Il vaut mieux attendre avant de vous décider.
你还是作决定的好。
Il vaut mieux attendre avant de vous décider.
你还是作决定的好。
Le temps de mettre mon manteau et j'arrive.
, 我穿好大衣就来。
Il vaut mieux attendre un peu.
还是吧。
Soit, comme des bêtes, soit comme des êtres supérieurs.
或者,认为他们是傻瓜,或者是高人。
Le contrôleur supplémente les voyageurs de première qui n'ont qu'un billet de seconde.
查票员叫只有二车票而坐
车厢的旅客补票。
Un verdict de culpabilité d'assassinat a alors été rendu.
然后,即作出了谋杀的裁决。
Aucune religion ne saurait prétendre qu'elle détient la vérité.
没有任何宗教可以高人地声称真理
己
边。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同霸权与高人的理论是不相容的。
Ils ne se préoccupent certainement pas de savoir qui peut se targuer de supériorité morale.
他们完全不乎谁能够
称道德上高人
。
10.2008:Premier prix au Concours de Supérieur mathematiques dans la province du Shaanxi.
获高数学竞赛竞赛陕西省
奖。
Lorsque vous prenez l'autobus, vous devez parfois attendre une heure ou deux.
旦上了公共汽车,有时
就是
两个小时。
Traditionnellement, les femmes sont censées avoir un statut inférieur au foyer et dans la société.
传统观念认为,妇女和社会上都低人
。
D'autres prétendent représenter la vérité de façon exclusive ou être supérieurs à d'autres.
其他人声称是真理的唯代表或者高人
、唯我独尊。
Master de droit international et d'affaires internationales, Ohio University, États-Unis (avec mention « Très bien »).
美国俄亥俄大学国际法和国际事务硕士(平均第)。
L'allaitement reste souvent « le parent pauvre » du système de santé.
保健系统中,母乳喂养往往“低人
”,不受重视。
Il ne voyage qu'en premièreère.
他旅行只坐头车 [
舱]。
Nous ne devons pas nous montrer protecteurs ou condescendants et surtout pas menaçants.
我们不应彼此关系中以恩人
居,或以为高人
,而且我们也不能咄咄逼人。
Il n'y a pas de civilisation, de race, de culture ou de langue qui soit supérieure à une autre.
世上没有高人或低人
的文明、种族、文化和语言。
Pour diverses raisons toutefois, les femmes continuent à moins bien réussir sur le marché du travail.
不过,由于各种各样的原因妇女劳动力市场仍然低人
。
Des femmes occupent plusieurs postes diplomatiques, entre autres en tant qu'ambassadeurs, ministres, consultants et premiers secrétaires.
1 妇女担任很多外交职务,如大使、委任公使、顾问、秘书
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il vaut mieux attendre avant de vous décider.
你还是等一等作决定好。
Le temps de mettre mon manteau et j'arrive.
等一等, 我穿好大衣就来。
Il vaut mieux attendre un peu.
还是等一等吧。
Soit, comme des bêtes, soit comme des êtres supérieurs.
或者,认为他们是傻瓜,或者是一等。
Le contrôleur supplémente les voyageurs de première qui n'ont qu'un billet de seconde.
查票员叫只有二等票而坐在一等
旅客补票。
Un verdict de culpabilité d'assassinat a alors été rendu.
然后,即作出了一等谋杀裁决。
Aucune religion ne saurait prétendre qu'elle détient la vérité.
没有任何宗教可以一等地声称真理在
己一边。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同霸权与一等
理论是不相容
。
Ils ne se préoccupent certainement pas de savoir qui peut se targuer de supériorité morale.
他们完全不在乎谁能够称道德
一等。
10.2008:Premier prix au Concours de Supérieur mathematiques dans la province du Shaanxi.
获等数学竞赛竞赛陕西省一等奖。
Lorsque vous prenez l'autobus, vous devez parfois attendre une heure ou deux.
一旦了公共汽
,有时一等就是一两个小时。
Traditionnellement, les femmes sont censées avoir un statut inférieur au foyer et dans la société.
