Cela ne vaut pas la peine d'en parler.
此事值一
。
Cela ne vaut pas la peine d'en parler.
此事值一
。
Ça ne vaut pas la peine d'en parler.
值一
。
Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.
和我黑油油皮毛比起来,你
可怜
甲壳太
值一
了。
Voilà de misérables raisons.
那是一些值一
理由。
Le Gouvernement libérien a nié l'existence d'un appui financier et militaire au RUF.
利比里亚政府认为向联阵供财政和军事支助之事
值一
,因为联阵已经
存在。
La porte de la triomphe. Le commerce se groupe ici. En comparaison avec l’ambiance vivement animé entouré de notre sites touristiques,ici, c’est presque rien.
上明信片最多胜利之门,生意多
集在此地。比起中
景点大门口热闹繁忙
商业氛围,
里根本
值一
。
Pourquoi la souffrance de ces victimes et de leurs familles, qui essaient de supporter leurs pertes et leur tragédie, ne mérite pas d'être mentionnée?
为什么些受害者及其
人在试图忍受损失和悲剧中
痛苦
值一
?
La coopération du Gouvernement de la République islamique d'Iran avec les organismes internationaux est exemplaire alors qu'on ne peut pas en dire autant d'un certain nombre de pays.
伊朗政府与际机构和任务
合作远远高于一般水平,尽管有些
此类合作
值一
。
On peut si aisément dissiper toute illusion que cette demande est le produit d'un intérêt dans une véritable opinion juridique que c'est à peine s'il faut en faire état.
任何诚心欲求法律意见而出此项要求
假象,
经一驳,
值一
。
Comme tant d'autres résolutions présentées par la partie palestinienne, ce projet imagine une autre réalité où les actes brutaux de terrorisme qui tuent délibérément des civils innocents sont à peine mentionnés.
像巴勒斯坦一方所出
如此多
其他决议一样,
个草案想象了一种
同
现实,在
种现实中,有意杀死无辜平民
残暴恐怖主义行动几乎
值一
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne vaut pas la peine d'en parler.
此事不值一提。
Ça ne vaut pas la peine d'en parler.
这不值一提。
Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.
和我黑油油皮毛比起来,你
可怜
甲壳太不值一提了。
Voilà de misérables raisons.
那是一些不值一提理由。
Le Gouvernement libérien a nié l'existence d'un appui financier et militaire au RUF.
利比里亚政府认为向联阵提供财政和军事支助之事不值一提,因为联阵已经不存在。
La porte de la triomphe. Le commerce se groupe ici. En comparaison avec l’ambiance vivement animé entouré de notre sites touristiques,ici, c’est presque rien.
上明信片最利之门,生意
集在此地。比起
点大门口热闹繁忙
商业氛围,这里根本不值一提。
Pourquoi la souffrance de ces victimes et de leurs familles, qui essaient de supporter leurs pertes et leur tragédie, ne mérite pas d'être mentionnée?
为什么这些受害者及其家人在试图忍受损失和悲剧痛苦不值一提?
La coopération du Gouvernement de la République islamique d'Iran avec les organismes internationaux est exemplaire alors qu'on ne peut pas en dire autant d'un certain nombre de pays.
伊朗政府与际机构和任务
合作远远高于一般水平,尽管有些
家
此类合作不值一提。
On peut si aisément dissiper toute illusion que cette demande est le produit d'un intérêt dans une véritable opinion juridique que c'est à peine s'il faut en faire état.
任何诚心欲求法律意见而提出此项要求假象,不经一驳,不值一提。
Comme tant d'autres résolutions présentées par la partie palestinienne, ce projet imagine une autre réalité où les actes brutaux de terrorisme qui tuent délibérément des civils innocents sont à peine mentionnés.
像巴勒斯坦一方所提出如此
其他决议一样,这个草案想象了一种不同
现实,在这种现实
,有意杀死无辜平民
残暴恐怖主义行动几乎不值一提。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne vaut pas la peine d'en parler.
此事提。
Ça ne vaut pas la peine d'en parler.
这提。
Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.
和我黑油油的皮毛比起来,你的可怜的甲壳太提了。
Voilà de misérables raisons.
那是些
提的理由。
Le Gouvernement libérien a nié l'existence d'un appui financier et militaire au RUF.
