peine mentionnés.

像巴勒斯坦一方所提出如此多其他决议一样,这个草案想象了一种不同现实,在这种现实中,有意杀死无辜平民残暴恐怖主义行动几乎不值一提

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不值一提 的法语例句

用户正在搜索


从此, 从此以后, 从打, 从大处着眼,从小处入手, 从低音到高音, 从地里掘出的, 从地上拣起, 从地图上抹去, 从东到西, 从动,

相似单词


不值钱的东西, 不值钱的古物或久东西, 不值钱的女用装饰品, 不值钱的小玩意, 不值钱了的, 不值一提, 不值一提的, 不止, 不止不行, 不止一次,
bú zhí yī tí
ne pas valoir la peine d'être mentionné; Ce n'est pas la peine d'en parler

Cela ne vaut pas la peine d'en parler.

此事不值

Ça ne vaut pas la peine d'en parler.

不值

Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.

和我黑油油的皮毛比起来,你的可怜的甲壳太不值了。

Voilà de misérables raisons.

那是不值的理由。

Le Gouvernement libérien a nié l'existence d'un appui financier et militaire au RUF.

利比亚政府认为向联阵供财政和军事支助之事不值为联阵已经不存在。

La porte de la triomphe. Le commerce se groupe ici. En comparaison avec l’ambiance vivement animé entouré de notre sites touristiques,ici, c’est presque rien.

上明信片最多的胜利之门,生意多集在此地。比起中国景点大门口热闹繁忙的商业氛围,不值

Pourquoi la souffrance de ces victimes et de leurs familles, qui essaient de supporter leurs pertes et leur tragédie, ne mérite pas d'être mentionnée?

为什么些受害者及其家人在试图忍受损失和悲剧中的痛苦不值

La coopération du Gouvernement de la République islamique d'Iran avec les organismes internationaux est exemplaire alors qu'on ne peut pas en dire autant d'un certain nombre de pays.

伊朗政府与国际机构和任务的合作远远高于般水平,尽管有些国家的此类合作不值

On peut si aisément dissiper toute illusion que cette demande est le produit d'un intérêt dans une véritable opinion juridique que c'est à peine s'il faut en faire état.

任何诚心欲求法律意见而出此项要求的假象,不经驳,不值

Comme tant d'autres résolutions présentées par la partie palestinienne, ce projet imagine une autre réalité où les actes brutaux de terrorisme qui tuent délibérément des civils innocents sont à peine mentionnés.

像巴勒斯坦方所出的如此多的其他决议样,个草案想象了种不同的现实,在种现实中,有意杀死无辜平民的残暴恐怖主义行动几乎不值

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不值一提 的法语例句

用户正在搜索


从房子后面过去, 从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说,

相似单词


不值钱的东西, 不值钱的古物或久东西, 不值钱的女用装饰品, 不值钱的小玩意, 不值钱了的, 不值一提, 不值一提的, 不止, 不止不行, 不止一次,
bú zhí yī tí
ne pas valoir la peine d'être mentionné; Ce n'est pas la peine d'en parler

Cela ne vaut pas la peine d'en parler.

此事不值一提

Ça ne vaut pas la peine d'en parler.

不值一提

Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.

的皮毛比起来,你的可怜的甲壳太不值一提了。

Voilà de misérables raisons.

那是一些不值一提的理由。

Le Gouvernement libérien a nié l'existence d'un appui financier et militaire au RUF.

利比里亚政府认为向联阵提供财政和军事支助之事不值一提,因为联阵已经不存在。

La porte de la triomphe. Le commerce se groupe ici. En comparaison avec l’ambiance vivement animé entouré de notre sites touristiques,ici, c’est presque rien.

上明信片最多的胜利之门,生意多集在此地。比起中国景点大门口热闹繁忙的商业氛围,这里根本不值一提

Pourquoi la souffrance de ces victimes et de leurs familles, qui essaient de supporter leurs pertes et leur tragédie, ne mérite pas d'être mentionnée?

