法语助手
  • 关闭


au plus haut degré
absolument pas
ne. . . jamais

那是~不行.
C'est absolument impossible. /Cela ne se fera jamais.




cent millions www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il faut remonter 30 millions d'années en arrière pour retrouver ces températures sur Terre.

地球已经存在了3万万年。

Je ne l'ai soupçonné à aucun moment.

我任何时候都没有怀疑过他。我万万没有想到这点。

Je ne suis pour toi qu’un renard semblable à cent mille renards.

对于你来说,我也不过是只和其他千千万万只狐貍狐貍。

Elle a touché la vie de milliers de personnes.

她影响了千千万万生活。

Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à cent millepetits garçons.

你现在对于我仍然像千千万万个普通男孩,我并不需要你,你也同不需要我。

Pourtant, un lien de cause à effet existe et les risques ne sauraient être surestimés.

然而,这两者之间确实相互影响,其风险万万不可低估。

L'économie mondiale en expansion procure de meilleures opportunités à des millions de femmes et d'hommes et à leurs enfants.

全球经扩大,让千千万万妇女、男子和他们子女有机会获得较好生活。

Et tu n'as pas besoin de moi non plus.Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards.

对你而言,我也只是个和其他千千万万小狐狸小狐狸。

Cette question cruciale qui concerne la vie de millions de femmes à travers le monde a été trop longtemps négligée.

这个影响到全世界千千万万妇女生活关键问视已经太久了。

L'ampoule électrique àfilament, ou àincandescence, qu'il a mise au point en 1879, éclaire toujours les foyers du début du vingt-et-unième siècle.

自从1879年白炽灯投入市场以来,直到二十世纪初,它照亮了千千万万个家庭。

Il va de soi que la priorité consiste à permettre aux millions d'enfants qui n'ont pas accès à l'enseignement d'y accéder.

把确保得不到教育千千万万儿童获得受教育机会作为优先任务是不言而喻

Mais il y a quelques jours elle a prononcé au téléphone cette surprenante et si douce parole que vous lui avez dite.

但她上几天在电话里转告了您句话,万万意想不到和多么温馨话。

Les processus de formation et d'accumulation des hydrocarbures décrits ci-dessus au paragraphe 6 se sont étalés sur des centaines de millions d'années.

上文第6段所述烃聚集形成过程历经几万万时间。

Aux États-Unis, des dizaines de milliers d'emplois dans les industries de la pêche, des loisirs et du tourisme dépendent des écosystèmes côtiers.

美国在渔业、娱乐和旅游方面千千万万职位取决于海洋生态系统。

Le tourisme joue un rôle important dans l'économie mondiale et influe notablement sur les moyens d'existence de millions de personnes dans le monde.

旅游业对于全球经,对于世界各地千千万万生计,都起到重要作用。

Au Kosovo, le déplacement et l'isolement de centaines de milliers de serbes, romanichels et autres groupes minoritaires restent des sujets de grande préoccupation.

在科索沃,千千万万塞族、罗姆人和其他少数民族群体仍然流离失所和隔离,令人关注。

Pas un instant, la jeune fille ne se rend compte que cette visite, qui a des témoins, est effroyablement compromettante pour le malheureux député.

这位妙龄女郎万万没有想到,她在众目睽睽之下拜访德佩雷将给这位可怜议员带来多么可怕后果。

Il existe un lien direct entre le bâtiment de l'ONU, ici, et les foyers de centaines de millions de familles de par le monde.

这座联合国大楼与世界上千千万万家庭休戚相关。

Des écoles d'enseignement technique et informatique ont été créées pour former des milliers de jeunes aux éléments de base de l'électronique et de l'informatique.

我们建立了技术和计算机学校,对千千万万年青人进行关于计算机科学和电子基础知识培训。

Et je n'ai pas besoin de toi.Et tu n'a pas besoin de moi non plus.Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards.

我对于你来说也和千千万万只普通狐狸没有不同,但是,如果,你驯养了我,我们将会对彼此有需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 万万 的法语例句

用户正在搜索


变花样, 变化, 变化背压, 变化不定, 变化不定的, 变化不定的天气, 变化多地, 变化多端, 变化量, 变化莫测,

相似单词


万死, 万死不辞, 万俟, 万岁, 万头躜动, 万万, 万维网, 万位, 万无一失, 万无一失的方法,


au plus haut degré
absolument pas
ne. . . jamais

那是~不行的.
C'est absolument impossible. /Cela ne se fera jamais.




cent millions www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il faut remonter 30 millions d'années en arrière pour retrouver ces températures sur Terre.

地球已经存在了3万万年。

Je ne l'ai soupçonné à aucun moment.

我任何时候都没有怀疑过他。我万万没有一点。

Je ne suis pour toi qu’un renard semblable à cent mille renards.

对于你来说,我也不过是一只和其他千千万万只狐貍一样的狐貍。

Elle a touché la vie de milliers de personnes.

她影响了千千万万人的生活。

Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à cent millepetits garçons.

你现在对于我仍然像千千万万个普通男孩一样,我并不需要你,你也同样不需要我。

Pourtant, un lien de cause à effet existe et les risques ne sauraient être surestimés.

然而,两者之间确实相互影响,其风险万万不可低估。

L'économie mondiale en expansion procure de meilleures opportunités à des millions de femmes et d'hommes et à leurs enfants.

全球经扩大,让千千万万妇女、男子和他们的子女有机会获得较好的生活。

Et tu n'as pas besoin de moi non plus.Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards.