传统观念认为,妇女在家里和社会都低
一等。
D'autres prétendent représenter la vérité de façon exclusive ou être supérieurs à d'autres.
其他声称是真理
唯一代表或者
一等、唯我独尊。
Master de droit international et d'affaires internationales, Ohio University, États-Unis (avec mention « Très bien »).
美国俄亥俄大学国际法和国际事务硕士(平均第一等)。
L'allaitement reste souvent « le parent pauvre » du système de santé.
在保健系统中,母乳喂养往往“低一等”,不受重视。
Il ne voyage qu'en premièreère.
他旅行只坐头等 [一等舱]。
Nous ne devons pas nous montrer protecteurs ou condescendants et surtout pas menaçants.
我们不应在彼此关系中以恩居,或以为
一等,而且我们也不能咄咄逼
。
Il n'y a pas de civilisation, de race, de culture ou de langue qui soit supérieure à une autre.
世没有
一等或低
一等
文明、种族、文化和语言。
Pour diverses raisons toutefois, les femmes continuent à moins bien réussir sur le marché du travail.
不过,由于各种各样原因妇女在劳动力市场仍然低
一等。
Des femmes occupent plusieurs postes diplomatiques, entre autres en tant qu'ambassadeurs, ministres, consultants et premiers secrétaires.
1 妇女担任很多外交职务,如大使、委任公使、顾问、一等秘书等。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il vaut mieux attendre avant de vous décider.
你还是作决定的好。
Le temps de mettre mon manteau et j'arrive.
, 我穿好大衣就来。
Il vaut mieux attendre un peu.
还是吧。
Soit, comme des bêtes, soit comme des êtres supérieurs.
或者,认为他们是傻瓜,或者是高。
Le contrôleur supplémente les voyageurs de première qui n'ont qu'un billet de seconde.
查票员叫只有二车票而坐在
车厢的旅客补票。
Un verdict de culpabilité d'assassinat a alors été rendu.
然后,即作出了谋杀的裁决。
Aucune religion ne saurait prétendre qu'elle détient la vérité.
没有任何宗教可以高地声称真理在
己
边。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同霸权与高的理论是不相容的。
Ils ne se préoccupent certainement pas de savoir qui peut se targuer de supériorité morale.
他们完全不在乎谁能够称道德上高
。
10.2008:Premier prix au Concours de Supérieur mathematiques dans la province du Shaanxi.
获高数学竞赛竞赛陕西省
。
Lorsque vous prenez l'autobus, vous devez parfois attendre une heure ou deux.
旦上了公共汽车,有时
就是
两个小时。
Traditionnellement, les femmes sont censées avoir un statut inférieur au foyer et dans la société.
传统观念认为,妇女在家里和社会上都低。
D'autres prétendent représenter la vérité de façon exclusive ou être supérieurs à d'autres.
其他声称是真理的唯
代表或者高
、唯我独尊。
Master de droit international et d'affaires internationales, Ohio University, États-Unis (avec mention « Très bien »).
美国俄亥俄大学国际法和国际事务硕士(平均第)。
L'allaitement reste souvent « le parent pauvre » du système de santé.
在保健系统中,母乳喂养往往“低”,不受重视。
Il ne voyage qu'en premièreère.
他旅行只坐头车 [
舱]。
Nous ne devons pas nous montrer protecteurs ou condescendants et surtout pas menaçants.
我们不应在彼此关系中以恩居,或以为高
,而且我们也不能咄咄逼
。
Il n'y a pas de civilisation, de race, de culture ou de langue qui soit supérieure à une autre.
世上没有高或低
的文明、种族、文化和语言。
Pour diverses raisons toutefois, les femmes continuent à moins bien réussir sur le marché du travail.
不过,由于各种各样的原因妇女在劳动力市场仍然低。
Des femmes occupent plusieurs postes diplomatiques, entre autres en tant qu'ambassadeurs, ministres, consultants et premiers secrétaires.
1 妇女担任很多外交职务,如大使、委任公使、顾问、秘书
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il vaut mieux attendre avant de vous décider.
