Ce danseur, accroché à un ballon au-dessus d’une fontaine, à Hanovre, en Allemagne, effectue une chorégraphie.
德国阿诺夫尔,这个舞者被悬挂在池上
气球上进行舞蹈。
Ce danseur, accroché à un ballon au-dessus d’une fontaine, à Hanovre, en Allemagne, effectue une chorégraphie.
德国阿诺夫尔,这个舞者被悬挂在池上
气球上进行舞蹈。
Au-dessus de son lit, il a un ange en stuc blanc et rose.
他床
上
摆着一个白色和粉红色
仿大理石天使像。
Entre 11 h 50 et 12 h 35, des avions militaires israéliens ont violé l'espace aérien libanais, survolant Tibnine à différentes altitudes.
50分至12时35分之间,以色列数架战机从不同高度侵犯Tibnine上黎巴嫩领空。
Le prétendu "ordre de l'autorité supérieure" constitue une forme de détention arbitraire de la part des agents de l'État.
所谓“上
命令”,不过是国家官员
任意拘留。
Leur nom ne figurait pas sur la liste des détenus qui avait été présentée au Représentant spécial.
14日星期天名单上确实出现了他们
名字,逮捕
理由是“根据上
命令”。
L'espace aérien est celui qui est situé au-dessus du territoire des États; il s'étend aussi sur leur zone territoriale.
空气空间是各国领上
空间。 它在各国
领
区域上
延伸。
Lorsqu'on cherche un point d'échantillonnage, l'instrument doit être maintenu sur la zone suspecte pendant plusieurs secondes.
当搜寻可能取样点时,应将仪器置放在可疑地区
上
,停几秒钟。
L'officier s'est penché directement au-dessus de son corps et a tiré un grand nombre de fois.
这名指挥官就站在她身体上
,向她连开数枪。
En haut de l'image, dans la zone délimitée par un carré, on distingue des véhicules militaires, à savoir des chars.
在图象上框中可以看到军事设备——坦克。
En haut se trouvent un moine zen, en bas Henry Ford, à gauche François d'Assise et à droite...Hitler !
画中上
是一名禅宗大师,下
是亨利•福特,左边是亚西西
圣
济各,右边……居然是希特勒!
Selon la législation bélarussienne, l'espace aérien du Bélarus correspond à la zone aérienne qui se trouve au-dessus de son territoire.
根据我们立法,白俄罗斯
空气空间是位于其领
上
部分空气。
En tant qu'État souverain, la République tchèque affirme sa souveraineté complète et exclusive sur l'espace aérien au-dessus de son territoire.
作为一个主权国家,捷克共和国申明其对本国领上
空气空间
完全专属主权。
Agrandir l’œil. On dessine un gros trait d’anticernes sur la paupière supérieure au ras des cils que l’on estompe au doigt.
在睫毛上眼皮上画一条与睫毛平齐
粗
遮瑕线,并用手指把线条晕染开。
Entre 11 heures et 12 h 10, des avions militaires israéliens ont violé l'espace aérien libanais, survolant les fermes de Chebaa à différentes altitudes.
至12时10分之间,以色列数架战机从不同高度侵犯沙拜农场上黎巴嫩领空。
Les romains croissent que l'on monte dans le ciel accompagne par les astres, si on etait bons citoyen, glorieux et vertieux.
这也是为什么,死者上
悬挂装饰着星星月亮图案
幔帐。
Son mari a lui aussi été montré à la télévision et on a pu voir la cicatrice qu'il portait au sourcil droit.
她丈夫也上过这种电视,他右眉上伤痕明显可见。
Vers midi, l'unité de protection s'est positionnée dans l'école primaire située au-dessus de la maison afin de bénéficier d'un meilleur point d'observation.
中午时分,国防军卫队转移到住宅上小学以便占据更好
位置。
L'objet aérospatial devrait être soumis au droit aérien lorsqu'il traverse l'espace aérien situé au-dessus du territoire d'un État ou au-dessus des eaux internationales.
航空航天物体在飞经各国领域和国际域上
航空航天空间时,应当被视为受航空法管辖。
Dans des cas exceptionnels, le pétrole et le gaz sont traités comme la propriété privée du propriétaire du sol au-dessus de la roche réservoir.
在个别例外情况下,石油和天然气被作为储集岩上
地所有者
私人财产对待。
Des résultats préliminaires indiquent que cette pièce a été enfouie dans le sol du cratère par une explosion qui l'a poussée de haut en bas.
初步评估表明,这一装置是受上爆炸
挤压而埋入弹坑
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce danseur, accroché à un ballon au-dessus d’une fontaine, à Hanovre, en Allemagne, effectue une chorégraphie.
德国阿诺夫尔,这个舞者被悬挂在某喷水池上方气球上进行舞蹈。
Au-dessus de son lit, il a un ange en stuc blanc et rose.
