Il est plus honteux de se défier de ses amis que d'en être trompé.
不信任朋友比受朋友欺骗更可耻。
Il est plus honteux de se défier de ses amis que d'en être trompé.
不信任朋友比受朋友欺骗更可耻。
L'homme qui ne croit en rien est un malheureux.
什么都不信任的人是可怜的人。
Je me méfie de lui, c'est un indiscret .
我不信任他,他是个守不住秘密的人。
Il continue de susciter une profonde méfiance, en particulier chez les Serbes du Kosovo.
科索沃保护团仍面临着严重的不信任,尤其是来自科索沃塞族的不信任。
Cela ne pourrait qu'augmenter la suspicion et la méfiance.
这就只能加重猜疑不信任。
Cette attitude suscite la haine, la méfiance et l'exclusion.
这种态度助长仇恨、不信任排斥。
Il sera extrêmement difficile de surmonter l'animosité et la méfiance actuels.
克服普遍的敌意不信任非常困难。
Une des raisons de cette situation est le manque de confiance entre les parties.
目前局势的起因一是有关各方相互不信任。
Les affrontements ne font que se multiplier et la méfiance mutuelle va croissant.
对抗愈演愈烈,间的不信任日益加深。
Une inspection sur mise en demeure n'est pas nécessairement une manifestation de méfiance.
质疑性视察并不一定是不信任的体现。
Douteriez-vous de ma parole ?
您不信任我的话?
Nous vivons dans un monde de profondes méfiance et suspicion.
我们生活在一个充满不信任怀疑的世界中。
Oui, je me méfie d’elles.
对,我不信任她们。
La méfiance règne encore dans les masses.
在基层,间的不信任仍然普遍存在。
Les déplacés restent cependant très méfiants à son égard.
但是,境内流离失所者对警察仍然非常不信任。
La tentation de l'exclusion et de la méfiance demeure cependant forte.
但是,排斥主义不信任的诱惑仍是巨大的。
Cette mesure avait permis de faire largement reculer la méfiance et la suspicion.
这在消除不信任怀疑方面取得了很大的成功。
Les auteurs de la résolution prétendent douter de nos « intentions ».
这些提案国宣称,他们不信任我国的“意图”。
Les heures sombres de la méfiance et de l'indifférence n'ont que trop duré.
不信任漠不关心的黑夜已持续得太久了。
Mais la méfiance et l'incompréhension nous empêchent de collaborer plus souvent.
然而,不信任与误解使得我们无法更经常地共同工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est plus honteux de se défier de ses amis que d'en être trompé.
信任朋友比受朋友欺骗更可耻。
L'homme qui ne croit en rien est un malheureux.
什么都信任
人是可怜
人。
Je me méfie de lui, c'est un indiscret .
我信任他,他是个守
住秘密
人。
Il continue de susciter une profonde méfiance, en particulier chez les Serbes du Kosovo.
科索沃保护临着严重
信任,尤其是来自科索沃塞族
信任。
Cela ne pourrait qu'augmenter la suspicion et la méfiance.
这就只能加重猜疑信任。
Cette attitude suscite la haine, la méfiance et l'exclusion.
这种态度助长仇恨、信任
排斥。
Il sera extrêmement difficile de surmonter l'animosité et la méfiance actuels.
克服普遍敌意
信任非常困难。
Une des raisons de cette situation est le manque de confiance entre les parties.
目前局势起因之一是有关各方相互
信任。
Les affrontements ne font que se multiplier et la méfiance mutuelle va croissant.
对抗愈演愈烈,彼此之信任日益加深。
Une inspection sur mise en demeure n'est pas nécessairement une manifestation de méfiance.
质疑性视察并一定是
信任
体现。
Douteriez-vous de ma parole ?
您信任我
话?
Nous vivons dans un monde de profondes méfiance et suspicion.
我们生活在一个充满信任
怀疑
世界中。
Oui, je me méfie d’elles.
对,我信任她们。
La méfiance règne encore dans les masses.
在基层,彼此之信任
然普遍存在。
Les déplacés restent cependant très méfiants à son égard.
但是,境内流离失所者对警察然非常
信任。
La tentation de l'exclusion et de la méfiance demeure cependant forte.