对你而言,我也只是个和其他千千万万小狐狸一样的小狐狸。

Cette question cruciale qui concerne la vie de millions de femmes à travers le monde a été trop longtemps négligée.

个影响全世界千千万万妇女的生活的关键问题被忽视已经太久了。

L'ampoule électrique àfilament, ou àincandescence, qu'il a mise au point en 1879, éclaire toujours les foyers du début du vingt-et-unième siècle.

自从1879年白炽灯投入市场以来,直二十一世照亮了千千万万个家庭。

Il va de soi que la priorité consiste à permettre aux millions d'enfants qui n'ont pas accès à l'enseignement d'y accéder.

把确保得不教育的千千万万儿童获得受教育的机会作为优先任务是不言而喻的。

Mais il y a quelques jours elle a prononcé au téléphone cette surprenante et si douce parole que vous lui avez dite.

但她上几天在电话里转告了您的一句话,一句万万和多么温馨的话。

Les processus de formation et d'accumulation des hydrocarbures décrits ci-dessus au paragraphe 6 se sont étalés sur des centaines de millions d'années.

上文第6段所述的烃聚集的形成过程历经几万万年的时间。

Aux États-Unis, des dizaines de milliers d'emplois dans les industries de la pêche, des loisirs et du tourisme dépendent des écosystèmes côtiers.

美国在渔业、娱乐和旅游方面的千千万万职位取决于海洋生态系统。

Le tourisme joue un rôle important dans l'économie mondiale et influe notablement sur les moyens d'existence de millions de personnes dans le monde.

旅游业对于全球经,对于世界各地千千万万人的生计,都起重要作用。

Au Kosovo, le déplacement et l'isolement de centaines de milliers de serbes, romanichels et autres groupes minoritaires restent des sujets de grande préoccupation.

在科索沃,千千万万的塞族、罗姆人和其他少数民族群体仍然流离失所和被隔离,令人关注。

Pas un instant, la jeune fille ne se rend compte que cette visite, qui a des témoins, est effroyablement compromettante pour le malheureux député.

位妙龄女郎万万没有,她在众目睽睽之下拜访德佩雷将给位可怜的议员带来多么可怕的后果。

Il existe un lien direct entre le bâtiment de l'ONU, ici, et les foyers de centaines de millions de familles de par le monde.

座联合国大楼与世界上千千万万家庭休戚相关。

Des écoles d'enseignement technique et informatique ont été créées pour former des milliers de jeunes aux éléments de base de l'électronique et de l'informatique.

我们建立了技术和计算机学校,对千千万万的年青人进行关于计算机科学和电子基础知识的培训。

Et je n'ai pas besoin de toi.Et tu n'a pas besoin de moi non plus.Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards.

我对于你来说也和千千万万只普通狐狸一样没有不同,但是,如果,你驯养了我,我们将会对彼此有需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 万万 的法语例句

用户正在搜索


变坏, 变坏的, 变缓和, 变幻, 变幻不定, 变幻不定的, 变幻莫测, 变幻莫测的, 变幻无常, 变幻无常的,

相似单词


万死, 万死不辞, 万俟, 万岁, 万头躜动, 万万, 万维网, 万位, 万无一失, 万无一失的方法,


au plus haut degré
absolument pas
ne. . . jamais

那是~不行的.
C'est absolument impossible. /Cela ne se fera jamais.




cent millions www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il faut remonter 30 millions d'années en arrière pour retrouver ces températures sur Terre.

地球已经存在了3万万年。

Je ne l'ai soupçonné à aucun moment.

我任何时候都没有怀疑过他。我万万没有想到这一点。

Je ne suis pour toi qu’un renard semblable à cent mille renards.

对于你来说,我也不过是一只和其他千千万万一样的

Elle a touché la vie de milliers de personnes.

影响了千千万万人的生活。

Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à cent millepetits garçons.

你现在对于我仍然像千千万万个普通男孩一样,我并不需要你,你也同样不需要我。

Pourtant, un lien de cause à effet existe et les risques ne sauraient être surestimés.

然而,这两者之间确实相互影响,其风险万万不可低估。

L'économie mondiale en expansion procure de meilleures opportunités à des millions de femmes et d'hommes et à leurs enfants.

全球经扩大,让千千万万妇女、男子和他们的子女有机会获得较好的生活。

Et tu n'as pas besoin de moi non plus.Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards.

对你而言,我也只是个和其他千千万万狸一样的小狸。

Cette question cruciale qui concerne la vie de millions de femmes à travers le monde a été trop longtemps négligée.

这个影响到全世界千千万万妇女的生活的题被忽视已经太久了。

L'ampoule électrique àfilament, ou àincandescence, qu'il a mise au point en 1879, éclaire toujours les foyers du début du vingt-et-unième siècle.

自从1879年白炽灯投入市场以来,直到二十一世纪初,它照亮了千千万万个家庭。

Il va de soi que la priorité consiste à permettre aux millions d'enfants qui n'ont pas accès à l'enseignement d'y accéder.

把确保得不到教育的千千万万儿童获得受教育的机会作为优先任务是不言而喻的。

Mais il y a quelques jours elle a prononcé au téléphone cette surprenante et si douce parole que vous lui avez dite.

上几天在电话里转告了您的一句话,一句万万意想不到和多么温馨的话。

Les processus de formation et d'accumulation des hydrocarbures décrits ci-dessus au paragraphe 6 se sont étalés sur des centaines de millions d'années.