床
上方摆着一个白色和粉红色
仿大理石天使像。
Entre 11 h 50 et 12 h 35, des avions militaires israéliens ont violé l'espace aérien libanais, survolant Tibnine à différentes altitudes.
50分至12时35分之间,以色列数架战机从不同高度侵犯Tibnine上方黎巴嫩领空。
Le prétendu "ordre de l'autorité supérieure" constitue une forme de détention arbitraire de la part des agents de l'État.
所谓“上方
命令”,不过是国家官员
任意拘留。
Leur nom ne figurait pas sur la liste des détenus qui avait été présentée au Représentant spécial.
14日星期天单上确实出现了
字,逮捕
理由是“根据上方
命令”。
L'espace aérien est celui qui est situé au-dessus du territoire des États; il s'étend aussi sur leur zone territoriale.
空气空间是各国领上方
空间。 它在各国
领
区域上方延伸。
Lorsqu'on cherche un point d'échantillonnage, l'instrument doit être maintenu sur la zone suspecte pendant plusieurs secondes.
当搜寻可能取样点时,应将仪器置放在可疑地区
上方,停几秒钟。
L'officier s'est penché directement au-dessus de son corps et a tiré un grand nombre de fois.
这官就站在她
身体上方,向她连开数枪。
En haut de l'image, dans la zone délimitée par un carré, on distingue des véhicules militaires, à savoir des chars.
在图象上方方框中可以看到军事设备——坦克。
En haut se trouvent un moine zen, en bas Henry Ford, à gauche François d'Assise et à droite...Hitler !
画中上方是一
禅宗大师,下方是亨利•福特,左边是亚西西
圣方济各,右边……居然是希特勒!
Selon la législation bélarussienne, l'espace aérien du Bélarus correspond à la zone aérienne qui se trouve au-dessus de son territoire.
根据我立法,白俄罗斯
空气空间是位于其领
上方
那部分空气。
En tant qu'État souverain, la République tchèque affirme sa souveraineté complète et exclusive sur l'espace aérien au-dessus de son territoire.
作为一个主权国家,捷克共和国申明其对本国领上方
空气空间
完全专属主权。
Agrandir l’œil. On dessine un gros trait d’anticernes sur la paupière supérieure au ras des cils que l’on estompe au doigt.
在睫毛上方眼皮上画一条与睫毛平齐
粗
遮瑕线,并用手
把线条晕染开。
Entre 11 heures et 12 h 10, des avions militaires israéliens ont violé l'espace aérien libanais, survolant les fermes de Chebaa à différentes altitudes.
至12时10分之间,以色列数架战机从不同高度侵犯沙拜农场上方黎巴嫩领空。
Les romains croissent que l'on monte dans le ciel accompagne par les astres, si on etait bons citoyen, glorieux et vertieux.
这也是为什么,死者上方悬挂装饰着星星月亮图案
幔帐。
Son mari a lui aussi été montré à la télévision et on a pu voir la cicatrice qu'il portait au sourcil droit.
她丈夫也上过这种电视,右眉上方
伤痕明显可见。
Vers midi, l'unité de protection s'est positionnée dans l'école primaire située au-dessus de la maison afin de bénéficier d'un meilleur point d'observation.
中午时分,国防军卫队转移到住宅上方小学以便占据更好
位置。
L'objet aérospatial devrait être soumis au droit aérien lorsqu'il traverse l'espace aérien situé au-dessus du territoire d'un État ou au-dessus des eaux internationales.
航空航天物体在飞经各国领域和国际水域上方航空航天空间时,应当被视为受航空法管辖。
Dans des cas exceptionnels, le pétrole et le gaz sont traités comme la propriété privée du propriétaire du sol au-dessus de la roche réservoir.
在个别例外情况下,石油和天然气被作为储集岩上方
地所有者
私人财产对待。
Des résultats préliminaires indiquent que cette pièce a été enfouie dans le sol du cratère par une explosion qui l'a poussée de haut en bas.
初步评估表明,这一装置是受上方爆炸挤压而埋入弹坑
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
正。
Ce danseur, accroché à un ballon au-dessus d’une fontaine, à Hanovre, en Allemagne, effectue une chorégraphie.
德国阿诺夫尔,这个舞者被悬挂在某喷水池上方的气球上进行舞蹈。
Au-dessus de son lit, il a un ange en stuc blanc et rose.
他的床的上方摆着一个白色和粉红色的仿理石天使像。
Entre 11 h 50 et 12 h 35, des avions militaires israéliens ont violé l'espace aérien libanais, survolant Tibnine à différentes altitudes.
50分至12时35分之间,以色列数架战机高度侵犯Tibnine上方的黎巴嫩领空。
Le prétendu "ordre de l'autorité supérieure" constitue une forme de détention arbitraire de la part des agents de l'État.
所谓的“上方的命令”,过是国家官员的任意拘留。
Leur nom ne figurait pas sur la liste des détenus qui avait été présentée au Représentant spécial.