但是,排斥主义信任
诱惑
是巨大
。
Cette mesure avait permis de faire largement reculer la méfiance et la suspicion.
这在消除信任
怀疑方
取得了很大
成功。
Les auteurs de la résolution prétendent douter de nos « intentions ».
这些提案国宣称,他们信任我国
“意图”。
Les heures sombres de la méfiance et de l'indifférence n'ont que trop duré.
信任
漠
关心
黑夜已持续得太久了。
Mais la méfiance et l'incompréhension nous empêchent de collaborer plus souvent.
然而,信任与误解使得我们无法更经常地共同工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est plus honteux de se défier de ses amis que d'en être trompé.
不朋友比受朋友欺骗更可耻。
L'homme qui ne croit en rien est un malheureux.
什么都不的人是可怜的人。
Je me méfie de lui, c'est un indiscret .
我不他,他是个守不住秘密的人。
Il continue de susciter une profonde méfiance, en particulier chez les Serbes du Kosovo.
科索沃保护团仍面临着严重的不,尤其是来自科索沃塞族的不
。
Cela ne pourrait qu'augmenter la suspicion et la méfiance.
这就只能加重猜疑不
。
Cette attitude suscite la haine, la méfiance et l'exclusion.
这种态度助长仇恨、不排斥。
Il sera extrêmement difficile de surmonter l'animosité et la méfiance actuels.
克服普遍的敌意不
非常困难。
Une des raisons de cette situation est le manque de confiance entre les parties.
目前局势的起因之一是有关各方相互不。
Les affrontements ne font que se multiplier et la méfiance mutuelle va croissant.
对抗愈演愈烈,彼此之间的不日益加深。
Une inspection sur mise en demeure n'est pas nécessairement une manifestation de méfiance.
质疑性视察并不一定是不的体现。
Douteriez-vous de ma parole ?
您不我的话?
Nous vivons dans un monde de profondes méfiance et suspicion.
我们生活在一个充满不怀疑的世界中。
Oui, je me méfie d’elles.
对,我不们。
La méfiance règne encore dans les masses.
在基层,彼此之间的不仍然普遍存在。
Les déplacés restent cependant très méfiants à son égard.
但是,境内流离失所者对警察仍然非常不。
La tentation de l'exclusion et de la méfiance demeure cependant forte.
但是,排斥主义不
的诱惑仍是巨大的。
Cette mesure avait permis de faire largement reculer la méfiance et la suspicion.
这在消除不怀疑方面取得了很大的成功。
Les auteurs de la résolution prétendent douter de nos « intentions ».
这些提国宣称,他们不
我国的“意图”。
Les heures sombres de la méfiance et de l'indifférence n'ont que trop duré.
不漠不关心的黑夜已持续得太久了。
Mais la méfiance et l'incompréhension nous empêchent de collaborer plus souvent.
然而,不与误解使得我们无法更经常地共同工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est plus honteux de se défier de ses amis que d'en être trompé.
朋友比受朋友欺骗更可耻。
L'homme qui ne croit en rien est un malheureux.
什么都的人
可怜的人。
Je me méfie de lui, c'est un indiscret .
我,
个守
住秘密的人。
Il continue de susciter une profonde méfiance, en particulier chez les Serbes du Kosovo.
科索沃保护团仍面临着严重的,尤其
来自科索沃塞族的
。
Cela ne pourrait qu'augmenter la suspicion et la méfiance.
这就只能加重猜疑。
Cette attitude suscite la haine, la méfiance et l'exclusion.
这种态度助长仇恨、排斥。
Il sera extrêmement difficile de surmonter l'animosité et la méfiance actuels.
克服普遍的敌意非常困难。
Une des raisons de cette situation est le manque de confiance entre les parties.
目前局势的起因之一有关各方相互
。
Les affrontements ne font que se multiplier et la méfiance mutuelle va croissant.
对抗愈演愈烈,彼此之间的日益加深。
Une inspection sur mise en demeure n'est pas nécessairement une manifestation de méfiance.
质疑性视察并一定
的体现。
Douteriez-vous de ma parole ?
您我的话?
