法语助手
  • 关闭

一段时间

添加到生词本

un bout de temp
laps de temps
une tranche de temps
laps (~ de temps)
moment 法语 助 手

Ce fugitif s'est caché sous un faux nom pendant de nombreuses années .

这个逃亡者隐姓埋名了很长

J'ai fait un voyage et un séjour en Afrique.

我去非洲游历了番并在那里住了

Ils ne se voient plus que de loin en loin.

他们现在要隔才会面次。

Au bout de quelque temps, il la demanda en mariage.

过了,他向姑娘求婚。

On en sert beaucoup depuis quelques temps.

来,我们供应了很多这道菜。

Ce fugitif s'est caché sous un faux nom depuis longtemps.

这个逃亡者隐姓埋名了很长

Être tout noir après un séjour à la mer.

在海边住了, 皮肤黑黝黝的。

Général cadavres ambulants! Je ne sais pas au fil du temps, diriez-vous?

行尸走肉道过会好吗?

Elle me trottait dans la tête depuis un petit moment.

这个决定在我的脑海里萦绕了了。

Les anglais, à un moment, sont venus installer des sociétés d’exploitation de ce bois.

,英国人在此地设立木材开发公司。

Même dans un temps long de décoration rapidement aux pages les plus petits détails.

即使在很长内页能快速装饰最细微地细节部分。

Personne ne parla plus jamais de cette liste.

后,就在没有人再谈论过这张纸了。

Dans les entreprises françaises, il y des procédures d'intégration bien ficelées qui durent certain temps.

在法国企业,整合人才有流程,有整合,需要

L'amour de plaisir ne dure qu'un momentl'amour de chagrin dure toute la vie.

甜蜜的爱情只能持续,而悲伤的爱情却持续生。

Plaisir d'amour ne dure qu'un moment, Chagrin d'amour dure toute la vie.

幸福的爱情只能持续,而忧伤的爱情却能持续生。

Lorsque tu auras travaillé quelque temps, je te ferai agréger à notre corps.

当你工作之后,我就接纳你为我们团体的成员。

Il faudra ajouter à ce chiffre le temps nécessaire à la rédaction des jugements.

拟订判决也需要

Les soldats, qui observaient les alentours, sont partis au bout d'un moment.

后他们离开该地区。

Les groupes d'entreprises existent depuis un certain temps.

企业集团已经存在了

Comment ce taux a-t-il évolué dans le temps ?

比率在内有何变化?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一段时间 的法语例句

用户正在搜索


穿件睡裙, 穿街走巷, 穿节日服装的, 穿金戴银, 穿经女工人, 穿晶, 穿久走样的, 穿军装的军人, 穿可笑的衣服, 穿孔,

相似单词


一段麦秆, 一段墙的倒塌, 一段情节, 一段赛程(体育比赛中的), 一段绳子, 一段时间, 一段桃花心木, 一堆, 一堆(抽象事物的), 一堆崩塌的岩石,
un bout de temp
laps de temps
une tranche de temps
laps (~ de temps)
moment 法语 助 手

Ce fugitif s'est caché sous un faux nom pendant de nombreuses années .

这个逃亡者隐了很长段时

J'ai fait un voyage et un séjour en Afrique.

我去非洲游历了番并在那里住了段时

Ils ne se voient plus que de loin en loin.

他们现在要隔段时才会面次。

Au bout de quelque temps, il la demanda en mariage.

过了段时,他向姑娘求婚。

On en sert beaucoup depuis quelques temps.

段时来,我们供应了很多这道菜。

Ce fugitif s'est caché sous un faux nom depuis longtemps.

这个逃亡者隐了很长段时

Être tout noir après un séjour à la mer.

在海边住了段时, 皮肤黑黝黝的。

Général cadavres ambulants! Je ne sais pas au fil du temps, diriez-vous?

行尸走肉般!不知道过段时会好吗?

Elle me trottait dans la tête depuis un petit moment.

这个决定在我的脑海里萦绕了段时了。

Les anglais, à un moment, sont venus installer des sociétés d’exploitation de ce bois.

段时,英国人在此地设立木材开发公司。

Même dans un temps long de décoration rapidement aux pages les plus petits détails.

即使在很长段时能快速装饰最细微地细节部分。

Personne ne parla plus jamais de cette liste.

段时后,就在没有人再谈论过这张纸了。

Dans les entreprises françaises, il y des procédures d'intégration bien ficelées qui durent certain temps.

