Tout cela rend possible l'optimisme prudent qu'un grand nombre, y compris le Secrétaire général, ont exprimé à l'égard d'Haïti.
这一切使得包括秘书长在内的很多人对海地问题表示出谨慎的乐观态度。
Tout cela rend possible l'optimisme prudent qu'un grand nombre, y compris le Secrétaire général, ont exprimé à l'égard d'Haïti.
这一切使得包括秘书长在内的很多人对海地问题表示出谨慎的乐观态度。
Pour compléter la politique d'enseignement inclusif, ce qui était autrefois des écoles spéciales se sont maintenant transformées en centre pour les besoins spéciaux.
为了完善包括一切学生在内的教政
,
的特殊学校现已改为特殊需要中心。
Une politique d'enseignement inclusif est en vigueur et permet d'intégrer les écoles qui offrent un enseignement pour tous les enfants quelle que soit leur situation physique, mentale, sensorielle et émotionnelle.
目前实行的是一个包括一切学生在内的教政
,即主流学校向所有儿童提供教
设施,不论他们的身体、心理、感知和情绪处
状况。
Ainsi qu'il l'a indiqué, les États-Unis ne peuvent pas à eux seuls faire tout le travail et d'autres pays, dont la Jordanie, doivent tout mettre en œuvre pour étayer nos efforts communs.
他指出,不能让美国独力承担一切重任,包括约旦在内的其他国家应该尽其所能,支持我们的共同努力。
Il incombe à la Commission de veiller à ce que l'humanité entre dans le troisième millénaire en demeurant judicieusement attachée à une approche multilatérale dans la réalisation d'un système de sécurité collective global et effectif, tel qu'envisagé dans la Charte des Nations Unies.
委员会有责任确保人类在进入第三个千年时,明智地承诺采用多边办法,以期实现《联合国宪章》所设想的将一切包括在内的有效的集体安全制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout cela rend possible l'optimisme prudent qu'un grand nombre, y compris le Secrétaire général, ont exprimé à l'égard d'Haïti.
这一切使得包括在内
很多人对海地问题表示出谨慎
乐观态度。
Pour compléter la politique d'enseignement inclusif, ce qui était autrefois des écoles spéciales se sont maintenant transformées en centre pour les besoins spéciaux.
为了完善包括一切学生在内教
政策,原来
特殊学校现已改为特殊需要中心。
Une politique d'enseignement inclusif est en vigueur et permet d'intégrer les écoles qui offrent un enseignement pour tous les enfants quelle que soit leur situation physique, mentale, sensorielle et émotionnelle.
目前实行是一个包括一切学生在内
教
政策,即主流学校向所有儿童提供教
设施,不论他
身体、心理、感知和情绪处于何种状况。
Ainsi qu'il l'a indiqué, les États-Unis ne peuvent pas à eux seuls faire tout le travail et d'autres pays, dont la Jordanie, doivent tout mettre en œuvre pour étayer nos efforts communs.
他指出,不能让美国独力承担一切重任,包括约旦在内其他国家应该尽其所能,支持
共同努力。
Il incombe à la Commission de veiller à ce que l'humanité entre dans le troisième millénaire en demeurant judicieusement attachée à une approche multilatérale dans la réalisation d'un système de sécurité collective global et effectif, tel qu'envisagé dans la Charte des Nations Unies.
委员会有责任确保人类在进入第三个千年时,明智地承诺采用多边办法,以期实现《联合国宪章》所设想将一切包括在内
有效
集体安全制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Tout cela rend possible l'optimisme prudent qu'un grand nombre, y compris le Secrétaire général, ont exprimé à l'égard d'Haïti.
这一切使得括秘书长在内的很多人对海地问题表示出谨慎的乐
。
Pour compléter la politique d'enseignement inclusif, ce qui était autrefois des écoles spéciales se sont maintenant transformées en centre pour les besoins spéciaux.
为了完善括一切学生在内的教
政策,原来的特殊学校现已改为特殊需要中心。
Une politique d'enseignement inclusif est en vigueur et permet d'intégrer les écoles qui offrent un enseignement pour tous les enfants quelle que soit leur situation physique, mentale, sensorielle et émotionnelle.