14日星期天的名单上确实出现了他们的名字,逮捕的理由是“根据上方的命令”。
L'espace aérien est celui qui est situé au-dessus du territoire des États; il s'étend aussi sur leur zone territoriale.
空气空间是各国领上方的空间。 它在各国的领
区域上方延伸。
Lorsqu'on cherche un point d'échantillonnage, l'instrument doit être maintenu sur la zone suspecte pendant plusieurs secondes.
当搜寻可能的取样点时,应将仪器置放在可疑地区的上方,停几秒钟。
L'officier s'est penché directement au-dessus de son corps et a tiré un grand nombre de fois.
这名指挥官就站在她的身体上方,向她连开数枪。
En haut de l'image, dans la zone délimitée par un carré, on distingue des véhicules militaires, à savoir des chars.
在图象上方的方框中可以看到军事设备——坦克。
En haut se trouvent un moine zen, en bas Henry Ford, à gauche François d'Assise et à droite...Hitler !
画中的上方是一名禅宗,
方是亨利•福特,左边是亚西西的圣方济各,右边……居然是希特勒!
Selon la législation bélarussienne, l'espace aérien du Bélarus correspond à la zone aérienne qui se trouve au-dessus de son territoire.
根据我们的立法,白俄罗斯的空气空间是位于其领上方的那部分空气。
En tant qu'État souverain, la République tchèque affirme sa souveraineté complète et exclusive sur l'espace aérien au-dessus de son territoire.
作为一个主权国家,捷克共和国申明其对本国领上方的空气空间的完全专属主权。
Agrandir l’œil. On dessine un gros trait d’anticernes sur la paupière supérieure au ras des cils que l’on estompe au doigt.
在睫毛上方的眼皮上画一条与睫毛平齐的粗的遮瑕线,并用手指把线条晕染开。
Entre 11 heures et 12 h 10, des avions militaires israéliens ont violé l'espace aérien libanais, survolant les fermes de Chebaa à différentes altitudes.
至12时10分之间,以色列数架战机高度侵犯沙拜农场上方的黎巴嫩领空。
Les romains croissent que l'on monte dans le ciel accompagne par les astres, si on etait bons citoyen, glorieux et vertieux.
这也是为什么,死者的上方悬挂装饰着星星月亮图案的幔帐。
Son mari a lui aussi été montré à la télévision et on a pu voir la cicatrice qu'il portait au sourcil droit.
她丈夫也上过这种电视,他右眉上方的伤痕明显可见。
Vers midi, l'unité de protection s'est positionnée dans l'école primaire située au-dessus de la maison afin de bénéficier d'un meilleur point d'observation.
中午时分,国防军卫队转移到住宅上方的小学以便占据更好的位置。
L'objet aérospatial devrait être soumis au droit aérien lorsqu'il traverse l'espace aérien situé au-dessus du territoire d'un État ou au-dessus des eaux internationales.
航空航天物体在飞经各国领域和国际水域上方的航空航天空间时,应当被视为受航空法管辖。
Dans des cas exceptionnels, le pétrole et le gaz sont traités comme la propriété privée du propriétaire du sol au-dessus de la roche réservoir.
在个别例外的情况,石油和天然气被作为储集岩上方
地所有者的私人财产对待。
Des résultats préliminaires indiquent que cette pièce a été enfouie dans le sol du cratère par une explosion qui l'a poussée de haut en bas.
初步评估表明,这一装置是受上方爆炸的挤压而埋入弹坑的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce danseur, accroché à un ballon au-dessus d’une fontaine, à Hanovre, en Allemagne, effectue une chorégraphie.
德国阿诺夫尔,这个舞者被悬挂在某喷水池气球
进行舞蹈。
Au-dessus de son lit, il a un ange en stuc blanc et rose.
他床
摆着一个白色和粉红色
仿大
石天使像。
Entre 11 h 50 et 12 h 35, des avions militaires israéliens ont violé l'espace aérien libanais, survolant Tibnine à différentes altitudes.
50分至12时35分之间,以色列数架战机从不同高度侵犯Tibnine黎巴嫩领空。
Le prétendu "ordre de l'autorité supérieure" constitue une forme de détention arbitraire de la part des agents de l'État.
所谓“
命令”,不过是国家官员
任意拘留。
Leur nom ne figurait pas sur la liste des détenus qui avait été présentée au Représentant spécial.
14日星期天名单
确实出现了他们
名字,逮捕
是“根据
命令”。
L'espace aérien est celui qui est situé au-dessus du territoire des États; il s'étend aussi sur leur zone territoriale.
空气空间是各国领空间。 它在各国
领
区域
延伸。
Lorsqu'on cherche un point d'échantillonnage, l'instrument doit être maintenu sur la zone suspecte pendant plusieurs secondes.
当搜寻可能取样点时,应将仪器置放在可疑地区
,
几秒钟。
L'officier s'est penché directement au-dessus de son corps et a tiré un grand nombre de fois.