上文第6段所述的烃聚集的形成过程历经几万万年的时间。

Aux États-Unis, des dizaines de milliers d'emplois dans les industries de la pêche, des loisirs et du tourisme dépendent des écosystèmes côtiers.

美国在渔业、娱乐和旅游方面的千千万万职位取决于海洋生态系统。

Le tourisme joue un rôle important dans l'économie mondiale et influe notablement sur les moyens d'existence de millions de personnes dans le monde.

旅游业对于全球经,对于世界各地千千万万人的生计,都起到重要作用。

Au Kosovo, le déplacement et l'isolement de centaines de milliers de serbes, romanichels et autres groupes minoritaires restent des sujets de grande préoccupation.

在科索沃,千千万万的塞族、罗姆人和其他少数民族群体仍然流离失所和被隔离,令人注。

Pas un instant, la jeune fille ne se rend compte que cette visite, qui a des témoins, est effroyablement compromettante pour le malheureux député.

这位妙龄女郎万万没有想到,在众目睽睽之下拜访德佩雷将给这位可怜的议员带来多么可怕的后果。

Il existe un lien direct entre le bâtiment de l'ONU, ici, et les foyers de centaines de millions de familles de par le monde.

这座联合国大楼与世界上千千万万家庭休戚相

Des écoles d'enseignement technique et informatique ont été créées pour former des milliers de jeunes aux éléments de base de l'électronique et de l'informatique.

我们建立了技术和计算机学校,对千千万万的年青人进行于计算机科学和电子基础知识的培训。

Et je n'ai pas besoin de toi.Et tu n'a pas besoin de moi non plus.Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards.

我对于你来说也和千千万万只普通狸一样没有不同,但是,如果,你驯养了我,我们将会对彼此有需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 万万 的法语例句

用户正在搜索


变换自己的笔迹, 变黄, 变黄(使), 变辉沸石, 变辉绿岩, 变辉长岩, 变混乱, 变混浊, 变甲醛, 变价,

相似单词


万死, 万死不辞, 万俟, 万岁, 万头躜动, 万万, 万维网, 万位, 万无一失, 万无一失的方法,


au plus haut degré
absolument pas
ne. . . jamais

那是~不行的.
C'est absolument impossible. /Cela ne se fera jamais.




cent millions www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il faut remonter 30 millions d'années en arrière pour retrouver ces températures sur Terre.

地球已经存在了3万万年。

Je ne l'ai soupçonné à aucun moment.

我任何没有怀疑过他。我万万没有想到这一点。

Je ne suis pour toi qu’un renard semblable à cent mille renards.

对于你来说,我也不过是一只和其他千千万万只狐貍一样的狐貍。

Elle a touché la vie de milliers de personnes.

她影响了千千万万人的生活。

Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à cent millepetits garçons.

你现在对于我仍然像千千万万个普通男孩一样,我并不需要你,你也同样不需要我。

Pourtant, un lien de cause à effet existe et les risques ne sauraient être surestimés.

然而,这两者之间实相互影响,其风险万万不可低估。

L'économie mondiale en expansion procure de meilleures opportunités à des millions de femmes et d'hommes et à leurs enfants.

全球经扩大,让千千万万妇女、男子和他们的子女有机会获较好的生活。

Et tu n'as pas besoin de moi non plus.Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards.

对你而言,我也只是个和其他千千万万小狐狸一样的小狐狸。

Cette question cruciale qui concerne la vie de millions de femmes à travers le monde a été trop longtemps négligée.

这个影响到全世界千千万万妇女的生活的关键问题被忽视已经太久了。

L'ampoule électrique àfilament, ou àincandescence, qu'il a mise au point en 1879, éclaire toujours les foyers du début du vingt-et-unième siècle.

自从1879年白炽灯投入市场以来,直到二十一世纪初,它照亮了千千万万个家庭。

Il va de soi que la priorité consiste à permettre aux millions d'enfants qui n'ont pas accès à l'enseignement d'y accéder.

不到教育的千千万万儿童获受教育的机会作为优先任务是不言而喻的。

Mais il y a quelques jours elle a prononcé au téléphone cette surprenante et si douce parole que vous lui avez dite.

但她上几天在电话里转告了您的一句话,一句万万意想不到和多么温馨的话。

Les processus de formation et d'accumulation des hydrocarbures décrits ci-dessus au paragraphe 6 se sont étalés sur des centaines de millions d'années.

上文第6段所述的烃聚集的形成过程历经几万万年的间。

Aux États-Unis, des dizaines de milliers d'emplois dans les industries de la pêche, des loisirs et du tourisme dépendent des écosystèmes côtiers.

美国在渔业、娱乐和旅游方面的千千万万职位取决于海洋生态系统。

Le tourisme joue un rôle important dans l'économie mondiale et influe notablement sur les moyens d'existence de millions de personnes dans le monde.

旅游业对于全球经,对于世界各地千千万万人的生计,起到重要作用。

Au Kosovo, le déplacement et l'isolement de centaines de milliers de serbes, romanichels et autres groupes minoritaires restent des sujets de grande préoccupation.

在科索沃,千千万万的塞族、罗姆人和其他少数民族群体仍然流离失所和被隔离,令人关注。

Pas un instant, la jeune fille ne se rend compte que cette visite, qui a des témoins, est effroyablement compromettante pour le malheureux député.