在法国企业,整合人才有流程,有整合,需要段时

L'amour de plaisir ne dure qu'un momentl'amour de chagrin dure toute la vie.

甜蜜的爱情只能持续段时,而悲伤的爱情却持续生。

Plaisir d'amour ne dure qu'un moment, Chagrin d'amour dure toute la vie.

幸福的爱情只能持续段时,而忧伤的爱情却能持续生。

Lorsque tu auras travaillé quelque temps, je te ferai agréger à notre corps.

当你工作段时之后,我就接纳你为我们团体的成员。

Il faudra ajouter à ce chiffre le temps nécessaire à la rédaction des jugements.

拟订判决也需要段时

Les soldats, qui observaient les alentours, sont partis au bout d'un moment.

段时后他们离开该地区。

Les groupes d'entreprises existent depuis un certain temps.

企业集团已经存在了段时

Comment ce taux a-t-il évolué dans le temps ?

比率在段时有何变化?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一段时间 的法语例句

用户正在搜索


穿孔性中耳炎, 穿裤子, 穿拉绳, 穿廊, 穿老式的旧衣服, 穿了衣服的, 穿栗色服装, 穿连裆裤, 穿连帽斗篷的人, 穿颅器,

相似单词


一段麦秆, 一段墙的倒塌, 一段情节, 一段赛程(体育比赛中的), 一段绳子, 一段时间, 一段桃花心木, 一堆, 一堆(抽象事物的), 一堆崩塌的岩石,
un bout de temp
laps de temps
une tranche de temps
laps (~ de temps)
moment 法语 助 手

Ce fugitif s'est caché sous un faux nom pendant de nombreuses années .

个逃亡者隐姓埋名了很长段时间

J'ai fait un voyage et un séjour en Afrique.

我去非洲游历了番并在那里住了段时间

Ils ne se voient plus que de loin en loin.

他们现在要隔段时间才会面次。

Au bout de quelque temps, il la demanda en mariage.

过了段时间,他向姑娘求婚。

On en sert beaucoup depuis quelques temps.

段时间来,我们供应了很多

Ce fugitif s'est caché sous un faux nom depuis longtemps.

个逃亡者隐姓埋名了很长段时间

Être tout noir après un séjour à la mer.

在海边住了段时间, 黝黝的。

Général cadavres ambulants! Je ne sais pas au fil du temps, diriez-vous?

行尸走肉般!不知段时间会好吗?

Elle me trottait dans la tête depuis un petit moment.

个决定在我的脑海里萦绕了段时间了。

Les anglais, à un moment, sont venus installer des sociétés d’exploitation de ce bois.

段时间,英国人在此地设立木材开发公司。

Même dans un temps long de décoration rapidement aux pages les plus petits détails.

即使在很长段时间内页能快速装饰最细微地细节部分。

Personne ne parla plus jamais de cette liste.

段时间后,就在没有人再谈论过张纸了。

Dans les entreprises françaises, il y des procédures d'intégration bien ficelées qui durent certain temps.

在法国企业,整合人才有流程,有整合,需要段时间

L'amour de plaisir ne dure qu'un momentl'amour de chagrin dure toute la vie.

甜蜜的爱情只能持续段时间,而悲伤的爱情却持续生。

Plaisir d'amour ne dure qu'un moment, Chagrin d'amour dure toute la vie.

幸福的爱情只能持续段时间,而忧伤的爱情却能持续生。

Lorsque tu auras travaillé quelque temps, je te ferai agréger à notre corps.

当你工作段时间之后,我就接纳你为我们团体的成员。

Il faudra ajouter à ce chiffre le temps nécessaire à la rédaction des jugements.

拟订判决也需要段时间

Les soldats, qui observaient les alentours, sont partis au bout d'un moment.

段时间后他们离开该地区。

Les groupes d'entreprises existent depuis un certain temps.

企业集团已经存在了段时间

Comment ce taux a-t-il évolué dans le temps ?

比率在段时间内有何变化?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一段时间 的法语例句

用户正在搜索


穿破的, 穿破石, 穿奇装异服, 穿潜水服潜水员, 穿裙子的, 穿入期, 穿山甲, 穿山隧道, 穿山越岭, 穿上,

相似单词


一段麦秆, 一段墙的倒塌, 一段情节, 一段赛程(体育比赛中的), 一段绳子, 一段时间, 一段桃花心木, 一堆, 一堆(抽象事物的), 一堆崩塌的岩石,
un bout de temp
laps de temps
une tranche de temps
laps (~ de temps)
moment 法语 助 手

Ce fugitif s'est caché sous un faux nom pendant de nombreuses années .