目前实行的是一个括一切学生在内的教
政策,即主流学校向所有儿童提供教
设施,不论他们的身体、心理、感知和情绪处于何种状况。
Ainsi qu'il l'a indiqué, les États-Unis ne peuvent pas à eux seuls faire tout le travail et d'autres pays, dont la Jordanie, doivent tout mettre en œuvre pour étayer nos efforts communs.
他指出,不能让美国独力承担一切,
括约旦在内的其他国家应该尽其所能,支持我们的共同努力。
Il incombe à la Commission de veiller à ce que l'humanité entre dans le troisième millénaire en demeurant judicieusement attachée à une approche multilatérale dans la réalisation d'un système de sécurité collective global et effectif, tel qu'envisagé dans la Charte des Nations Unies.
委员会有责确保人类在进入第三个千年时,明智地承诺采用多边办法,以期实现《联合国宪章》所设想的将一切
括在内的有效的集体安全制
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout cela rend possible l'optimisme prudent qu'un grand nombre, y compris le Secrétaire général, ont exprimé à l'égard d'Haïti.
这一切使得包括秘书长在内的很多人问题表示出谨慎的乐观态度。
Pour compléter la politique d'enseignement inclusif, ce qui était autrefois des écoles spéciales se sont maintenant transformées en centre pour les besoins spéciaux.
为了完善包括一切学生在内的教政策,原来的特殊学校现已改为特殊需要中心。
Une politique d'enseignement inclusif est en vigueur et permet d'intégrer les écoles qui offrent un enseignement pour tous les enfants quelle que soit leur situation physique, mentale, sensorielle et émotionnelle.
目前实行的是一个包括一切学生在内的教政策,即主流学校向所有儿童提供教
设施,不论他们的身体、心理、感知和情绪处于何种状况。
Ainsi qu'il l'a indiqué, les États-Unis ne peuvent pas à eux seuls faire tout le travail et d'autres pays, dont la Jordanie, doivent tout mettre en œuvre pour étayer nos efforts communs.
他指出,不能让美国独力承担一切重任,包括约旦在内的其他国尽其所能,支持我们的共同努力。
Il incombe à la Commission de veiller à ce que l'humanité entre dans le troisième millénaire en demeurant judicieusement attachée à une approche multilatérale dans la réalisation d'un système de sécurité collective global et effectif, tel qu'envisagé dans la Charte des Nations Unies.
委员会有责任确保人类在进入第三个千年时,明智承诺采用多边办法,以期实现《联合国宪章》所设想的将一切包括在内的有效的集体安全制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout cela rend possible l'optimisme prudent qu'un grand nombre, y compris le Secrétaire général, ont exprimé à l'égard d'Haïti.
这切使得
括秘书长在内的很多人对海地问题表示出谨慎的乐观态度。
Pour compléter la politique d'enseignement inclusif, ce qui était autrefois des écoles spéciales se sont maintenant transformées en centre pour les besoins spéciaux.
为了完善括
切学生在内的教
政策,原来的特殊学校现已改为特殊需要中心。
Une politique d'enseignement inclusif est en vigueur et permet d'intégrer les écoles qui offrent un enseignement pour tous les enfants quelle que soit leur situation physique, mentale, sensorielle et émotionnelle.
目前实行的是括
切学生在内的教
政策,即主流学校向所有
提供教
设施,不论他们的身体、心理、感知和情绪处于何种状况。
Ainsi qu'il l'a indiqué, les États-Unis ne peuvent pas à eux seuls faire tout le travail et d'autres pays, dont la Jordanie, doivent tout mettre en œuvre pour étayer nos efforts communs.
他指出,不能让美国独力承担切重任,
括约旦在内的其他国家应该尽其所能,支持我们的共同努力。
Il incombe à la Commission de veiller à ce que l'humanité entre dans le troisième millénaire en demeurant judicieusement attachée à une approche multilatérale dans la réalisation d'un système de sécurité collective global et effectif, tel qu'envisagé dans la Charte des Nations Unies.