这位妙龄女郎万万没有想到,她在众目睽睽之下拜访德佩雷将给这位可怜的议员带来多么可怕的后果。

Il existe un lien direct entre le bâtiment de l'ONU, ici, et les foyers de centaines de millions de familles de par le monde.

这座联合国大楼与世界上千千万万家庭休戚相关。

Des écoles d'enseignement technique et informatique ont été créées pour former des milliers de jeunes aux éléments de base de l'électronique et de l'informatique.

我们建立了技术和计算机学校,对千千万万的年青人进行关于计算机科学和电子基础知识的培训。

Et je n'ai pas besoin de toi.Et tu n'a pas besoin de moi non plus.Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards.

我对于你来说也和千千万万只普通狐狸一样没有不同,但是,如果,你驯养了我,我们将会对彼此有需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 万万 的法语例句

用户正在搜索


变节分子, 变节投敌, 变节者, 变结实, 变金云母, 变堇青石, 变晶, 变晶的, 变晶系, 变晶质的,

相似单词


万死, 万死不辞, 万俟, 万岁, 万头躜动, 万万, 万维网, 万位, 万无一失, 万无一失的方法,


au plus haut degré
absolument pas
ne. . . jamais

那是~不行的.
C'est absolument impossible. /Cela ne se fera jamais.




cent millions www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il faut remonter 30 millions d'années en arrière pour retrouver ces températures sur Terre.

地球已经存在了3万万年。

Je ne l'ai soupçonné à aucun moment.

我任何时候都没有怀疑过他。我万万没有想这一点。

Je ne suis pour toi qu’un renard semblable à cent mille renards.

来说,我也不过是一只和其他千千万万只狐貍一样的狐貍。

Elle a touché la vie de milliers de personnes.

她影响了千千万万人的生活。

Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à cent millepetits garçons.

现在我仍然像千千万万个普通男孩一样,我并不需要也同样不需要我。

Pourtant, un lien de cause à effet existe et les risques ne sauraient être surestimés.

然而,这两者之间确实相互影响,其风险万万不可低估。

L'économie mondiale en expansion procure de meilleures opportunités à des millions de femmes et d'hommes et à leurs enfants.

全球经扩大,让千千万万妇女、男子和他们的子女有机会获得较好的生活。

Et tu n'as pas besoin de moi non plus.Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards.

而言,我也只是个和其他千千万万小狐狸一样的小狐狸。

Cette question cruciale qui concerne la vie de millions de femmes à travers le monde a été trop longtemps négligée.

这个影响全世界千千万万妇女的生活的关键问题被忽视已经太久了。

L'ampoule électrique àfilament, ou àincandescence, qu'il a mise au point en 1879, éclaire toujours les foyers du début du vingt-et-unième siècle.

自从1879年白炽灯投入市场以来,直一世纪初,它照亮了千千万万个家庭。

Il va de soi que la priorité consiste à permettre aux millions d'enfants qui n'ont pas accès à l'enseignement d'y accéder.

把确保得不教育的千千万万儿童获得受教育的机会作为优先任务是不言而喻的。

Mais il y a quelques jours elle a prononcé au téléphone cette surprenante et si douce parole que vous lui avez dite.

但她上几天在电话里转告了您的一句话,一句万万意想不和多么温馨的话。

Les processus de formation et d'accumulation des hydrocarbures décrits ci-dessus au paragraphe 6 se sont étalés sur des centaines de millions d'années.

上文第6段所述的烃聚集的形成过程历经几万万年的时间。

Aux États-Unis, des dizaines de milliers d'emplois dans les industries de la pêche, des loisirs et du tourisme dépendent des écosystèmes côtiers.

美国在渔业、娱乐和旅游方面的千千万万职位取决海洋生态系统。

Le tourisme joue un rôle important dans l'économie mondiale et influe notablement sur les moyens d'existence de millions de personnes dans le monde.

旅游业全球经世界各地千千万万人的生计,都起重要作用。

Au Kosovo, le déplacement et l'isolement de centaines de milliers de serbes, romanichels et autres groupes minoritaires restent des sujets de grande préoccupation.

在科索沃,千千万万的塞族、罗姆人和其他少数民族群体仍然流离失所和被隔离,令人关注。

Pas un instant, la jeune fille ne se rend compte que cette visite, qui a des témoins, est effroyablement compromettante pour le malheureux député.

这位妙龄女郎万万没有想,她在众目睽睽之下拜访德佩雷将给这位可怜的议员带来多么可怕的后果。

Il existe un lien direct entre le bâtiment de l'ONU, ici, et les foyers de centaines de millions de familles de par le monde.

这座联合国大楼与世界上千千万万家庭休戚相关。

Des écoles d'enseignement technique et informatique ont été créées pour former des milliers de jeunes aux éléments de base de l'électronique et de l'informatique.

我们建立了技术和计算机学校,千千万万的年青人进行关计算机科学和电子基础知识的培训。

Et je n'ai pas besoin de toi.Et tu n'a pas besoin de moi non plus.Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards.

来说也和千千万万只普通狐狸一样没有不同,但是,如果,驯养了我,我们将会彼此有需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 万万 的法语例句

用户正在搜索


变老, 变了性的, 变了样的, 变冷, 变冷的, 变粒玄岩, 变脸, 变脸色, 变凉的, 变凉快,

相似单词


万死, 万死不辞, 万俟, 万岁, 万头躜动, 万万, 万维网, 万位, 万无一失, 万无一失的方法,


au plus haut degré
absolument pas
ne. . . jamais

那是~不行的.
C'est absolument impossible. /Cela ne se fera jamais.




cent millions www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il faut remonter 30 millions d'années en arrière pour retrouver ces températures sur Terre.