这名指挥官就站在她身体
,向她连开数枪。
En haut de l'image, dans la zone délimitée par un carré, on distingue des véhicules militaires, à savoir des chars.
在图象框中可以看到军事设备——坦克。
En haut se trouvent un moine zen, en bas Henry Ford, à gauche François d'Assise et à droite...Hitler !
画中是一名禅宗大师,下
是亨利•福特,左边是亚西西
圣
济各,右边……居然是希特勒!
Selon la législation bélarussienne, l'espace aérien du Bélarus correspond à la zone aérienne qui se trouve au-dessus de son territoire.
根据我们立法,白俄罗斯
空气空间是位于其领
那部分空气。
En tant qu'État souverain, la République tchèque affirme sa souveraineté complète et exclusive sur l'espace aérien au-dessus de son territoire.
作为一个主权国家,捷克共和国申明其对本国领空气空间
完全专属主权。
Agrandir l’œil. On dessine un gros trait d’anticernes sur la paupière supérieure au ras des cils que l’on estompe au doigt.
在睫毛眼皮
画一条与睫毛平齐
粗
遮瑕线,并用手指把线条晕染开。
Entre 11 heures et 12 h 10, des avions militaires israéliens ont violé l'espace aérien libanais, survolant les fermes de Chebaa à différentes altitudes.
至12时10分之间,以色列数架战机从不同高度侵犯沙拜农场黎巴嫩领空。
Les romains croissent que l'on monte dans le ciel accompagne par les astres, si on etait bons citoyen, glorieux et vertieux.
这也是为什么,死者悬挂装饰着星星月亮图案
幔帐。
Son mari a lui aussi été montré à la télévision et on a pu voir la cicatrice qu'il portait au sourcil droit.
她丈夫也过这种电视,他右眉
伤痕明显可见。
Vers midi, l'unité de protection s'est positionnée dans l'école primaire située au-dessus de la maison afin de bénéficier d'un meilleur point d'observation.
中午时分,国防军卫队转移到住宅小学以便占据更好
位置。
L'objet aérospatial devrait être soumis au droit aérien lorsqu'il traverse l'espace aérien situé au-dessus du territoire d'un État ou au-dessus des eaux internationales.
航空航天物体在飞经各国领域和国际水域航空航天空间时,应当被视为受航空法管辖。
Dans des cas exceptionnels, le pétrole et le gaz sont traités comme la propriété privée du propriétaire du sol au-dessus de la roche réservoir.
在个别例外情况下,石油和天然气被作为储集岩
地所有者
私人财产对待。
Des résultats préliminaires indiquent que cette pièce a été enfouie dans le sol du cratère par une explosion qui l'a poussée de haut en bas.
初步评估表明,这一装置是受爆炸
挤压而埋入弹坑
。
声明:以例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce danseur, accroché à un ballon au-dessus d’une fontaine, à Hanovre, en Allemagne, effectue une chorégraphie.
德国阿诺夫尔,这个舞者被悬挂在某喷水池方
气球
进行舞蹈。
Au-dessus de son lit, il a un ange en stuc blanc et rose.
他床
方摆着一个白色和粉红色
仿大理石天使像。
Entre 11 h 50 et 12 h 35, des avions militaires israéliens ont violé l'espace aérien libanais, survolant Tibnine à différentes altitudes.
50分至12时35分之间,以色列数架战机从不同高度侵犯Tibnine方
黎巴嫩领空。
Le prétendu "ordre de l'autorité supérieure" constitue une forme de détention arbitraire de la part des agents de l'État.
所谓“
方
命令”,不过
国家官员
任意拘留。
Leur nom ne figurait pas sur la liste des détenus qui avait été présentée au Représentant spécial.
14日星期天名单
确实出现了他们
名字,逮捕
理
“
据
方
命令”。
L'espace aérien est celui qui est situé au-dessus du territoire des États; il s'étend aussi sur leur zone territoriale.
空气空间各国领
方
空间。 它在各国
领
域
方延伸。
Lorsqu'on cherche un point d'échantillonnage, l'instrument doit être maintenu sur la zone suspecte pendant plusieurs secondes.
当搜寻可能取样点时,应将仪器置放在可疑地
方,停几秒钟。
L'officier s'est penché directement au-dessus de son corps et a tiré un grand nombre de fois.
这名指挥官就站在她身体
方,向她连开数枪。
En haut de l'image, dans la zone délimitée par un carré, on distingue des véhicules militaires, à savoir des chars.
在图象方
方框中可以看到军事设备——坦克。
En haut se trouvent un moine zen, en bas Henry Ford, à gauche François d'Assise et à droite...Hitler !
画中方
一名禅宗大师,下方
亨利•福特,左边
亚西西
圣方济各,右边……居然
希特勒!