Nous vivons dans un monde de profondes méfiance et suspicion.
我们生活在一个充满怀疑的世界中。
Oui, je me méfie d’elles.
对,我她们。
La méfiance règne encore dans les masses.
在基层,彼此之间的仍然普遍存在。
Les déplacés restent cependant très méfiants à son égard.
但,境内流离失所者对警察仍然非常
。
La tentation de l'exclusion et de la méfiance demeure cependant forte.
但,排斥主义
的诱惑仍
巨大的。
Cette mesure avait permis de faire largement reculer la méfiance et la suspicion.
这在消除怀疑方面取得了很大的成功。
Les auteurs de la résolution prétendent douter de nos « intentions ».
这些提案国宣称,们
我国的“意图”。
Les heures sombres de la méfiance et de l'indifférence n'ont que trop duré.
漠
关心的黑夜已持续得太久了。
Mais la méfiance et l'incompréhension nous empêchent de collaborer plus souvent.
然而,与误解使得我们无法更经常地共同工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est plus honteux de se défier de ses amis que d'en être trompé.
不朋友比受朋友欺骗更可耻。
L'homme qui ne croit en rien est un malheureux.
什么都不的人是可怜的人。
Je me méfie de lui, c'est un indiscret .
我不他,他是个守不住秘密的人。
Il continue de susciter une profonde méfiance, en particulier chez les Serbes du Kosovo.
科索沃保护团仍面临着严重的不,尤其是来自科索沃塞族的不
。
Cela ne pourrait qu'augmenter la suspicion et la méfiance.
就只能加重猜疑
不
。
Cette attitude suscite la haine, la méfiance et l'exclusion.
种态度助长仇恨、不
排斥。
Il sera extrêmement difficile de surmonter l'animosité et la méfiance actuels.
克服普遍的敌意不
非常困难。
Une des raisons de cette situation est le manque de confiance entre les parties.
目前局势的一是有关各方相互不
。
Les affrontements ne font que se multiplier et la méfiance mutuelle va croissant.
对抗愈演愈烈,彼此间的不
日益加深。
Une inspection sur mise en demeure n'est pas nécessairement une manifestation de méfiance.
质疑性视察并不一定是不的体现。
Douteriez-vous de ma parole ?
您不我的话?
Nous vivons dans un monde de profondes méfiance et suspicion.
我们生活在一个充满不怀疑的世界中。
Oui, je me méfie d’elles.
对,我不她们。
La méfiance règne encore dans les masses.
在基层,彼此间的不
仍然普遍存在。
Les déplacés restent cependant très méfiants à son égard.
但是,境内流离失所者对警察仍然非常不。
La tentation de l'exclusion et de la méfiance demeure cependant forte.
但是,排斥主义不
的诱惑仍是巨大的。
Cette mesure avait permis de faire largement reculer la méfiance et la suspicion.
在消除不
怀疑方面取得了很大的成功。
Les auteurs de la résolution prétendent douter de nos « intentions ».
些提案国宣称,他们不
我国的“意图”。
Les heures sombres de la méfiance et de l'indifférence n'ont que trop duré.
不漠不关心的黑夜已持续得太久了。
Mais la méfiance et l'incompréhension nous empêchent de collaborer plus souvent.
然而,不与误解使得我们无法更经常地共同工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est plus honteux de se défier de ses amis que d'en être trompé.
不朋友比受朋友欺骗更可耻。
L'homme qui ne croit en rien est un malheureux.
什么都不的人
可怜的人。
Je me méfie de lui, c'est un indiscret .
我不他,他
个守不住秘密的人。
Il continue de susciter une profonde méfiance, en particulier chez les Serbes du Kosovo.
科索沃保护团仍面临着严重的不,
来自科索沃塞族的不
。
Cela ne pourrait qu'augmenter la suspicion et la méfiance.
这就只能加重猜疑不
。
Cette attitude suscite la haine, la méfiance et l'exclusion.
这种态度助长仇恨、不排斥。
Il sera extrêmement difficile de surmonter l'animosité et la méfiance actuels.
克服普遍的敌意不
非常困难。
Une des raisons de cette situation est le manque de confiance entre les parties.