你还是作决定的好。
Le temps de mettre mon manteau et j'arrive.
, 我穿好大衣就来。
Il vaut mieux attendre un peu.
还是吧。
Soit, comme des bêtes, soit comme des êtres supérieurs.
或者,认为他们是傻瓜,或者是高人。
Le contrôleur supplémente les voyageurs de première qui n'ont qu'un billet de seconde.
查票员叫只有二车票而坐在
车厢的旅客补票。
Un verdict de culpabilité d'assassinat a alors été rendu.
然后,即作出谋杀的裁决。
Aucune religion ne saurait prétendre qu'elle détient la vérité.
没有任何宗教可以高人地声称真理在
己
边。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同霸权与高人的理论是
相容的。
Ils ne se préoccupent certainement pas de savoir qui peut se targuer de supériorité morale.
他们在乎谁能够
称道德上高人
。
10.2008:Premier prix au Concours de Supérieur mathematiques dans la province du Shaanxi.
获高数学竞赛竞赛陕西省
奖。
Lorsque vous prenez l'autobus, vous devez parfois attendre une heure ou deux.
旦上
公共汽车,有时
就是
两个小时。
Traditionnellement, les femmes sont censées avoir un statut inférieur au foyer et dans la société.
传统观念认为,妇女在家里和社会上都低人。
D'autres prétendent représenter la vérité de façon exclusive ou être supérieurs à d'autres.
其他人声称是真理的唯代表或者高人
、唯我独尊。
Master de droit international et d'affaires internationales, Ohio University, États-Unis (avec mention « Très bien »).
美国俄亥俄大学国际法和国际事务硕士(平均第)。
L'allaitement reste souvent « le parent pauvre » du système de santé.
在保健系统中,母乳喂养往往“低人”,
受重视。
Il ne voyage qu'en premièreère.
他旅行只坐头车 [
舱]。
Nous ne devons pas nous montrer protecteurs ou condescendants et surtout pas menaçants.
我们应在彼此关系中以恩人
居,或以为高人
,而且我们也
能咄咄逼人。
Il n'y a pas de civilisation, de race, de culture ou de langue qui soit supérieure à une autre.
世上没有高人或低人
的文明、种族、文化和语言。
Pour diverses raisons toutefois, les femmes continuent à moins bien réussir sur le marché du travail.
过,由于各种各样的原因妇女在劳动力市场仍然低人
。
Des femmes occupent plusieurs postes diplomatiques, entre autres en tant qu'ambassadeurs, ministres, consultants et premiers secrétaires.
1 妇女担任很多外交职务,如大使、委任公使、顾问、秘书
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il vaut mieux attendre avant de vous décider.
你等一等作决定的好。
Le temps de mettre mon manteau et j'arrive.
等一等, 我穿好大衣就。
Il vaut mieux attendre un peu.
等一等吧。
Soit, comme des bêtes, soit comme des êtres supérieurs.
或者,认为他们傻瓜,或者
高人一等。
Le contrôleur supplémente les voyageurs de première qui n'ont qu'un billet de seconde.
查票员叫只有二等车票而坐在一等车厢的旅客补票。
Un verdict de culpabilité d'assassinat a alors été rendu.
然后,即作出了一等谋杀的裁决。
Aucune religion ne saurait prétendre qu'elle détient la vérité.
没有任何宗教可以高人一等地声称真理在己一边。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同霸权与高人一等的理论不相容的。
Ils ne se préoccupent certainement pas de savoir qui peut se targuer de supériorité morale.
他们完全不在乎谁能够称道德上高人一等。
10.2008:Premier prix au Concours de Supérieur mathematiques dans la province du Shaanxi.
获高等数学竞赛竞赛陕西省一等奖。
Lorsque vous prenez l'autobus, vous devez parfois attendre une heure ou deux.
一旦上了公共汽车,有一等就
一两个小
。
Traditionnellement, les femmes sont censées avoir un statut inférieur au foyer et dans la société.