这个逃亡者隐姓埋

J'ai fait un voyage et un séjour en Afrique.

我去非洲游历番并在那里住

Ils ne se voient plus que de loin en loin.

他们现在要隔才会面次。

Au bout de quelque temps, il la demanda en mariage.

,他向姑娘求婚。

On en sert beaucoup depuis quelques temps.

来,我们供应多这道菜。

Ce fugitif s'est caché sous un faux nom depuis longtemps.

这个逃亡者隐姓埋

Être tout noir après un séjour à la mer.

在海边住, 皮肤黑黝黝的。

Général cadavres ambulants! Je ne sais pas au fil du temps, diriez-vous?

行尸走肉般!不知道过会好吗?

Elle me trottait dans la tête depuis un petit moment.

这个决定在我的脑海里萦绕

Les anglais, à un moment, sont venus installer des sociétés d’exploitation de ce bois.

,英国人在此地设立木材开发公司。

Même dans un temps long de décoration rapidement aux pages les plus petits détails.

即使在内页能快速装饰最细微地细节部分。

Personne ne parla plus jamais de cette liste.

后,就在没有人再谈论过这张纸

Dans les entreprises françaises, il y des procédures d'intégration bien ficelées qui durent certain temps.

在法国企业,整合人才有流程,有整合,需要

L'amour de plaisir ne dure qu'un momentl'amour de chagrin dure toute la vie.

甜蜜的爱情只能持续,而悲伤的爱情却持续生。

Plaisir d'amour ne dure qu'un moment, Chagrin d'amour dure toute la vie.

幸福的爱情只能持续,而忧伤的爱情却能持续生。

Lorsque tu auras travaillé quelque temps, je te ferai agréger à notre corps.

当你工作之后,我就接纳你为我们团体的成员。

Il faudra ajouter à ce chiffre le temps nécessaire à la rédaction des jugements.

拟订判决也需要

Les soldats, qui observaient les alentours, sont partis au bout d'un moment.

后他们离开该地区。

Les groupes d'entreprises existent depuis un certain temps.

企业集团已经存在

Comment ce taux a-t-il évolué dans le temps ?

比率在内有何变化?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一段时间 的法语例句

用户正在搜索


穿透性, 穿兔皮衣服, 穿臀漏, 穿拖鞋, 穿戏服的人, 穿夏装, 穿线, 穿小鞋, 穿孝, 穿鞋,

相似单词


一段麦秆, 一段墙的倒塌, 一段情节, 一段赛程(体育比赛中的), 一段绳子, 一段时间, 一段桃花心木, 一堆, 一堆(抽象事物的), 一堆崩塌的岩石,
un bout de temp
laps de temps
une tranche de temps
laps (~ de temps)
moment 法语 助 手

Ce fugitif s'est caché sous un faux nom pendant de nombreuses années .

这个逃亡者隐姓埋名了很长段时间

J'ai fait un voyage et un séjour en Afrique.

我去非洲游历了番并那里住了段时间

Ils ne se voient plus que de loin en loin.

他们现要隔段时间才会面次。

Au bout de quelque temps, il la demanda en mariage.

过了段时间,他向姑娘求婚。

On en sert beaucoup depuis quelques temps.

段时间来,我们供应了很多这道菜。

Ce fugitif s'est caché sous un faux nom depuis longtemps.

这个逃亡者隐姓埋名了很长段时间

Être tout noir après un séjour à la mer.

海边住了段时间, 皮肤黑黝黝的。

Général cadavres ambulants! Je ne sais pas au fil du temps, diriez-vous?

行尸走肉般!不知道过段时间会好吗?

Elle me trottait dans la tête depuis un petit moment.

这个决定我的脑海里萦绕了段时间了。

Les anglais, à un moment, sont venus installer des sociétés d’exploitation de ce bois.

段时间,英国人此地设立木材开发公司。

Même dans un temps long de décoration rapidement aux pages les plus petits détails.

即使很长段时间内页能快速装饰最细微地细节部分。

Personne ne parla plus jamais de cette liste.

段时间没有人再谈论过这张纸了。

Dans les entreprises françaises, il y des procédures d'intégration bien ficelées qui durent certain temps.