利比里亚认为向联阵提供财
和军事支助之事
提,因为联阵已经
存在。
La porte de la triomphe. Le commerce se groupe ici. En comparaison avec l’ambiance vivement animé entouré de notre sites touristiques,ici, c’est presque rien.
上明信片最多的胜利之门,生意多集在此地。比起中国景点大门口热闹繁忙的商业氛围,这里根本
提。
Pourquoi la souffrance de ces victimes et de leurs familles, qui essaient de supporter leurs pertes et leur tragédie, ne mérite pas d'être mentionnée?
为什么这些受害者及其家人在试图忍受损失和悲剧中的痛苦提?
La coopération du Gouvernement de la République islamique d'Iran avec les organismes internationaux est exemplaire alors qu'on ne peut pas en dire autant d'un certain nombre de pays.
伊朗国际机构和任务的合作远远高于
般水平,尽管有些国家的此类合作
提。
On peut si aisément dissiper toute illusion que cette demande est le produit d'un intérêt dans une véritable opinion juridique que c'est à peine s'il faut en faire état.
任何诚心欲求法律意见而提出此项要求的假象,经
驳,
提。
Comme tant d'autres résolutions présentées par la partie palestinienne, ce projet imagine une autre réalité où les actes brutaux de terrorisme qui tuent délibérément des civils innocents sont à peine mentionnés.
像巴勒斯坦方所提出的如此多的其他决议
样,这个草案想象了
种
同的现实,在这种现实中,有意杀死无辜平民的残暴恐怖主义行动几乎
提。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne vaut pas la peine d'en parler.
此事不值一提。
Ça ne vaut pas la peine d'en parler.
这不值一提。
Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.
和我黑油油的皮毛比起来,你的可怜的甲壳太不值一提了。
Voilà de misérables raisons.
那是一些不值一提的理由。
Le Gouvernement libérien a nié l'existence d'un appui financier et militaire au RUF.
利比里亚政府认为向联阵提供财政和军事支助之事不值一提,因为联阵已经不存在。
La porte de la triomphe. Le commerce se groupe ici. En comparaison avec l’ambiance vivement animé entouré de notre sites touristiques,ici, c’est presque rien.
上最多的胜利之
,生意多
集在此地。比起中国景点
热闹繁忙的商业氛围,这里根本不值一提。
Pourquoi la souffrance de ces victimes et de leurs familles, qui essaient de supporter leurs pertes et leur tragédie, ne mérite pas d'être mentionnée?
为什么这些受害者及其家人在试图忍受损失和悲剧中的痛苦不值一提?
La coopération du Gouvernement de la République islamique d'Iran avec les organismes internationaux est exemplaire alors qu'on ne peut pas en dire autant d'un certain nombre de pays.
伊朗政府与国际机构和任务的合作远远高于一般水平,尽管有些国家的此类合作不值一提。
On peut si aisément dissiper toute illusion que cette demande est le produit d'un intérêt dans une véritable opinion juridique que c'est à peine s'il faut en faire état.
任何诚心欲求法律意见而提出此项要求的假象,不经一驳,不值一提。
Comme tant d'autres résolutions présentées par la partie palestinienne, ce projet imagine une autre réalité où les actes brutaux de terrorisme qui tuent délibérément des civils innocents sont à peine mentionnés.
像巴勒斯坦一方所提出的如此多的其他决议一样,这个草案想象了一种不同的现实,在这种现实中,有意杀死无辜平民的残暴恐怖主义行动几乎不值一提。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne vaut pas la peine d'en parler.
此事不值一提。
Ça ne vaut pas la peine d'en parler.
这不值一提。
Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.
和我黑油油的皮毛比起来,你的可怜的甲壳太不值一提了。
Voilà de misérables raisons.
那是一些不值一提的理由。
Le Gouvernement libérien a nié l'existence d'un appui financier et militaire au RUF.
利比里亚政府认为向联阵提供财政和军事支助之事不值一提,因为联阵已经不存在。
La porte de la triomphe. Le commerce se groupe ici. En comparaison avec l’ambiance vivement animé entouré de notre sites touristiques,ici, c’est presque rien.
上最多的胜利之
,生意多
集在此地。比起中国景点
热闹繁忙的商业氛围,这里根本不值一提。
Pourquoi la souffrance de ces victimes et de leurs familles, qui essaient de supporter leurs pertes et leur tragédie, ne mérite pas d'être mentionnée?