委员会有责任确保人类在进入第三千年时,明智地承诺采用多边办法,以期实现《联合国宪章》所设想的将
切
括在内的有效的集体安全制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout cela rend possible l'optimisme prudent qu'un grand nombre, y compris le Secrétaire général, ont exprimé à l'égard d'Haïti.
这一切使得包括秘书长的很多人对海地问题表示
谨慎的乐观态度。
Pour compléter la politique d'enseignement inclusif, ce qui était autrefois des écoles spéciales se sont maintenant transformées en centre pour les besoins spéciaux.
为了完善包括一切学的教
政策,原来的特殊学校现已改为特殊需要中心。
Une politique d'enseignement inclusif est en vigueur et permet d'intégrer les écoles qui offrent un enseignement pour tous les enfants quelle que soit leur situation physique, mentale, sensorielle et émotionnelle.
目前实行的是一个包括一切学的教
政策,即主流学校向所有儿童提供教
设施,
论他们的身体、心理、感知和情绪处于何种状况。
Ainsi qu'il l'a indiqué, les États-Unis ne peuvent pas à eux seuls faire tout le travail et d'autres pays, dont la Jordanie, doivent tout mettre en œuvre pour étayer nos efforts communs.
他指,
让美国独力承担一切重任,包括约旦
的其他国家应该尽其所
,支持我们的共同努力。
Il incombe à la Commission de veiller à ce que l'humanité entre dans le troisième millénaire en demeurant judicieusement attachée à une approche multilatérale dans la réalisation d'un système de sécurité collective global et effectif, tel qu'envisagé dans la Charte des Nations Unies.
委员会有责任确保人类进入第三个千年时,明智地承诺采用多边办法,以期实现《联合国宪章》所设想的将一切包括
的有效的集体安全制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达
容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout cela rend possible l'optimisme prudent qu'un grand nombre, y compris le Secrétaire général, ont exprimé à l'égard d'Haïti.
这一切使得包括秘书长在内的很多人对题表示出谨慎的乐观态度。
Pour compléter la politique d'enseignement inclusif, ce qui était autrefois des écoles spéciales se sont maintenant transformées en centre pour les besoins spéciaux.
为了完善包括一切学生在内的教政策,原来的特殊学校现已改为特殊需要中心。
Une politique d'enseignement inclusif est en vigueur et permet d'intégrer les écoles qui offrent un enseignement pour tous les enfants quelle que soit leur situation physique, mentale, sensorielle et émotionnelle.
目前实行的是一个包括一切学生在内的教政策,即主流学校向所有儿童提供教
设施,不论他们的身体、心理、感知和情绪处于何种状况。
Ainsi qu'il l'a indiqué, les États-Unis ne peuvent pas à eux seuls faire tout le travail et d'autres pays, dont la Jordanie, doivent tout mettre en œuvre pour étayer nos efforts communs.
他指出,不能让美独力承担一切重任,包括约旦在内的其他
该尽其所能,支持我们的共同努力。
Il incombe à la Commission de veiller à ce que l'humanité entre dans le troisième millénaire en demeurant judicieusement attachée à une approche multilatérale dans la réalisation d'un système de sécurité collective global et effectif, tel qu'envisagé dans la Charte des Nations Unies.
委员会有责任确保人类在进入第三个千年时,明智承诺采用多边办法,以期实现《联合
宪章》所设想的将一切包括在内的有效的集体安全制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Tout cela rend possible l'optimisme prudent qu'un grand nombre, y compris le Secrétaire général, ont exprimé à l'égard d'Haïti.
这一切使得包括秘书长在多人对海地问题表示出谨慎
乐观态度。
Pour compléter la politique d'enseignement inclusif, ce qui était autrefois des écoles spéciales se sont maintenant transformées en centre pour les besoins spéciaux.
为了完善包括一切学生在教
政策,原来
特殊学校现已改为特殊需要中心。
Une politique d'enseignement inclusif est en vigueur et permet d'intégrer les écoles qui offrent un enseignement pour tous les enfants quelle que soit leur situation physique, mentale, sensorielle et émotionnelle.