法国企业,整合人才有流程,有整合,需要段时间

L'amour de plaisir ne dure qu'un momentl'amour de chagrin dure toute la vie.

甜蜜的爱情只能持续段时间,而悲伤的爱情却持续生。

Plaisir d'amour ne dure qu'un moment, Chagrin d'amour dure toute la vie.

幸福的爱情只能持续段时间,而忧伤的爱情却能持续生。

Lorsque tu auras travaillé quelque temps, je te ferai agréger à notre corps.

当你工作段时间,我接纳你为我们团体的成员。

Il faudra ajouter à ce chiffre le temps nécessaire à la rédaction des jugements.

拟订判决也需要段时间

Les soldats, qui observaient les alentours, sont partis au bout d'un moment.

段时间他们离开该地区。

Les groupes d'entreprises existent depuis un certain temps.

企业集团已经存段时间

Comment ce taux a-t-il évolué dans le temps ?

比率段时间内有何变化?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一段时间 的法语例句

用户正在搜索


穿一件新衣服, 穿一色的衣服, 穿一身黑衣裳, 穿衣, 穿衣<俗>, 穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬,

相似单词


一段麦秆, 一段墙的倒塌, 一段情节, 一段赛程(体育比赛中的), 一段绳子, 一段时间, 一段桃花心木, 一堆, 一堆(抽象事物的), 一堆崩塌的岩石,
un bout de temp
laps de temps
une tranche de temps
laps (~ de temps)
moment 法语 助 手

Ce fugitif s'est caché sous un faux nom pendant de nombreuses années .

这个逃亡者隐了很长段时

J'ai fait un voyage et un séjour en Afrique.

我去非洲游历了番并在那里住了段时

Ils ne se voient plus que de loin en loin.

他们现在要隔段时才会面次。

Au bout de quelque temps, il la demanda en mariage.

过了段时,他向姑娘求婚。

On en sert beaucoup depuis quelques temps.

段时来,我们供应了很多这道菜。

Ce fugitif s'est caché sous un faux nom depuis longtemps.

这个逃亡者隐了很长段时

Être tout noir après un séjour à la mer.

在海边住了段时, 皮肤黑黝黝的。

Général cadavres ambulants! Je ne sais pas au fil du temps, diriez-vous?

行尸走肉般!不知道过段时会好吗?

Elle me trottait dans la tête depuis un petit moment.

这个决定在我的脑海里萦绕了段时了。

Les anglais, à un moment, sont venus installer des sociétés d’exploitation de ce bois.

段时,英国人在此地设立木材开发公司。

Même dans un temps long de décoration rapidement aux pages les plus petits détails.

即使在很长段时能快速装饰最细微地细节部分。

Personne ne parla plus jamais de cette liste.

段时后,就在没有人再谈论过这张纸了。

Dans les entreprises françaises, il y des procédures d'intégration bien ficelées qui durent certain temps.

在法国企业,整合人才有流程,有整合,需要段时

L'amour de plaisir ne dure qu'un momentl'amour de chagrin dure toute la vie.

甜蜜的爱情只能持续段时,而悲伤的爱情却持续生。

Plaisir d'amour ne dure qu'un moment, Chagrin d'amour dure toute la vie.

幸福的爱情只能持续段时,而忧伤的爱情却能持续生。

Lorsque tu auras travaillé quelque temps, je te ferai agréger à notre corps.

当你工作段时之后,我就接纳你为我们团体的成员。

Il faudra ajouter à ce chiffre le temps nécessaire à la rédaction des jugements.

拟订判决也需要段时

Les soldats, qui observaient les alentours, sont partis au bout d'un moment.

段时后他们离开该地区。

Les groupes d'entreprises existent depuis un certain temps.

企业集团已经存在了段时

Comment ce taux a-t-il évolué dans le temps ?

比率在段时有何变化?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一段时间 的法语例句

用户正在搜索


穿着, 穿着笨重的鞋子, 穿着衬衫闲逛, 穿着单薄, 穿着得很年轻, 穿着端正, 穿着怪异, 穿着旱冰鞋溜冰, 穿着很古怪, 穿着华丽,

相似单词


一段麦秆, 一段墙的倒塌, 一段情节, 一段赛程(体育比赛中的), 一段绳子, 一段时间, 一段桃花心木, 一堆, 一堆(抽象事物的), 一堆崩塌的岩石,
un bout de temp
laps de temps
une tranche de temps
laps (~ de temps)
moment 法语 助 手

Ce fugitif s'est caché sous un faux nom pendant de nombreuses années .