地球已经存在了3万万年。

Je ne l'ai soupçonné à aucun moment.

我任何时候都没有怀疑过他。我万万没有想到这一点。

Je ne suis pour toi qu’un renard semblable à cent mille renards.

对于你来说,我也不过是一只和其他千千万万貍一样的貍。

Elle a touché la vie de milliers de personnes.

她影响了千千万万人的生活。

Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à cent millepetits garçons.

你现在对于我仍然像千千万万男孩一样,我并不需要你,你也同样不需要我。

Pourtant, un lien de cause à effet existe et les risques ne sauraient être surestimés.

然而,这两者之间确实相互影响,其风险万万不可低估。

L'économie mondiale en expansion procure de meilleures opportunités à des millions de femmes et d'hommes et à leurs enfants.

全球经扩大,让千千万万妇女、男子和他们的子女有机会获得较好的生活。

Et tu n'as pas besoin de moi non plus.Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards.

对你而言,我也只是和其他千千万万一样的

Cette question cruciale qui concerne la vie de millions de femmes à travers le monde a été trop longtemps négligée.

影响到全世界千千万万妇女的生活的关键问题被忽视已经太久了。

L'ampoule électrique àfilament, ou àincandescence, qu'il a mise au point en 1879, éclaire toujours les foyers du début du vingt-et-unième siècle.

自从1879年白炽灯投入市场以来,直到二十一世纪初,它照亮了千千万万家庭。

Il va de soi que la priorité consiste à permettre aux millions d'enfants qui n'ont pas accès à l'enseignement d'y accéder.

把确保得不到教育的千千万万儿童获得受教育的机会作为优先任务是不言而喻的。

Mais il y a quelques jours elle a prononcé au téléphone cette surprenante et si douce parole que vous lui avez dite.

但她上几天在电话里转告了您的一句话,一句万万意想不到和多么温馨的话。

Les processus de formation et d'accumulation des hydrocarbures décrits ci-dessus au paragraphe 6 se sont étalés sur des centaines de millions d'années.

上文第6段所述的烃聚集的形成过程历经几万万年的时间。

Aux États-Unis, des dizaines de milliers d'emplois dans les industries de la pêche, des loisirs et du tourisme dépendent des écosystèmes côtiers.

美国在渔业、娱乐和旅游方面的千千万万职位取决于海洋生态系统。

Le tourisme joue un rôle important dans l'économie mondiale et influe notablement sur les moyens d'existence de millions de personnes dans le monde.

旅游业对于全球经,对于世界各地千千万万人的生计,都起到重要作用。

Au Kosovo, le déplacement et l'isolement de centaines de milliers de serbes, romanichels et autres groupes minoritaires restent des sujets de grande préoccupation.

在科索沃,千千万万的塞族、罗姆人和其他少数民族群体仍然流离失所和被隔离,令人关注。

Pas un instant, la jeune fille ne se rend compte que cette visite, qui a des témoins, est effroyablement compromettante pour le malheureux député.

这位妙龄女郎万万没有想到,她在众目睽睽之下拜访德佩雷将给这位可怜的议员带来多么可怕的后果。

Il existe un lien direct entre le bâtiment de l'ONU, ici, et les foyers de centaines de millions de familles de par le monde.

这座联合国大楼与世界上千千万万家庭休戚相关。

Des écoles d'enseignement technique et informatique ont été créées pour former des milliers de jeunes aux éléments de base de l'électronique et de l'informatique.

我们建立了技术和计算机学校,对千千万万的年青人进行关于计算机科学和电子基础知识的培训。

Et je n'ai pas besoin de toi.Et tu n'a pas besoin de moi non plus.Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards.

我对于你来说也和千千万万一样没有不同,但是,如果,你驯养了我,我们将会对彼此有需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 万万 的法语例句

用户正在搜索


变流器, 变流纹岩, 变乱, 变率, 变绿, 变绿钾铁矾, 变码器, 变卖, 变毛矾石, 变密度,

相似单词


万死, 万死不辞, 万俟, 万岁, 万头躜动, 万万, 万维网, 万位, 万无一失, 万无一失的方法,


au plus haut degré
absolument pas
ne. . . jamais

那是~不行的.
C'est absolument impossible. /Cela ne se fera jamais.




cent millions www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il faut remonter 30 millions d'années en arrière pour retrouver ces températures sur Terre.

地球已经存在了3万万

Je ne l'ai soupçonné à aucun moment.

我任何时候都没有怀疑过。我万万没有想到这一点。

Je ne suis pour toi qu’un renard semblable à cent mille renards.

对于你来说,我也不过是一只千千万万只狐貍一样的狐貍。

Elle a touché la vie de milliers de personnes.

她影响了千千万万人的生活。

Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à cent millepetits garçons.

你现在对于我仍然像千千万万个普通男孩一样,我并不需要你,你也同样不需要我。

Pourtant, un lien de cause à effet existe et les risques ne sauraient être surestimés.

然而,这两者之间确实相互影响,风险万万不可低估。

L'économie mondiale en expansion procure de meilleures opportunités à des millions de femmes et d'hommes et à leurs enfants.

全球经扩大,让千千万万妇女、男子们的子女有机会获得较好的生活。

Et tu n'as pas besoin de moi non plus.Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards.