Selon la législation bélarussienne, l'espace aérien du Bélarus correspond à la zone aérienne qui se trouve au-dessus de son territoire.
据我们
立法,白俄罗斯
空气空间
位于其领
方
那部分空气。
En tant qu'État souverain, la République tchèque affirme sa souveraineté complète et exclusive sur l'espace aérien au-dessus de son territoire.
作为一个主权国家,捷克共和国申明其对本国领方
空气空间
完全专属主权。
Agrandir l’œil. On dessine un gros trait d’anticernes sur la paupière supérieure au ras des cils que l’on estompe au doigt.
在睫毛方
眼皮
画一条与睫毛平齐
粗
遮瑕线,并用手指把线条晕染开。
Entre 11 heures et 12 h 10, des avions militaires israéliens ont violé l'espace aérien libanais, survolant les fermes de Chebaa à différentes altitudes.
至12时10分之间,以色列数架战机从不同高度侵犯沙拜农场方
黎巴嫩领空。
Les romains croissent que l'on monte dans le ciel accompagne par les astres, si on etait bons citoyen, glorieux et vertieux.
这也为什么,死者
方悬挂装饰着星星月亮图案
幔帐。
Son mari a lui aussi été montré à la télévision et on a pu voir la cicatrice qu'il portait au sourcil droit.
她丈夫也过这种电视,他右眉
方
伤痕明显可见。
Vers midi, l'unité de protection s'est positionnée dans l'école primaire située au-dessus de la maison afin de bénéficier d'un meilleur point d'observation.
中午时分,国防军卫队转移到住宅方
小学以便占据更好
位置。
L'objet aérospatial devrait être soumis au droit aérien lorsqu'il traverse l'espace aérien situé au-dessus du territoire d'un État ou au-dessus des eaux internationales.
航空航天物体在飞经各国领域和国际水域方
航空航天空间时,应当被视为受航空法管辖。
Dans des cas exceptionnels, le pétrole et le gaz sont traités comme la propriété privée du propriétaire du sol au-dessus de la roche réservoir.
在个别例外情况下,石油和天然气被作为储集岩
方
地所有者
私人财产对待。
Des résultats préliminaires indiquent que cette pièce a été enfouie dans le sol du cratère par une explosion qui l'a poussée de haut en bas.
初步评估表明,这一装置受
方爆炸
挤压而埋入弹坑
。
声明:以例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce danseur, accroché à un ballon au-dessus d’une fontaine, à Hanovre, en Allemagne, effectue une chorégraphie.
德国阿诺夫尔,这个舞者被悬挂在池上
气球上进行舞蹈。
Au-dessus de son lit, il a un ange en stuc blanc et rose.
他床
上
摆着一个白色和粉红色
仿大理石天使像。
Entre 11 h 50 et 12 h 35, des avions militaires israéliens ont violé l'espace aérien libanais, survolant Tibnine à différentes altitudes.
50分至12时35分之间,以色列数架战机从不同高度侵犯Tibnine上黎巴嫩领空。
Le prétendu "ordre de l'autorité supérieure" constitue une forme de détention arbitraire de la part des agents de l'État.
所谓“上
命令”,不过是国家官员
任意拘留。
Leur nom ne figurait pas sur la liste des détenus qui avait été présentée au Représentant spécial.
14日星期天名单上确实出现了他们
名字,逮捕
理由是“根据上
命令”。
L'espace aérien est celui qui est situé au-dessus du territoire des États; il s'étend aussi sur leur zone territoriale.
空气空间是各国领上
空间。 它在各国
领
区域上
延伸。
Lorsqu'on cherche un point d'échantillonnage, l'instrument doit être maintenu sur la zone suspecte pendant plusieurs secondes.
当搜寻可能取样点时,应将仪器置放在可疑地区
上
,停几秒钟。
L'officier s'est penché directement au-dessus de son corps et a tiré un grand nombre de fois.
这名指挥官就站在她身体上
,向她连开数枪。
En haut de l'image, dans la zone délimitée par un carré, on distingue des véhicules militaires, à savoir des chars.
在图象上框中可以看到军事设备——坦克。
En haut se trouvent un moine zen, en bas Henry Ford, à gauche François d'Assise et à droite...Hitler !
画中上
是一名禅宗大师,下
是亨利•福特,左边是亚西西
圣
济各,右边……居然是希特勒!
Selon la législation bélarussienne, l'espace aérien du Bélarus correspond à la zone aérienne qui se trouve au-dessus de son territoire.
根据我们立法,白俄罗斯
空气空间是位于其领
上
部分空气。
En tant qu'État souverain, la République tchèque affirme sa souveraineté complète et exclusive sur l'espace aérien au-dessus de son territoire.
作为一个主权国家,捷克共和国申明其对本国领上
空气空间
完全专属主权。
Agrandir l’œil. On dessine un gros trait d’anticernes sur la paupière supérieure au ras des cils que l’on estompe au doigt.