这个逃亡者隐姓埋名了很长时间

J'ai fait un voyage et un séjour en Afrique.

我去非洲游历了番并在那里住了时间

Ils ne se voient plus que de loin en loin.

他们现在要隔时间才会面次。

Au bout de quelque temps, il la demanda en mariage.

时间,他向姑

On en sert beaucoup depuis quelques temps.

时间来,我们供应了很多这道菜。

Ce fugitif s'est caché sous un faux nom depuis longtemps.

这个逃亡者隐姓埋名了很长时间

Être tout noir après un séjour à la mer.

在海边住了时间, 皮肤黑黝黝的。

Général cadavres ambulants! Je ne sais pas au fil du temps, diriez-vous?

行尸走肉般!不知道时间会好吗?

Elle me trottait dans la tête depuis un petit moment.

这个决定在我的脑海里萦绕了时间了。

Les anglais, à un moment, sont venus installer des sociétés d’exploitation de ce bois.

时间,英国人在此地设立木材开发公司。

Même dans un temps long de décoration rapidement aux pages les plus petits détails.

即使在很长时间内页能快速装饰最细微地细节部分。

Personne ne parla plus jamais de cette liste.

时间后,就在没有人再谈论这张纸了。

Dans les entreprises françaises, il y des procédures d'intégration bien ficelées qui durent certain temps.

在法国企业,整合人才有流程,有整合,需要时间

L'amour de plaisir ne dure qu'un momentl'amour de chagrin dure toute la vie.

甜蜜的爱情只能持续时间,而悲伤的爱情却持续生。

Plaisir d'amour ne dure qu'un moment, Chagrin d'amour dure toute la vie.

幸福的爱情只能持续时间,而忧伤的爱情却能持续生。

Lorsque tu auras travaillé quelque temps, je te ferai agréger à notre corps.

当你工作时间之后,我就接纳你为我们团体的成员。

Il faudra ajouter à ce chiffre le temps nécessaire à la rédaction des jugements.

拟订判决也需要时间

Les soldats, qui observaient les alentours, sont partis au bout d'un moment.

时间后他们离开该地区。

Les groupes d'entreprises existent depuis un certain temps.

企业集团已经存在了时间

Comment ce taux a-t-il évolué dans le temps ?

比率在时间内有何变化?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一段时间 的法语例句

用户正在搜索


穿着盛装, 穿着睡衣裤, 穿着土黄色军装, 穿着晚礼服, 穿着雅致的女子, 穿针, 穿针引线, 穿针引綫, 穿珍珠, 穿制服的服务员,

相似单词


一段麦秆, 一段墙的倒塌, 一段情节, 一段赛程(体育比赛中的), 一段绳子, 一段时间, 一段桃花心木, 一堆, 一堆(抽象事物的), 一堆崩塌的岩石,
un bout de temp
laps de temps
une tranche de temps
laps (~ de temps)
moment 法语 助 手

Ce fugitif s'est caché sous un faux nom pendant de nombreuses années .

这个逃亡者隐姓埋名了很长段时间

J'ai fait un voyage et un séjour en Afrique.

我去非洲游历了在那里住了段时间

Ils ne se voient plus que de loin en loin.

他们现在要隔段时间才会面次。

Au bout de quelque temps, il la demanda en mariage.

过了段时间,他向姑娘求婚。

On en sert beaucoup depuis quelques temps.

段时间来,我们供应了很多这道菜。

Ce fugitif s'est caché sous un faux nom depuis longtemps.

这个逃亡者隐姓埋名了很长段时间

Être tout noir après un séjour à la mer.

在海边住了段时间, 皮肤黑黝黝的。

Général cadavres ambulants! Je ne sais pas au fil du temps, diriez-vous?

行尸走肉般!不知道过段时间会好吗?

Elle me trottait dans la tête depuis un petit moment.

这个决定在我的脑海里萦绕了段时间了。

Les anglais, à un moment, sont venus installer des sociétés d’exploitation de ce bois.

段时间,英国人在此木材开发公司。

Même dans un temps long de décoration rapidement aux pages les plus petits détails.

即使在很长段时间内页能快速装饰最细微细节部分。

Personne ne parla plus jamais de cette liste.