观念认为,妇女在家里和社会上都低人一等。
D'autres prétendent représenter la vérité de façon exclusive ou être supérieurs à d'autres.
其他人声称真理的唯一代表或者高人一等、唯我独尊。
Master de droit international et d'affaires internationales, Ohio University, États-Unis (avec mention « Très bien »).
美国俄亥俄大学国际法和国际事务硕士(平均第一等)。
L'allaitement reste souvent « le parent pauvre » du système de santé.
在保健系中,母乳喂养往往“低人一等”,不受重视。
Il ne voyage qu'en premièreère.
他旅行只坐头等车 [一等舱]。
Nous ne devons pas nous montrer protecteurs ou condescendants et surtout pas menaçants.
我们不应在彼此关系中以恩人居,或以为高人一等,而且我们也不能咄咄逼人。
Il n'y a pas de civilisation, de race, de culture ou de langue qui soit supérieure à une autre.
世上没有高人一等或低人一等的文明、种族、文化和语言。
Pour diverses raisons toutefois, les femmes continuent à moins bien réussir sur le marché du travail.
不过,由于各种各样的原因妇女在劳动力市场仍然低人一等。
Des femmes occupent plusieurs postes diplomatiques, entre autres en tant qu'ambassadeurs, ministres, consultants et premiers secrétaires.
1 妇女担任很多外交职务,如大使、委任公使、顾问、一等秘书等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il vaut mieux attendre avant de vous décider.
你还是等等作决定的好。
Le temps de mettre mon manteau et j'arrive.
等等, 我穿好大衣就来。
Il vaut mieux attendre un peu.
还是等等吧。
Soit, comme des bêtes, soit comme des êtres supérieurs.
或者,认为他们是傻瓜,或者是等。
Le contrôleur supplémente les voyageurs de première qui n'ont qu'un billet de seconde.
查票员叫只有二等车票而坐在等车厢的旅客补票。
Un verdict de culpabilité d'assassinat a alors été rendu.
然后,即作出了等谋杀的裁决。
Aucune religion ne saurait prétendre qu'elle détient la vérité.
没有任何宗教等地声称真理在
己
边。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同霸权与等的理论是不相容的。
Ils ne se préoccupent certainement pas de savoir qui peut se targuer de supériorité morale.
他们完全不在乎谁能够称道德上
等。
10.2008:Premier prix au Concours de Supérieur mathematiques dans la province du Shaanxi.
获等数学竞赛竞赛陕西省
等奖。
Lorsque vous prenez l'autobus, vous devez parfois attendre une heure ou deux.
旦上了公共汽车,有时
等就是
两个小时。
Traditionnellement, les femmes sont censées avoir un statut inférieur au foyer et dans la société.
传统观念认为,妇女在家里和社会上都低等。
D'autres prétendent représenter la vérité de façon exclusive ou être supérieurs à d'autres.
其他声称是真理的唯
代表或者
等、唯我独尊。
Master de droit international et d'affaires internationales, Ohio University, États-Unis (avec mention « Très bien »).
美国俄亥俄大学国际法和国际事务硕士(平均第等)。
L'allaitement reste souvent « le parent pauvre » du système de santé.
在保健系统中,母乳喂养往往“低等”,不受重视。
Il ne voyage qu'en premièreère.
他旅行只坐头等车 [等舱]。
Nous ne devons pas nous montrer protecteurs ou condescendants et surtout pas menaçants.
我们不应在彼此关系中恩
居,或
为
等,而且我们也不能咄咄逼
。
Il n'y a pas de civilisation, de race, de culture ou de langue qui soit supérieure à une autre.
世上没有等或低
等的文明、种族、文化和语言。
Pour diverses raisons toutefois, les femmes continuent à moins bien réussir sur le marché du travail.
不过,由于各种各样的原因妇女在劳动力市场仍然低等。
Des femmes occupent plusieurs postes diplomatiques, entre autres en tant qu'ambassadeurs, ministres, consultants et premiers secrétaires.
1 妇女担任很多外交职务,如大使、委任公使、顾问、等秘书等。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il vaut mieux attendre avant de vous décider.