在睫毛上眼皮上画一条与睫毛平齐
粗
遮瑕线,并用手指把线条晕染开。
Entre 11 heures et 12 h 10, des avions militaires israéliens ont violé l'espace aérien libanais, survolant les fermes de Chebaa à différentes altitudes.
至12时10分之间,以色列数架战机从不同高度侵犯沙拜农场上黎巴嫩领空。
Les romains croissent que l'on monte dans le ciel accompagne par les astres, si on etait bons citoyen, glorieux et vertieux.
这也是为什么,死者上
悬挂装饰着星星月亮图案
幔帐。
Son mari a lui aussi été montré à la télévision et on a pu voir la cicatrice qu'il portait au sourcil droit.
她丈夫也上过这种电视,他右眉上伤痕明显可见。
Vers midi, l'unité de protection s'est positionnée dans l'école primaire située au-dessus de la maison afin de bénéficier d'un meilleur point d'observation.
中午时分,国防军卫队转移到住宅上小学以便占据更好
位置。
L'objet aérospatial devrait être soumis au droit aérien lorsqu'il traverse l'espace aérien situé au-dessus du territoire d'un État ou au-dessus des eaux internationales.
航空航天物体在飞经各国领域和国际域上
航空航天空间时,应当被视为受航空法管辖。
Dans des cas exceptionnels, le pétrole et le gaz sont traités comme la propriété privée du propriétaire du sol au-dessus de la roche réservoir.
在个别例外情况下,石油和天然气被作为储集岩上
地所有者
私人财产对待。
Des résultats préliminaires indiquent que cette pièce a été enfouie dans le sol du cratère par une explosion qui l'a poussée de haut en bas.
初步评估表明,这一装置是受上爆炸
挤压而埋入弹坑
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce danseur, accroché à un ballon au-dessus d’une fontaine, à Hanovre, en Allemagne, effectue une chorégraphie.
德国阿诺夫尔,这个舞者被悬挂在某喷水池上方的气球上进行舞蹈。
Au-dessus de son lit, il a un ange en stuc blanc et rose.
他的床的上方摆着一个白色和粉红色的仿大理石天使像。
Entre 11 h 50 et 12 h 35, des avions militaires israéliens ont violé l'espace aérien libanais, survolant Tibnine à différentes altitudes.
50分至12时35分之间,色列数架战机从
同高度侵犯Tibnine上方的黎巴嫩领空。
Le prétendu "ordre de l'autorité supérieure" constitue une forme de détention arbitraire de la part des agents de l'État.
所谓的“上方的”,
过是国家官员的任意拘留。
Leur nom ne figurait pas sur la liste des détenus qui avait été présentée au Représentant spécial.
14日星期天的名单上确实出现了他们的名字,逮捕的理由是“根据上方的”。
L'espace aérien est celui qui est situé au-dessus du territoire des États; il s'étend aussi sur leur zone territoriale.
空气空间是各国领上方的空间。 它在各国的领
区域上方延伸。
Lorsqu'on cherche un point d'échantillonnage, l'instrument doit être maintenu sur la zone suspecte pendant plusieurs secondes.
当搜寻能的取样点时,应将仪器置放在
疑地区的上方,停几秒钟。
L'officier s'est penché directement au-dessus de son corps et a tiré un grand nombre de fois.
这名指挥官就站在她的身体上方,向她连开数枪。
En haut de l'image, dans la zone délimitée par un carré, on distingue des véhicules militaires, à savoir des chars.
在图象上方的方框看到军事设备——坦克。
En haut se trouvent un moine zen, en bas Henry Ford, à gauche François d'Assise et à droite...Hitler !
画的上方是一名禅宗大师,下方是亨利•福特,左边是亚西西的圣方济各,右边……居然是希特勒!
Selon la législation bélarussienne, l'espace aérien du Bélarus correspond à la zone aérienne qui se trouve au-dessus de son territoire.
根据我们的立法,白俄罗斯的空气空间是位于其领上方的那部分空气。
En tant qu'État souverain, la République tchèque affirme sa souveraineté complète et exclusive sur l'espace aérien au-dessus de son territoire.
作为一个主权国家,捷克共和国申明其对本国领上方的空气空间的完全专属主权。
Agrandir l’œil. On dessine un gros trait d’anticernes sur la paupière supérieure au ras des cils que l’on estompe au doigt.
在睫毛上方的眼皮上画一条与睫毛平齐的粗的遮瑕线,并用手指把线条晕染开。
Entre 11 heures et 12 h 10, des avions militaires israéliens ont violé l'espace aérien libanais, survolant les fermes de Chebaa à différentes altitudes.
至12时10分之间,色列数架战机从
同高度侵犯沙拜农场上方的黎巴嫩领空。
Les romains croissent que l'on monte dans le ciel accompagne par les astres, si on etait bons citoyen, glorieux et vertieux.