对你而言,我也只是个千千万万小狐狸一样的小狐狸。

Cette question cruciale qui concerne la vie de millions de femmes à travers le monde a été trop longtemps négligée.

这个影响到全世界千千万万妇女的生活的关键问题被忽视已经太久了。

L'ampoule électrique àfilament, ou àincandescence, qu'il a mise au point en 1879, éclaire toujours les foyers du début du vingt-et-unième siècle.

1879炽灯投入市场以来,直到二十一世纪初,它照亮了千千万万个家庭。

Il va de soi que la priorité consiste à permettre aux millions d'enfants qui n'ont pas accès à l'enseignement d'y accéder.

把确保得不到教育的千千万万儿童获得受教育的机会作为优先任务是不言而喻的。

Mais il y a quelques jours elle a prononcé au téléphone cette surprenante et si douce parole que vous lui avez dite.

但她上几天在电话里转告了您的一句话,一句万万意想不到多么温馨的话。

Les processus de formation et d'accumulation des hydrocarbures décrits ci-dessus au paragraphe 6 se sont étalés sur des centaines de millions d'années.

上文第6段所述的烃聚集的形成过程历经几万万的时间。

Aux États-Unis, des dizaines de milliers d'emplois dans les industries de la pêche, des loisirs et du tourisme dépendent des écosystèmes côtiers.

美国在渔业、娱乐旅游方面的千千万万职位取决于海洋生态系统。

Le tourisme joue un rôle important dans l'économie mondiale et influe notablement sur les moyens d'existence de millions de personnes dans le monde.

旅游业对于全球经,对于世界各地千千万万人的生计,都起到重要作用。

Au Kosovo, le déplacement et l'isolement de centaines de milliers de serbes, romanichels et autres groupes minoritaires restent des sujets de grande préoccupation.

在科索沃,千千万万的塞族、罗姆人少数民族群体仍然流离失所被隔离,令人关注。

Pas un instant, la jeune fille ne se rend compte que cette visite, qui a des témoins, est effroyablement compromettante pour le malheureux député.

这位妙龄女郎万万没有想到,她在众目睽睽之下拜访德佩雷将给这位可怜的议员带来多么可怕的后果。

Il existe un lien direct entre le bâtiment de l'ONU, ici, et les foyers de centaines de millions de familles de par le monde.

这座联合国大楼与世界上千千万万家庭休戚相关。

Des écoles d'enseignement technique et informatique ont été créées pour former des milliers de jeunes aux éléments de base de l'électronique et de l'informatique.

我们建立了技术计算机学校,对千千万万青人进行关于计算机科学电子基础知识的培训。

Et je n'ai pas besoin de toi.Et tu n'a pas besoin de moi non plus.Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards.

我对于你来说也千千万万只普通狐狸一样没有不同,但是,如果,你驯养了我,我们将会对彼此有需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 万万 的法语例句

用户正在搜索


变难看, 变嫩, 变泥质岩, 变铌钇矿, 变年轻, 变浓, 变暖, 变频, 变频空调机, 变频器,

相似单词


万死, 万死不辞, 万俟, 万岁, 万头躜动, 万万, 万维网, 万位, 万无一失, 万无一失的方法,


au plus haut degré
absolument pas
ne. . . jamais

那是~不行的.
C'est absolument impossible. /Cela ne se fera jamais.




cent millions www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il faut remonter 30 millions d'années en arrière pour retrouver ces températures sur Terre.

地球已经存在了3万万年。

Je ne l'ai soupçonné à aucun moment.

我任何时候都没有怀疑过他。我万万没有想到一点。

Je ne suis pour toi qu’un renard semblable à cent mille renards.

对于你来说,我也不过是一只和其他千千万万只狐貍一样的狐貍。

Elle a touché la vie de milliers de personnes.

她影响了千千万万人的生活。

Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à cent millepetits garçons.

你现在对于我仍然像千千万万个普通男孩一样,我并不需要你,你也同样不需要我。

Pourtant, un lien de cause à effet existe et les risques ne sauraient être surestimés.

者之间确实相互影响,其风险万万不可低估。

L'économie mondiale en expansion procure de meilleures opportunités à des millions de femmes et d'hommes et à leurs enfants.

全球经扩大,让千千万万妇女、男子和他们的子女有机会获的生活。

Et tu n'as pas besoin de moi non plus.Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards.

对你言,我也只是个和其他千千万万小狐狸一样的小狐狸。

Cette question cruciale qui concerne la vie de millions de femmes à travers le monde a été trop longtemps négligée.

个影响到全世界千千万万妇女的生活的关键问题被忽视已经太久了。

L'ampoule électrique àfilament, ou àincandescence, qu'il a mise au point en 1879, éclaire toujours les foyers du début du vingt-et-unième siècle.

自从1879年白炽灯投入市场以来,直到二十一世纪初,它照亮了千千万万个家庭。

Il va de soi que la priorité consiste à permettre aux millions d'enfants qui n'ont pas accès à l'enseignement d'y accéder.

把确保不到教育的千千万万儿童获受教育的机会作为优先任务是不言喻的。

Mais il y a quelques jours elle a prononcé au téléphone cette surprenante et si douce parole que vous lui avez dite.

但她上几天在电话里转告了您的一句话,一句万万意想不到和多么温馨的话。

Les processus de formation et d'accumulation des hydrocarbures décrits ci-dessus au paragraphe 6 se sont étalés sur des centaines de millions d'années.