你还是等一等作定
好。
Le temps de mettre mon manteau et j'arrive.
等一等, 我穿好大衣就来。
Il vaut mieux attendre un peu.
还是等一等吧。
Soit, comme des bêtes, soit comme des êtres supérieurs.
或者,认为他们是傻瓜,或者是高人一等。
Le contrôleur supplémente les voyageurs de première qui n'ont qu'un billet de seconde.
查票员叫只有二等车票而坐在一等车厢旅客补票。
Un verdict de culpabilité d'assassinat a alors été rendu.
然后,即作出了一等谋杀。
Aucune religion ne saurait prétendre qu'elle détient la vérité.
没有任何宗教可以高人一等地声称真理在己一边。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同霸权与高人一等理论是不
。
Ils ne se préoccupent certainement pas de savoir qui peut se targuer de supériorité morale.
他们完全不在乎谁能够称道德上高人一等。
10.2008:Premier prix au Concours de Supérieur mathematiques dans la province du Shaanxi.
获高等数学竞赛竞赛陕西省一等奖。
Lorsque vous prenez l'autobus, vous devez parfois attendre une heure ou deux.
一旦上了公共汽车,有时一等就是一两个小时。
Traditionnellement, les femmes sont censées avoir un statut inférieur au foyer et dans la société.
传统观念认为,妇女在家里和社会上都低人一等。
D'autres prétendent représenter la vérité de façon exclusive ou être supérieurs à d'autres.
其他人声称是真理唯一代表或者高人一等、唯我独尊。
Master de droit international et d'affaires internationales, Ohio University, États-Unis (avec mention « Très bien »).
美国俄亥俄大学国际法和国际事务硕士(平均第一等)。
L'allaitement reste souvent « le parent pauvre » du système de santé.
在保健系统中,母乳喂养往往“低人一等”,不受重视。
Il ne voyage qu'en premièreère.
他旅行只坐头等车 [一等舱]。
Nous ne devons pas nous montrer protecteurs ou condescendants et surtout pas menaçants.
我们不应在彼此关系中以恩人居,或以为高人一等,而且我们也不能咄咄逼人。
Il n'y a pas de civilisation, de race, de culture ou de langue qui soit supérieure à une autre.
世上没有高人一等或低人一等文明、种族、文化和语言。
Pour diverses raisons toutefois, les femmes continuent à moins bien réussir sur le marché du travail.
不过,由于各种各样原因妇女在劳动力市场仍然低人一等。
Des femmes occupent plusieurs postes diplomatiques, entre autres en tant qu'ambassadeurs, ministres, consultants et premiers secrétaires.
1 妇女担任很多外交职务,如大使、委任公使、顾问、一等秘书等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il vaut mieux attendre avant de vous décider.
你还是等等作决定的好。
Le temps de mettre mon manteau et j'arrive.
等等, 我穿好大衣就来。
Il vaut mieux attendre un peu.
还是等等吧。
Soit, comme des bêtes, soit comme des êtres supérieurs.
或者,认为他们是傻瓜,或者是等。
Le contrôleur supplémente les voyageurs de première qui n'ont qu'un billet de seconde.
查票员叫只有二等车票而坐在等车厢的旅客补票。
Un verdict de culpabilité d'assassinat a alors été rendu.
然后,即作出了等谋杀的裁决。
Aucune religion ne saurait prétendre qu'elle détient la vérité.
没有任何宗教可以等地声称真理在
己
边。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同霸权等的理论是不相容的。
Ils ne se préoccupent certainement pas de savoir qui peut se targuer de supériorité morale.
他们完全不在乎谁能够称道德上
等。
10.2008:Premier prix au Concours de Supérieur mathematiques dans la province du Shaanxi.
获等数学竞赛竞赛陕西省
等奖。
Lorsque vous prenez l'autobus, vous devez parfois attendre une heure ou deux.
旦上了公共汽车,有时
等就是
两个小时。
Traditionnellement, les femmes sont censées avoir un statut inférieur au foyer et dans la société.