段时间后,就在没有人再谈论过这张纸了。

Dans les entreprises françaises, il y des procédures d'intégration bien ficelées qui durent certain temps.

在法国企业,整合人才有流程,有整合,需要段时间

L'amour de plaisir ne dure qu'un momentl'amour de chagrin dure toute la vie.

甜蜜的爱情只能持续段时间,而悲伤的爱情却持续生。

Plaisir d'amour ne dure qu'un moment, Chagrin d'amour dure toute la vie.

幸福的爱情只能持续段时间,而忧伤的爱情却能持续生。

Lorsque tu auras travaillé quelque temps, je te ferai agréger à notre corps.

当你工作段时间之后,我就接纳你为我们团体的成员。

Il faudra ajouter à ce chiffre le temps nécessaire à la rédaction des jugements.

拟订判决也需要段时间

Les soldats, qui observaient les alentours, sont partis au bout d'un moment.

段时间后他们离开该区。

Les groupes d'entreprises existent depuis un certain temps.

企业集团已经存在了段时间

Comment ce taux a-t-il évolué dans le temps ?

比率在段时间内有何变化?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一段时间 的法语例句

用户正在搜索


传播, 传播病原菌, 传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径,

相似单词


一段麦秆, 一段墙的倒塌, 一段情节, 一段赛程(体育比赛中的), 一段绳子, 一段时间, 一段桃花心木, 一堆, 一堆(抽象事物的), 一堆崩塌的岩石,
un bout de temp
laps de temps
une tranche de temps
laps (~ de temps)
moment 法语 助 手

Ce fugitif s'est caché sous un faux nom pendant de nombreuses années .

这个隐姓埋名了很长段时间

J'ai fait un voyage et un séjour en Afrique.

我去非洲游历了番并在那里住了段时间

Ils ne se voient plus que de loin en loin.

他们现在要隔段时间才会面次。

Au bout de quelque temps, il la demanda en mariage.

过了段时间,他向姑娘求婚。

On en sert beaucoup depuis quelques temps.

段时间来,我们供应了很多这道菜。

Ce fugitif s'est caché sous un faux nom depuis longtemps.

这个隐姓埋名了很长段时间

Être tout noir après un séjour à la mer.

在海边住了段时间, 皮肤黑黝黝的。

Général cadavres ambulants! Je ne sais pas au fil du temps, diriez-vous?

行尸走肉般!不知道过段时间会好吗?

Elle me trottait dans la tête depuis un petit moment.

这个决定在我的脑海里萦绕了段时间了。

Les anglais, à un moment, sont venus installer des sociétés d’exploitation de ce bois.

段时间,英国人在此地设立木材开发公司。

Même dans un temps long de décoration rapidement aux pages les plus petits détails.

即使在很长段时间内页能饰最细微地细节部分。

Personne ne parla plus jamais de cette liste.

段时间后,就在没有人再谈论过这张纸了。

Dans les entreprises françaises, il y des procédures d'intégration bien ficelées qui durent certain temps.

在法国企业,整合人才有流程,有整合,需要段时间

L'amour de plaisir ne dure qu'un momentl'amour de chagrin dure toute la vie.

甜蜜的爱情只能持续段时间,而悲伤的爱情却持续生。

Plaisir d'amour ne dure qu'un moment, Chagrin d'amour dure toute la vie.

幸福的爱情只能持续段时间,而忧伤的爱情却能持续生。

Lorsque tu auras travaillé quelque temps, je te ferai agréger à notre corps.

当你工作段时间之后,我就接纳你为我们团体的成员。

Il faudra ajouter à ce chiffre le temps nécessaire à la rédaction des jugements.

拟订判决也需要段时间

Les soldats, qui observaient les alentours, sont partis au bout d'un moment.

段时间后他们离开该地区。

Les groupes d'entreprises existent depuis un certain temps.

企业集团已经存在了段时间

Comment ce taux a-t-il évolué dans le temps ?

比率在段时间内有何变化?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一段时间 的法语例句

用户正在搜索


传唱, 传抄, 传抄本, 传承, 传出的, 传出神经, 传出神经元, 传出途径, 传出纤维, 传出性共济失调,

相似单词


一段麦秆, 一段墙的倒塌, 一段情节, 一段赛程(体育比赛中的), 一段绳子, 一段时间, 一段桃花心木, 一堆, 一堆(抽象事物的), 一堆崩塌的岩石,