这也是为什么,死者的上方悬挂装饰着星星月亮图案的幔帐。
Son mari a lui aussi été montré à la télévision et on a pu voir la cicatrice qu'il portait au sourcil droit.
她丈夫也上过这种电视,他右眉上方的伤痕明显见。
Vers midi, l'unité de protection s'est positionnée dans l'école primaire située au-dessus de la maison afin de bénéficier d'un meilleur point d'observation.
午时分,国防军卫队转移到住宅上方的小学
便占据更好的位置。
L'objet aérospatial devrait être soumis au droit aérien lorsqu'il traverse l'espace aérien situé au-dessus du territoire d'un État ou au-dessus des eaux internationales.
航空航天物体在飞经各国领域和国际水域上方的航空航天空间时,应当被视为受航空法管辖。
Dans des cas exceptionnels, le pétrole et le gaz sont traités comme la propriété privée du propriétaire du sol au-dessus de la roche réservoir.
在个别例外的情况下,石油和天然气被作为储集岩上方地所有者的私人财产对待。
Des résultats préliminaires indiquent que cette pièce a été enfouie dans le sol du cratère par une explosion qui l'a poussée de haut en bas.
初步评估表明,这一装置是受上方爆炸的挤压而埋入弹坑的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce danseur, accroché à un ballon au-dessus d’une fontaine, à Hanovre, en Allemagne, effectue une chorégraphie.
德国阿诺夫尔,这个舞者被悬挂在某喷水池气球
进行舞蹈。
Au-dessus de son lit, il a un ange en stuc blanc et rose.
他床
摆着一个白色和粉红色
仿大理石天使像。
Entre 11 h 50 et 12 h 35, des avions militaires israéliens ont violé l'espace aérien libanais, survolant Tibnine à différentes altitudes.
50分至12时35分之间,以色列数架战机从不同高度侵犯Tibnine黎巴嫩领空。
Le prétendu "ordre de l'autorité supérieure" constitue une forme de détention arbitraire de la part des agents de l'État.
所谓“
命令”,不过是国家官员
任意拘留。
Leur nom ne figurait pas sur la liste des détenus qui avait été présentée au Représentant spécial.
14日星期天名单
确实出现了他们
名字,逮捕
理由是“根据
命令”。
L'espace aérien est celui qui est situé au-dessus du territoire des États; il s'étend aussi sur leur zone territoriale.
空气空间是各国领空间。 它在各国
领
区域
延伸。
Lorsqu'on cherche un point d'échantillonnage, l'instrument doit être maintenu sur la zone suspecte pendant plusieurs secondes.
当搜寻可能取样点时,应将仪器置放在可疑地区
,停几秒钟。
L'officier s'est penché directement au-dessus de son corps et a tiré un grand nombre de fois.
这名指挥官就站在她身体
,向她连开数枪。
En haut de l'image, dans la zone délimitée par un carré, on distingue des véhicules militaires, à savoir des chars.
在图象框中可以
事设备——坦克。
En haut se trouvent un moine zen, en bas Henry Ford, à gauche François d'Assise et à droite...Hitler !
画中是一名禅宗大师,下
是亨利•福特,左边是亚西西
圣
济各,右边……居然是希特勒!
Selon la législation bélarussienne, l'espace aérien du Bélarus correspond à la zone aérienne qui se trouve au-dessus de son territoire.
根据我们立法,白俄罗斯
空气空间是位于其领
那部分空气。
En tant qu'État souverain, la République tchèque affirme sa souveraineté complète et exclusive sur l'espace aérien au-dessus de son territoire.
作为一个主权国家,捷克共和国申明其对本国领空气空间
完全专属主权。
Agrandir l’œil. On dessine un gros trait d’anticernes sur la paupière supérieure au ras des cils que l’on estompe au doigt.
在睫毛眼皮
画一条与睫毛平齐
粗
遮瑕线,并用手指把线条晕染开。
Entre 11 heures et 12 h 10, des avions militaires israéliens ont violé l'espace aérien libanais, survolant les fermes de Chebaa à différentes altitudes.
至12时10分之间,以色列数架战机从不同高度侵犯沙拜农场黎巴嫩领空。
Les romains croissent que l'on monte dans le ciel accompagne par les astres, si on etait bons citoyen, glorieux et vertieux.
这也是为什么,死者悬挂装饰着星星月亮图案
幔帐。
Son mari a lui aussi été montré à la télévision et on a pu voir la cicatrice qu'il portait au sourcil droit.
她丈夫也过这种电视,他右眉
伤痕明显可见。
Vers midi, l'unité de protection s'est positionnée dans l'école primaire située au-dessus de la maison afin de bénéficier d'un meilleur point d'observation.
中午时分,国防卫队转移
住宅
小学以便占据更好
位置。
L'objet aérospatial devrait être soumis au droit aérien lorsqu'il traverse l'espace aérien situé au-dessus du territoire d'un État ou au-dessus des eaux internationales.