传统观念认为,妇女在家里和社会上都低等。
D'autres prétendent représenter la vérité de façon exclusive ou être supérieurs à d'autres.
其他声称是真理的唯
代表或者
等、唯我独尊。
Master de droit international et d'affaires internationales, Ohio University, États-Unis (avec mention « Très bien »).
美国俄亥俄大学国际法和国际事务硕士(平均第等)。
L'allaitement reste souvent « le parent pauvre » du système de santé.
在保健系统中,母乳喂养往往“低等”,不受重视。
Il ne voyage qu'en premièreère.
他旅行只坐头等车 [等舱]。
Nous ne devons pas nous montrer protecteurs ou condescendants et surtout pas menaçants.
我们不应在彼此关系中以恩居,或以为
等,而且我们也不能咄咄逼
。
Il n'y a pas de civilisation, de race, de culture ou de langue qui soit supérieure à une autre.
世上没有等或低
等的文明、种族、文化和语言。
Pour diverses raisons toutefois, les femmes continuent à moins bien réussir sur le marché du travail.
不过,由于各种各样的原因妇女在劳动力市场仍然低等。
Des femmes occupent plusieurs postes diplomatiques, entre autres en tant qu'ambassadeurs, ministres, consultants et premiers secrétaires.
1 妇女担任很多外交职务,如大使、委任公使、顾问、等秘书等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il vaut mieux attendre avant de vous décider.
你还是等等作决定的好。
Le temps de mettre mon manteau et j'arrive.
等等, 我穿好大衣就来。
Il vaut mieux attendre un peu.
还是等等吧。
Soit, comme des bêtes, soit comme des êtres supérieurs.
或者,认为他们是傻瓜,或者是等。
Le contrôleur supplémente les voyageurs de première qui n'ont qu'un billet de seconde.
查票员叫只有二等车票而坐在等车厢的旅客补票。
Un verdict de culpabilité d'assassinat a alors été rendu.
然后,即作出了等谋杀的裁决。
Aucune religion ne saurait prétendre qu'elle détient la vérité.
没有任何宗教可以等地声称真理在
己
边。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同霸权等的理论是不相容的。
Ils ne se préoccupent certainement pas de savoir qui peut se targuer de supériorité morale.
他们完全不在乎谁能够称道德上
等。
10.2008:Premier prix au Concours de Supérieur mathematiques dans la province du Shaanxi.
获等数学竞赛竞赛陕西省
等奖。
Lorsque vous prenez l'autobus, vous devez parfois attendre une heure ou deux.
旦上了公共汽车,有时
等就是
两个小时。
Traditionnellement, les femmes sont censées avoir un statut inférieur au foyer et dans la société.
传统观念认为,妇女在家里和社会上都低等。
D'autres prétendent représenter la vérité de façon exclusive ou être supérieurs à d'autres.
其他声称是真理的唯
代表或者
等、唯我独尊。
Master de droit international et d'affaires internationales, Ohio University, États-Unis (avec mention « Très bien »).
美国俄亥俄大学国际法和国际事务硕士(平均第等)。
L'allaitement reste souvent « le parent pauvre » du système de santé.
在保健系统中,母乳喂养往往“低等”,不受重视。
Il ne voyage qu'en premièreère.
他旅行只坐头等车 [等舱]。
Nous ne devons pas nous montrer protecteurs ou condescendants et surtout pas menaçants.
我们不应在彼此关系中以恩居,或以为
等,而且我们也不能咄咄逼
。
Il n'y a pas de civilisation, de race, de culture ou de langue qui soit supérieure à une autre.
世上没有等或低
等的文明、种族、文化和语言。
Pour diverses raisons toutefois, les femmes continuent à moins bien réussir sur le marché du travail.
不过,由于各种各样的原因妇女在劳动力市场仍然低等。
Des femmes occupent plusieurs postes diplomatiques, entre autres en tant qu'ambassadeurs, ministres, consultants et premiers secrétaires.
1 妇女担任很多外交职务,如大使、委任公使、顾问、等秘书等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。