目前实行是一个包括一切学生在
教
政策,即主流学校向所有儿童提供教
设施,不论他们
身体、心理、感知和情绪处于何种状况。
Ainsi qu'il l'a indiqué, les États-Unis ne peuvent pas à eux seuls faire tout le travail et d'autres pays, dont la Jordanie, doivent tout mettre en œuvre pour étayer nos efforts communs.
他指出,不让美国独力承担一切重任,包括约旦在
其他国家应该尽其所
,
持我们
共同努力。
Il incombe à la Commission de veiller à ce que l'humanité entre dans le troisième millénaire en demeurant judicieusement attachée à une approche multilatérale dans la réalisation d'un système de sécurité collective global et effectif, tel qu'envisagé dans la Charte des Nations Unies.
委员会有责任确保人类在进入第三个千年时,明智地承诺采用多边办法,以期实现《联合国宪章》所设想将一切包括在
有效
集体安全制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout cela rend possible l'optimisme prudent qu'un grand nombre, y compris le Secrétaire général, ont exprimé à l'égard d'Haïti.
这一切使得包括秘书长在内很多人对海地问题表示出谨慎
乐观态度。
Pour compléter la politique d'enseignement inclusif, ce qui était autrefois des écoles spéciales se sont maintenant transformées en centre pour les besoins spéciaux.
为了完善包括一切学生在内,原来
特殊学校现已改为特殊需要中心。
Une politique d'enseignement inclusif est en vigueur et permet d'intégrer les écoles qui offrent un enseignement pour tous les enfants quelle que soit leur situation physique, mentale, sensorielle et émotionnelle.
目前实行是一个包括一切学生在内
,即主流学校向所有儿童提供
设施,不论他们
身体、心理、感知和情绪处于何种状况。
Ainsi qu'il l'a indiqué, les États-Unis ne peuvent pas à eux seuls faire tout le travail et d'autres pays, dont la Jordanie, doivent tout mettre en œuvre pour étayer nos efforts communs.
他指出,不能让美国独力承担一切重任,包括约旦在内其他国家应该尽其所能,支持我们
共同努力。
Il incombe à la Commission de veiller à ce que l'humanité entre dans le troisième millénaire en demeurant judicieusement attachée à une approche multilatérale dans la réalisation d'un système de sécurité collective global et effectif, tel qu'envisagé dans la Charte des Nations Unies.
委员会有责任确保人类在进入第三个千年时,明智地承诺采用多边办法,以期实现《联合国宪章》所设想将一切包括在内
有效
集体安全制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout cela rend possible l'optimisme prudent qu'un grand nombre, y compris le Secrétaire général, ont exprimé à l'égard d'Haïti.
这一切使得包括秘书长内的很多人对海地问题表示出谨慎的乐观态度。
Pour compléter la politique d'enseignement inclusif, ce qui était autrefois des écoles spéciales se sont maintenant transformées en centre pour les besoins spéciaux.
为了完善包括一切学生内的教
政策,原来的特殊学校现已改为特殊需要中心。
Une politique d'enseignement inclusif est en vigueur et permet d'intégrer les écoles qui offrent un enseignement pour tous les enfants quelle que soit leur situation physique, mentale, sensorielle et émotionnelle.
目前实行的是一个包括一切学生内的教
政策,即主流学校向所有儿童提供教
设施,不论他们的身体、心理、感知和情绪处于何种状况。
Ainsi qu'il l'a indiqué, les États-Unis ne peuvent pas à eux seuls faire tout le travail et d'autres pays, dont la Jordanie, doivent tout mettre en œuvre pour étayer nos efforts communs.
他指出,不能让美国独力承担一切重任,包括约旦内的其他国家应该尽其所能,支持我们的共同努力。
Il incombe à la Commission de veiller à ce que l'humanité entre dans le troisième millénaire en demeurant judicieusement attachée à une approche multilatérale dans la réalisation d'un système de sécurité collective global et effectif, tel qu'envisagé dans la Charte des Nations Unies.
委员会有责任确保人类第三个千年时,明智地承诺采用多边办法,以期实现《联合国宪章》所设想的将一切包括
内的有效的集体安全制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。