上文第6段所述的烃聚集的形成过程历经几万万年的时间。

Aux États-Unis, des dizaines de milliers d'emplois dans les industries de la pêche, des loisirs et du tourisme dépendent des écosystèmes côtiers.

美国在渔业、娱乐和旅游方面的千千万万职位取决于海洋生态系统。

Le tourisme joue un rôle important dans l'économie mondiale et influe notablement sur les moyens d'existence de millions de personnes dans le monde.

旅游业对于全球经,对于世界各地千千万万人的生计,都起到重要作用。

Au Kosovo, le déplacement et l'isolement de centaines de milliers de serbes, romanichels et autres groupes minoritaires restent des sujets de grande préoccupation.

在科索沃,千千万万的塞族、罗姆人和其他少数民族群体仍然流离失所和被隔离,令人关注。

Pas un instant, la jeune fille ne se rend compte que cette visite, qui a des témoins, est effroyablement compromettante pour le malheureux député.

位妙龄女郎万万没有想到,她在众目睽睽之下拜访德佩雷将给位可怜的议员带来多么可怕的后果。

Il existe un lien direct entre le bâtiment de l'ONU, ici, et les foyers de centaines de millions de familles de par le monde.

座联合国大楼与世界上千千万万家庭休戚相关。

Des écoles d'enseignement technique et informatique ont été créées pour former des milliers de jeunes aux éléments de base de l'électronique et de l'informatique.

我们建立了技术和计算机学校,对千千万万的年青人进行关于计算机科学和电子基础知识的培训。

Et je n'ai pas besoin de toi.Et tu n'a pas besoin de moi non plus.Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards.

我对于你来说也和千千万万只普通狐狸一样没有不同,但是,如果,你驯养了我,我们将会对彼此有需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 万万 的法语例句

用户正在搜索


变色旅鼠属, 变色液, 变沙漠为良田, 变闪辉绿岩, 变闪长岩, 变伤心, 变生肘腋, 变声, 变石英岩, 变时现象,

相似单词


万死, 万死不辞, 万俟, 万岁, 万头躜动, 万万, 万维网, 万位, 万无一失, 万无一失的方法,


au plus haut degré
absolument pas
ne. . . jamais

那是~不行的.
C'est absolument impossible. /Cela ne se fera jamais.




cent millions www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il faut remonter 30 millions d'années en arrière pour retrouver ces températures sur Terre.

地球已经存在了3万万年。

Je ne l'ai soupçonné à aucun moment.

我任何时候都没有怀疑过他。我万万没有想到一点。

Je ne suis pour toi qu’un renard semblable à cent mille renards.

对于你来说,我也不过是一只和其他千千万万貍一样的貍。

Elle a touché la vie de milliers de personnes.

她影响了千千万万人的生活。

Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à cent millepetits garçons.

你现在对于我千千万万个普通男孩一样,我并不需要你,你也同样不需要我。

Pourtant, un lien de cause à effet existe et les risques ne sauraient être surestimés.

而,两者之间确实相互影响,其风险万万不可低估。

L'économie mondiale en expansion procure de meilleures opportunités à des millions de femmes et d'hommes et à leurs enfants.

全球经扩大,让千千万万妇女、男子和他们的子女有机会获得较好的生活。

Et tu n'as pas besoin de moi non plus.Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards.

对你而言,我也只是个和其他千千万万一样的小

Cette question cruciale qui concerne la vie de millions de femmes à travers le monde a été trop longtemps négligée.

个影响到全世界千千万万妇女的生活的关键问题被忽视已经太久了。

L'ampoule électrique àfilament, ou àincandescence, qu'il a mise au point en 1879, éclaire toujours les foyers du début du vingt-et-unième siècle.

自从1879年白炽灯投入市场以来,直到二十一世纪初,它照亮了千千万万个家庭。

Il va de soi que la priorité consiste à permettre aux millions d'enfants qui n'ont pas accès à l'enseignement d'y accéder.

把确保得不到教育的千千万万儿童获得受教育的机会作为优先任务是不言而喻的。

Mais il y a quelques jours elle a prononcé au téléphone cette surprenante et si douce parole que vous lui avez dite.

但她上几天在电话里转告了您的一句话,一句万万意想不到和多么温馨的话。

Les processus de formation et d'accumulation des hydrocarbures décrits ci-dessus au paragraphe 6 se sont étalés sur des centaines de millions d'années.

上文第6段所述的烃聚集的形成过程历经几万万年的时间。

Aux États-Unis, des dizaines de milliers d'emplois dans les industries de la pêche, des loisirs et du tourisme dépendent des écosystèmes côtiers.

美国在渔业、娱乐和旅游方面的千千万万职位取决于海洋生态系统。

Le tourisme joue un rôle important dans l'économie mondiale et influe notablement sur les moyens d'existence de millions de personnes dans le monde.

旅游业对于全球经,对于世界各地千千万万人的生计,都起到重要作用。

Au Kosovo, le déplacement et l'isolement de centaines de milliers de serbes, romanichels et autres groupes minoritaires restent des sujets de grande préoccupation.

在科索沃,千千万万的塞族、罗姆人和其他少数民族群体流离失所和被隔离,令人关注。

Pas un instant, la jeune fille ne se rend compte que cette visite, qui a des témoins, est effroyablement compromettante pour le malheureux député.