目前局势的起因之一有关各方相互不
。
Les affrontements ne font que se multiplier et la méfiance mutuelle va croissant.
抗愈演愈烈,彼此之间的不
日益加深。
Une inspection sur mise en demeure n'est pas nécessairement une manifestation de méfiance.
质疑性视察并不一定不
的体现。
Douteriez-vous de ma parole ?
您不我的话?
Nous vivons dans un monde de profondes méfiance et suspicion.
我们生活在一个充满不怀疑的世界中。
Oui, je me méfie d’elles.
,我不
她们。
La méfiance règne encore dans les masses.
在基层,彼此之间的不仍然普遍存在。
Les déplacés restent cependant très méfiants à son égard.
但,境内流离失所者
警察仍然非常不
。
La tentation de l'exclusion et de la méfiance demeure cependant forte.
但,排斥主义
不
的诱惑仍
巨大的。
Cette mesure avait permis de faire largement reculer la méfiance et la suspicion.
这在消除不怀疑方面取得了很大的成功。
Les auteurs de la résolution prétendent douter de nos « intentions ».
这些提案国宣称,他们不我国的“意图”。
Les heures sombres de la méfiance et de l'indifférence n'ont que trop duré.
不漠不关心的黑夜已持续得太久了。
Mais la méfiance et l'incompréhension nous empêchent de collaborer plus souvent.
然而,不与误解使得我们无法更经常地共同工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est plus honteux de se défier de ses amis que d'en être trompé.
朋友比受朋友欺骗更可耻。
L'homme qui ne croit en rien est un malheureux.
什么都人是可怜
人。
Je me méfie de lui, c'est un indiscret .
他,他是个守
住秘密
人。
Il continue de susciter une profonde méfiance, en particulier chez les Serbes du Kosovo.
科索沃保护团仍面临着严重,尤其是来自科索沃塞族
。
Cela ne pourrait qu'augmenter la suspicion et la méfiance.
这就只能加重猜疑。
Cette attitude suscite la haine, la méfiance et l'exclusion.
这种态度助长仇恨、排斥。
Il sera extrêmement difficile de surmonter l'animosité et la méfiance actuels.
克服普遍敌意
非常困难。
Une des raisons de cette situation est le manque de confiance entre les parties.
目前局势起因之一是有关各方相互
。
Les affrontements ne font que se multiplier et la méfiance mutuelle va croissant.
对抗愈演愈烈,彼此之间日益加深。
Une inspection sur mise en demeure n'est pas nécessairement une manifestation de méfiance.
质疑性视察并一定是
体现。
Douteriez-vous de ma parole ?
您话?
Nous vivons dans un monde de profondes méfiance et suspicion.
们生活在一个充满
怀疑
世界中。
Oui, je me méfie d’elles.
对,她们。
La méfiance règne encore dans les masses.
在基层,彼此之间仍然普遍存在。
Les déplacés restent cependant très méfiants à son égard.
但是,境内流离失所者对警察仍然非常。
La tentation de l'exclusion et de la méfiance demeure cependant forte.
但是,排斥主义诱惑仍是巨大
。
Cette mesure avait permis de faire largement reculer la méfiance et la suspicion.
这在消除怀疑方面取得了很大
成功。
Les auteurs de la résolution prétendent douter de nos « intentions ».
这些提案国宣称,他们国
“意图”。
Les heures sombres de la méfiance et de l'indifférence n'ont que trop duré.
漠
关心
黑夜已持续得太久了。
Mais la méfiance et l'incompréhension nous empêchent de collaborer plus souvent.
然而,与误解使得
们无法更经常地共同工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il est plus honteux de se défier de ses amis que d'en être trompé.
不信任朋友比受朋友欺骗更可耻。
L'homme qui ne croit en rien est un malheureux.
什么都不信任的人是可怜的人。
Je me méfie de lui, c'est un indiscret .
我不信任他,他是个守不住秘密的人。
Il continue de susciter une profonde méfiance, en particulier chez les Serbes du Kosovo.
保护团仍面临着严重的不信任,尤其是来自
塞族的不信任。
Cela ne pourrait qu'augmenter la suspicion et la méfiance.