为什么这些受害者及其家人在试图忍受损失和悲剧中的痛苦不值一提?
La coopération du Gouvernement de la République islamique d'Iran avec les organismes internationaux est exemplaire alors qu'on ne peut pas en dire autant d'un certain nombre de pays.
伊朗政府与国际机构和任务的合作远远高于一般水平,尽管有些国家的此类合作不值一提。
On peut si aisément dissiper toute illusion que cette demande est le produit d'un intérêt dans une véritable opinion juridique que c'est à peine s'il faut en faire état.
任何诚心欲求法律意见而提出此项要求的假象,不经一驳,不值一提。
Comme tant d'autres résolutions présentées par la partie palestinienne, ce projet imagine une autre réalité où les actes brutaux de terrorisme qui tuent délibérément des civils innocents sont à peine mentionnés.
像巴勒斯坦一方所提出的如此多的其他决议一样,这个草案想象了一种不同的现实,在这种现实中,有意杀死无辜平民的残暴恐怖主义行动几乎不值一提。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne vaut pas la peine d'en parler.
此事不值一提。
Ça ne vaut pas la peine d'en parler.
这不值一提。
Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.
和的皮毛比起来,你的可怜的甲壳太不值一提了。
Voilà de misérables raisons.
那是一些不值一提的理由。
Le Gouvernement libérien a nié l'existence d'un appui financier et militaire au RUF.
利比里亚政府认为向联阵提供财政和军事支助之事不值一提,因为联阵已经不存在。
La porte de la triomphe. Le commerce se groupe ici. En comparaison avec l’ambiance vivement animé entouré de notre sites touristiques,ici, c’est presque rien.
上明信片最多的胜利之门,生意多集在此地。比起中国景点大门口热闹繁忙的商业氛围,这里根本不值一提。
Pourquoi la souffrance de ces victimes et de leurs familles, qui essaient de supporter leurs pertes et leur tragédie, ne mérite pas d'être mentionnée?
为什么这些受害者及其家人在试图忍受损失和悲剧中的痛苦不值一提?
La coopération du Gouvernement de la République islamique d'Iran avec les organismes internationaux est exemplaire alors qu'on ne peut pas en dire autant d'un certain nombre de pays.
伊朗政府与国际机构和任务的合作远远高于一,尽管有些国家的此类合作不值一提。
On peut si aisément dissiper toute illusion que cette demande est le produit d'un intérêt dans une véritable opinion juridique que c'est à peine s'il faut en faire état.
任何诚心欲求法律意见而提出此项要求的假象,不经一驳,不值一提。
Comme tant d'autres résolutions présentées par la partie palestinienne, ce projet imagine une autre réalité où les actes brutaux de terrorisme qui tuent délibérément des civils innocents sont à peine mentionnés.
像巴勒斯坦一方所提出的如此多的其他决议一样,这个草案想象了一种不同的现实,在这种现实中,有意杀死无辜民的残暴恐怖主义行动几乎不值一提。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Cela ne vaut pas la peine d'en parler.
此事不值一。
Ça ne vaut pas la peine d'en parler.
这不值一。
Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.
和我黑油油的皮毛比起来,你的可怜的甲壳太不值一了。
Voilà de misérables raisons.
那是一些不值一的理由。
Le Gouvernement libérien a nié l'existence d'un appui financier et militaire au RUF.
利比里亚政府认为向联阵供财政和军事支助之事不值一
,因为联阵已经不存在。
La porte de la triomphe. Le commerce se groupe ici. En comparaison avec l’ambiance vivement animé entouré de notre sites touristiques,ici, c’est presque rien.
上明信片最多的胜利之门,生意多集在此地。比起中国景点大门口热闹繁忙的商业氛围,这里根本不值一
。
Pourquoi la souffrance de ces victimes et de leurs familles, qui essaient de supporter leurs pertes et leur tragédie, ne mérite pas d'être mentionnée?
为什么这些受害者及其家人在试图忍受损失和悲剧中的痛苦不值一?
La coopération du Gouvernement de la République islamique d'Iran avec les organismes internationaux est exemplaire alors qu'on ne peut pas en dire autant d'un certain nombre de pays.
伊朗政府与国际机构和务的合作远远高于一般水平,尽管有些国家的此类合作不值一
。
On peut si aisément dissiper toute illusion que cette demande est le produit d'un intérêt dans une véritable opinion juridique que c'est à peine s'il faut en faire état.