为什么这些受害者及其家人在试图忍受损失和悲剧中的痛苦不值一提

La coopération du Gouvernement de la République islamique d'Iran avec les organismes internationaux est exemplaire alors qu'on ne peut pas en dire autant d'un certain nombre de pays.

伊朗政府与国际机构和任务的合作远远高于一,尽管有些国家的此类合作不值一提

On peut si aisément dissiper toute illusion que cette demande est le produit d'un intérêt dans une véritable opinion juridique que c'est à peine s'il faut en faire état.

任何诚心欲求法律意见而提出此项要求的假象,不经一驳,不值一提

Comme tant d'autres résolutions présentées par la partie palestinienne, ce projet imagine une autre réalité où les actes brutaux de terrorisme qui tuent délibérément des civils innocents sont à peine mentionnés.

像巴勒斯坦一方所提出的如此多的其他决议一样,这个草案想象了一种不同的现实,在这种现实中,有意杀死无辜民的残暴恐怖主义行动几乎不值一提

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 不值一提 的法语例句

用户正在搜索


从坏处去想某事, 从坏的方面理解, 从缓, 从缓发展区, 从昏迷中醒过来, 从基本方面, 从家里出来, 从价, 从价收费率, 从价税,

相似单词


不值钱的东西, 不值钱的古物或久东西, 不值钱的女用装饰品, 不值钱的小玩意, 不值钱了的, 不值一提, 不值一提的, 不止, 不止不行, 不止一次,
bú zhí yī tí
ne pas valoir la peine d'être mentionné; Ce n'est pas la peine d'en parler

Cela ne vaut pas la peine d'en parler.

此事不值一提

Ça ne vaut pas la peine d'en parler.

不值一提

Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.

和我黑油油的皮毛比起来,你的可怜的甲壳太不值一提了。

Voilà de misérables raisons.

那是一些不值一提的理由。

Le Gouvernement libérien a nié l'existence d'un appui financier et militaire au RUF.

利比里亚政府认为向联阵提供财政和军事支助之事不值一提,因为联阵已经不存在。

La porte de la triomphe. Le commerce se groupe ici. En comparaison avec l’ambiance vivement animé entouré de notre sites touristiques,ici, c’est presque rien.

上明信片最多的胜利之门,生集在此地。比起中国景点大门口热闹繁忙的商业氛围,这里根本不值一提

Pourquoi la souffrance de ces victimes et de leurs familles, qui essaient de supporter leurs pertes et leur tragédie, ne mérite pas d'être mentionnée?

为什么这些受害者及其家人在试图忍受损失和悲剧中的痛苦不值一提

La coopération du Gouvernement de la République islamique d'Iran avec les organismes internationaux est exemplaire alors qu'on ne peut pas en dire autant d'un certain nombre de pays.

伊朗政府与国际机构和任务的合作远远高于一般水平,尽管有些国家的此类合作不值一提

On peut si aisément dissiper toute illusion que cette demande est le produit d'un intérêt dans une véritable opinion juridique que c'est à peine s'il faut en faire état.

任何诚心欲求法见而提出此项要求的假象,不经一驳,不值一提

Comme tant d'autres résolutions présentées par la partie palestinienne, ce projet imagine une autre réalité où les actes brutaux de terrorisme qui tuent délibérément des civils innocents sont à peine mentionnés.

像巴勒斯坦一方所提出的如此多的其他决议一样,这个草案想象了一种不同的现实,在这种现实中,有杀死无辜平民的残暴恐怖主义行动几乎不值一提

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不值一提 的法语例句

用户正在搜索


从井里打水, 从井里汲水, 从警, 从句, 从军, 从军的贵族子弟, 从科技角度, 从空中降落, 从快步转为慢步, 从宽,

相似单词


不值钱的东西, 不值钱的古物或久东西, 不值钱的女用装饰品, 不值钱的小玩意, 不值钱了的, 不值一提, 不值一提的, 不止, 不止不行, 不止一次,