航空航天物体在飞经各国领域和国际水域航空航天空间时,应当被视为受航空法管辖。
Dans des cas exceptionnels, le pétrole et le gaz sont traités comme la propriété privée du propriétaire du sol au-dessus de la roche réservoir.
在个别例外情况下,石油和天然气被作为储集岩
地所有者
私人财产对待。
Des résultats préliminaires indiquent que cette pièce a été enfouie dans le sol du cratère par une explosion qui l'a poussée de haut en bas.
初步评估表明,这一装置是受爆炸
挤压而埋入弹坑
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce danseur, accroché à un ballon au-dessus d’une fontaine, à Hanovre, en Allemagne, effectue une chorégraphie.
德国阿诺夫尔,这个舞者被悬挂在某喷水池方
气球
进行舞蹈。
Au-dessus de son lit, il a un ange en stuc blanc et rose.
他床
方摆着一个白色和粉红色
仿大理石天使像。
Entre 11 h 50 et 12 h 35, des avions militaires israéliens ont violé l'espace aérien libanais, survolant Tibnine à différentes altitudes.
50分至12时35分之间,以色列数架战机从不同高度侵犯Tibnine方
黎巴嫩领空。
Le prétendu "ordre de l'autorité supérieure" constitue une forme de détention arbitraire de la part des agents de l'État.
所“
方
命令”,不过是国家官员
任意拘留。
Leur nom ne figurait pas sur la liste des détenus qui avait été présentée au Représentant spécial.
14日星期天名单
确实出现了他们
名字,逮捕
理由是“根据
方
命令”。
L'espace aérien est celui qui est situé au-dessus du territoire des États; il s'étend aussi sur leur zone territoriale.
空气空间是各国领方
空间。 它在各国
领
区域
方延伸。
Lorsqu'on cherche un point d'échantillonnage, l'instrument doit être maintenu sur la zone suspecte pendant plusieurs secondes.
当搜寻可能取样点时,应将仪器置放在可疑地区
方,停几秒钟。
L'officier s'est penché directement au-dessus de son corps et a tiré un grand nombre de fois.
这名指挥官就站在她身体
方,向她连开数枪。
En haut de l'image, dans la zone délimitée par un carré, on distingue des véhicules militaires, à savoir des chars.
在图象方
方框中可以看到
备——坦克。
En haut se trouvent un moine zen, en bas Henry Ford, à gauche François d'Assise et à droite...Hitler !
画中方是一名禅宗大师,下方是亨利•福特,左边是亚西西
圣方济各,右边……居然是希特勒!
Selon la législation bélarussienne, l'espace aérien du Bélarus correspond à la zone aérienne qui se trouve au-dessus de son territoire.
根据我们立法,白俄罗斯
空气空间是位于其领
方
那部分空气。
En tant qu'État souverain, la République tchèque affirme sa souveraineté complète et exclusive sur l'espace aérien au-dessus de son territoire.
作为一个主权国家,捷克共和国申明其对本国领方
空气空间
完全专属主权。
Agrandir l’œil. On dessine un gros trait d’anticernes sur la paupière supérieure au ras des cils que l’on estompe au doigt.
在睫毛方
眼皮
画一条与睫毛平齐
粗
遮瑕线,并用手指把线条晕染开。
Entre 11 heures et 12 h 10, des avions militaires israéliens ont violé l'espace aérien libanais, survolant les fermes de Chebaa à différentes altitudes.
至12时10分之间,以色列数架战机从不同高度侵犯沙拜农场方
黎巴嫩领空。
Les romains croissent que l'on monte dans le ciel accompagne par les astres, si on etait bons citoyen, glorieux et vertieux.
这也是为什么,死者方悬挂装饰着星星月亮图案
幔帐。
Son mari a lui aussi été montré à la télévision et on a pu voir la cicatrice qu'il portait au sourcil droit.
她丈夫也过这种电视,他右眉
方
伤痕明显可见。
Vers midi, l'unité de protection s'est positionnée dans l'école primaire située au-dessus de la maison afin de bénéficier d'un meilleur point d'observation.
中午时分,国防卫队转移到住宅
方
小学以便占据更好
位置。
L'objet aérospatial devrait être soumis au droit aérien lorsqu'il traverse l'espace aérien situé au-dessus du territoire d'un État ou au-dessus des eaux internationales.
航空航天物体在飞经各国领域和国际水域方
航空航天空间时,应当被视为受航空法管辖。
Dans des cas exceptionnels, le pétrole et le gaz sont traités comme la propriété privée du propriétaire du sol au-dessus de la roche réservoir.
在个别例外情况下,石油和天然气被作为储集岩
方
地所有者
私人财产对待。
Des résultats préliminaires indiquent que cette pièce a été enfouie dans le sol du cratère par une explosion qui l'a poussée de haut en bas.
初步评估表明,这一装置是受方爆炸
挤压而埋入弹坑
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。