位妙龄女郎万万没有想到,她在众目睽睽之下拜访德佩雷将给位可怜的议员带来多么可怕的后果。

Il existe un lien direct entre le bâtiment de l'ONU, ici, et les foyers de centaines de millions de familles de par le monde.

座联合国大楼与世界上千千万万家庭休戚相关。

Des écoles d'enseignement technique et informatique ont été créées pour former des milliers de jeunes aux éléments de base de l'électronique et de l'informatique.

我们建立了技术和计算机学校,对千千万万的年青人进行关于计算机科学和电子基础知识的培训。

Et je n'ai pas besoin de toi.Et tu n'a pas besoin de moi non plus.Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards.

我对于你来说也和千千万万只普通一样没有不同,但是,如果,你驯养了我,我们将会对彼此有需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 万万 的法语例句

用户正在搜索


变水钒钙石, 变水钒锶钙石, 变水方硼石, 变水锆石, 变水硅钙铀矿, 变水硅钛钠石, 变水磷钒铝石, 变速, 变速比, 变速传动装置,

相似单词


万死, 万死不辞, 万俟, 万岁, 万头躜动, 万万, 万维网, 万位, 万无一失, 万无一失的方法,


au plus haut degré
absolument pas
ne. . . jamais

那是~不行的.
C'est absolument impossible. /Cela ne se fera jamais.




cent millions www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il faut remonter 30 millions d'années en arrière pour retrouver ces températures sur Terre.

地球已经存在了3万万年。

Je ne l'ai soupçonné à aucun moment.

我任何时候都没有怀疑过他。我万万没有一点。

Je ne suis pour toi qu’un renard semblable à cent mille renards.

对于你来说,我也不过是一只和其他千千万万只狐貍一样的狐貍。

Elle a touché la vie de milliers de personnes.

她影响了千千万万人的生活。

Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à cent millepetits garçons.

你现在对于我仍然像千千万万个普通男孩一样,我并不需要你,你也同样不需要我。

Pourtant, un lien de cause à effet existe et les risques ne sauraient être surestimés.

然而,两者之间确实相互影响,其风险万万不可低估。

L'économie mondiale en expansion procure de meilleures opportunités à des millions de femmes et d'hommes et à leurs enfants.

全球经扩大,让千千万万妇女、男子和他们的子女有机会获得较好的生活。

Et tu n'as pas besoin de moi non plus.Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards.

对你而言,我也只是个和其他千千万万小狐狸一样的小狐狸。

Cette question cruciale qui concerne la vie de millions de femmes à travers le monde a été trop longtemps négligée.

个影响全世界千千万万妇女的生活的关键问题被忽视已经太久了。

L'ampoule électrique àfilament, ou àincandescence, qu'il a mise au point en 1879, éclaire toujours les foyers du début du vingt-et-unième siècle.

自从1879年白炽灯投入市场以来,直二十一世照亮了千千万万个家庭。

Il va de soi que la priorité consiste à permettre aux millions d'enfants qui n'ont pas accès à l'enseignement d'y accéder.

把确保得不教育的千千万万儿童获得受教育的机会作为优先任务是不言而喻的。

Mais il y a quelques jours elle a prononcé au téléphone cette surprenante et si douce parole que vous lui avez dite.

但她上几天在电话里转告了您的一句话,一句万万和多么温馨的话。

Les processus de formation et d'accumulation des hydrocarbures décrits ci-dessus au paragraphe 6 se sont étalés sur des centaines de millions d'années.

上文第6段所述的烃聚集的形成过程历经几万万年的时间。

Aux États-Unis, des dizaines de milliers d'emplois dans les industries de la pêche, des loisirs et du tourisme dépendent des écosystèmes côtiers.

美国在渔业、娱乐和旅游方面的千千万万职位取决于海洋生态系统。

Le tourisme joue un rôle important dans l'économie mondiale et influe notablement sur les moyens d'existence de millions de personnes dans le monde.

旅游业对于全球经,对于世界各地千千万万人的生计,都起重要作用。

Au Kosovo, le déplacement et l'isolement de centaines de milliers de serbes, romanichels et autres groupes minoritaires restent des sujets de grande préoccupation.

在科索沃,千千万万的塞族、罗姆人和其他少数民族群体仍然流离失所和被隔离,令人关注。

Pas un instant, la jeune fille ne se rend compte que cette visite, qui a des témoins, est effroyablement compromettante pour le malheureux député.

位妙龄女郎万万没有,她在众目睽睽之下拜访德佩雷将给位可怜的议员带来多么可怕的后果。

Il existe un lien direct entre le bâtiment de l'ONU, ici, et les foyers de centaines de millions de familles de par le monde.

座联合国大楼与世界上千千万万家庭休戚相关。

Des écoles d'enseignement technique et informatique ont été créées pour former des milliers de jeunes aux éléments de base de l'électronique et de l'informatique.

我们建立了技术和计算机学校,对千千万万的年青人进行关于计算机科学和电子基础知识的培训。

Et je n'ai pas besoin de toi.Et tu n'a pas besoin de moi non plus.Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards.

我对于你来说也和千千万万只普通狐狸一样没有不同,但是,如果,你驯养了我,我们将会对彼此有需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 万万 的法语例句

用户正在搜索


变速箱, 变酸, 变酸的, 变酸的饮料, 变态, 变态反应, 变态反应病, 变态反应的, 变态反应性的, 变态反应性结膜炎,

相似单词


万死, 万死不辞, 万俟, 万岁, 万头躜动, 万万, 万维网, 万位, 万无一失, 万无一失的方法,