诚心欲求法律意见而
出此项要求的假象,不经一驳,不值一
。
Comme tant d'autres résolutions présentées par la partie palestinienne, ce projet imagine une autre réalité où les actes brutaux de terrorisme qui tuent délibérément des civils innocents sont à peine mentionnés.
像巴勒斯坦一方所出的如此多的其他决议一样,这个草案想象了一种不同的现实,在这种现实中,有意杀死无辜平民的残暴恐怖主义行动几乎不值一
。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne vaut pas la peine d'en parler.
此事不值一提。
Ça ne vaut pas la peine d'en parler.
这不值一提。
Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.
和我黑油油皮毛比起
,
可怜
甲壳太不值一提了。
Voilà de misérables raisons.
那是一些不值一提理由。
Le Gouvernement libérien a nié l'existence d'un appui financier et militaire au RUF.
利比里亚政府认为向联阵提供财政和军事支助之事不值一提,因为联阵已经不存在。
La porte de la triomphe. Le commerce se groupe ici. En comparaison avec l’ambiance vivement animé entouré de notre sites touristiques,ici, c’est presque rien.
上明信片最多胜利之门,生意多
集在此地。比起中国景点大门口热闹繁忙
商业氛围,这里根本不值一提。
Pourquoi la souffrance de ces victimes et de leurs familles, qui essaient de supporter leurs pertes et leur tragédie, ne mérite pas d'être mentionnée?
为什么这些受害者及其家人在试图忍受损失和悲剧中痛苦不值一提?
La coopération du Gouvernement de la République islamique d'Iran avec les organismes internationaux est exemplaire alors qu'on ne peut pas en dire autant d'un certain nombre de pays.
伊朗政府与国际机构和任作远远高于一般水平,尽管有些国家
此类
作不值一提。
On peut si aisément dissiper toute illusion que cette demande est le produit d'un intérêt dans une véritable opinion juridique que c'est à peine s'il faut en faire état.
任何诚心欲求法律意见而提出此项要求假象,不经一驳,不值一提。
Comme tant d'autres résolutions présentées par la partie palestinienne, ce projet imagine une autre réalité où les actes brutaux de terrorisme qui tuent délibérément des civils innocents sont à peine mentionnés.
像巴勒斯坦一方所提出如此多
其他决议一样,这个草案想象了一种不同
现实,在这种现实中,有意杀死无辜平民
残暴恐怖主义行动几乎不值一提。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne vaut pas la peine d'en parler.
事不值一提。
Ça ne vaut pas la peine d'en parler.
这不值一提。
Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.
和我黑油油的皮毛起来,你的可怜的甲壳太不值一提了。
Voilà de misérables raisons.
那是一些不值一提的理由。
Le Gouvernement libérien a nié l'existence d'un appui financier et militaire au RUF.
利里亚政府认为向联阵提供财政和军事支助
事不值一提,因为联阵已经不存在。
La porte de la triomphe. Le commerce se groupe ici. En comparaison avec l’ambiance vivement animé entouré de notre sites touristiques,ici, c’est presque rien.
上明信片最多的胜利,
意多
集在
。
起中国景点大
口热闹繁忙的商业氛围,这里根本不值一提。
Pourquoi la souffrance de ces victimes et de leurs familles, qui essaient de supporter leurs pertes et leur tragédie, ne mérite pas d'être mentionnée?
为什么这些受害者及其家人在试图忍受损失和悲剧中的痛苦不值一提?
La coopération du Gouvernement de la République islamique d'Iran avec les organismes internationaux est exemplaire alors qu'on ne peut pas en dire autant d'un certain nombre de pays.
伊朗政府与国际机构和任务的合作远远高于一般水平,尽管有些国家的类合作不值一提。
On peut si aisément dissiper toute illusion que cette demande est le produit d'un intérêt dans une véritable opinion juridique que c'est à peine s'il faut en faire état.
任何诚心欲求法律意见而提出项要求的假象,不经一驳,不值一提。
Comme tant d'autres résolutions présentées par la partie palestinienne, ce projet imagine une autre réalité où les actes brutaux de terrorisme qui tuent délibérément des civils innocents sont à peine mentionnés.
像巴勒斯坦一方所提出的如多的其他决议一样,这个草案想象了一种不同的现实,在这种现实中,有意杀死无辜平民的残暴恐怖主义行动几乎不值一提。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。