这就只能加重猜疑不信任。
Cette attitude suscite la haine, la méfiance et l'exclusion.
这种态度助长仇恨、不信任排斥。
Il sera extrêmement difficile de surmonter l'animosité et la méfiance actuels.
克服普遍的敌意不信任非常困难。
Une des raisons de cette situation est le manque de confiance entre les parties.
目前局势的起因之一是有关互不信任。
Les affrontements ne font que se multiplier et la méfiance mutuelle va croissant.
对抗愈演愈烈,彼此之间的不信任日益加深。
Une inspection sur mise en demeure n'est pas nécessairement une manifestation de méfiance.
质疑性视察并不一定是不信任的体现。
Douteriez-vous de ma parole ?
您不信任我的话?
Nous vivons dans un monde de profondes méfiance et suspicion.
我们生活在一个充满不信任怀疑的世界中。
Oui, je me méfie d’elles.
对,我不信任她们。
La méfiance règne encore dans les masses.
在基层,彼此之间的不信任仍然普遍存在。
Les déplacés restent cependant très méfiants à son égard.
但是,境内流离失所者对警察仍然非常不信任。
La tentation de l'exclusion et de la méfiance demeure cependant forte.
但是,排斥主义不信任的诱惑仍是巨大的。
Cette mesure avait permis de faire largement reculer la méfiance et la suspicion.
这在消除不信任怀疑
面取得了很大的成功。
Les auteurs de la résolution prétendent douter de nos « intentions ».
这些提案国宣称,他们不信任我国的“意图”。
Les heures sombres de la méfiance et de l'indifférence n'ont que trop duré.
不信任漠不关心的黑夜已持续得太久了。
Mais la méfiance et l'incompréhension nous empêchent de collaborer plus souvent.
然而,不信任与误解使得我们无法更经常地共同工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est plus honteux de se défier de ses amis que d'en être trompé.
不信任朋友比受朋友欺骗更可耻。
L'homme qui ne croit en rien est un malheureux.
什么都不信任的人是可怜的人。
Je me méfie de lui, c'est un indiscret .
我不信任他,他是个守不住秘密的人。
Il continue de susciter une profonde méfiance, en particulier chez les Serbes du Kosovo.
科索沃保护团仍面重的不信任,尤其是来自科索沃塞族的不信任。
Cela ne pourrait qu'augmenter la suspicion et la méfiance.
这就只能加重猜疑不信任。
Cette attitude suscite la haine, la méfiance et l'exclusion.
这种态度助长仇恨、不信任排斥。
Il sera extrêmement difficile de surmonter l'animosité et la méfiance actuels.
克服普遍的敌意不信任非常困难。
Une des raisons de cette situation est le manque de confiance entre les parties.
目前局势的起因一是有关各方相互不信任。
Les affrontements ne font que se multiplier et la méfiance mutuelle va croissant.
对抗愈演愈烈,间的不信任日益加深。
Une inspection sur mise en demeure n'est pas nécessairement une manifestation de méfiance.
质疑性视察并不一定是不信任的体现。
Douteriez-vous de ma parole ?
您不信任我的话?
Nous vivons dans un monde de profondes méfiance et suspicion.
我们生活在一个充满不信任怀疑的世界中。
Oui, je me méfie d’elles.
对,我不信任她们。
La méfiance règne encore dans les masses.
在基层,间的不信任仍然普遍存在。
Les déplacés restent cependant très méfiants à son égard.
但是,境内流离失所者对警察仍然非常不信任。
La tentation de l'exclusion et de la méfiance demeure cependant forte.
但是,排斥主义不信任的诱惑仍是巨大的。
Cette mesure avait permis de faire largement reculer la méfiance et la suspicion.
这在消除不信任怀疑方面取得了很大的成功。
Les auteurs de la résolution prétendent douter de nos « intentions ».
这些提案国宣称,他们不信任我国的“意图”。
Les heures sombres de la méfiance et de l'indifférence n'ont que trop duré.
不信任漠不关心的黑夜已持续得太久了。
Mais la méfiance et l'incompréhension nous empêchent de collaborer plus souvent.
然而,不信任与误解使得我们无法更经常地共同工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。