法语助手
  • 关闭
un à un; l'un après l'autre 法语 助 手

Toutes les reliques ou vitrines sont touchées, voir embrasser.

连圣物,橱窗也被一一抚摸,拥抱。

Il nous a fait une longue énumération de ses démarches.

他向一一列举了他所采取步骤。

Au-delà des frontières, je foulerai la terre.

有多大,界线在哪里,把它们一一踏平。

Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.

建议对自己贵重物品一一拍照,以便更加以保护。

Permettez-moi de répondre à ces questions l'une après l'autre.

请允许一一谈谈这些问题。

Le Conseiller spécial exprime sa profonde gratitude à tous.

特别顾问谨向他们一一表示深切感谢。

Des renseignements détaillés sur ces activités sont fournis ci-après.

这些活详情在下文一一列出。

Ces trois éléments sont décrits séparément ci-après.

下面就这三个构成部分一一加以论述。

Nous nous abstiendrons ici de rappeler ces contributions.

们就不对这些贡献一一叙述了。

Articles 111 à 163 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第一一一至一六三条。

Je ne tiens pas à rappeler ici toutes ces pratiques.

不想在这里一一历数这些做法。

Le dépanneur : Bien, je vais vérifier tout ça!

一一检查

Au président qui la presse de nommer ses complices, elle affirme qu'elle a agi seule.

审判长要她一一说出帮凶名字,她坚定回答,她是一人作案一人当。

Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.

莫名惆怅迷茫,随着年龄增加一一绽放,在时间里熟悉,在空间里陌生。

L'appréciation de la réalisation de chacune de ces conditions pose des problèmes.

判断这些条件是否一一得到满足颇有难度。

Le présent rapport ne saurait les examiner dans le détail.

本报告范围有限,不能够一一详述。

Les préoccupations qui motivent ces propositions sont exposées ci-dessous.

引起这些提议关切,在下面一一详述。

Ces références ne figurent pas dans la bibliographie.

这些参考文献被一一列入了文献清单中。

Articles 72 et 114 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第七十二和一一四条。

Ces domaines de réforme sont étroitement liés; je présenterai des observations sur tous.

改革这些方面相互联系,一一作出评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 一一 的法语例句

用户正在搜索


包铁, 包铁(皮)的, 包铁的, 包铁工, 包铁皮, 包铁皮的, 包铜钢线, 包头, 包头布(妇女用), 包头巾,

相似单词


一摇一摆的肩膀, 一叶障目, 一叶知秋, 一页(生活、历史的), 一页书法练习, 一一, 一一打招呼, 一一对应, 一一映照, 一衣带水,
un à un; l'un après l'autre 法语 助 手

Toutes les reliques ou vitrines sont touchées, voir embrasser.

连圣物,橱窗也被一一抚摸,拥抱。

Il nous a fait une longue énumération de ses démarches.

他向我们一一列举了他所采取的步骤。

Au-delà des frontières, je foulerai la terre.

地球有多大,界线在哪里,我把它们一一踏平。

Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.

建议对自己的贵重物品一一拍照,以便更好地加以保护。

Permettez-moi de répondre à ces questions l'une après l'autre.

请允许我一一谈谈这些问题。

Le Conseiller spécial exprime sa profonde gratitude à tous.

特别顾问谨向他们一一表示深切感谢。

Des renseignements détaillés sur ces activités sont fournis ci-après.

这些活的详情在下文一一列出。

Ces trois éléments sont décrits séparément ci-après.

下面就这三个构成部分一一加以论述。

Nous nous abstiendrons ici de rappeler ces contributions.

我们就不对这些贡献一一叙述了。

Articles 111 à 163 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第一一一至一六三条。

Je ne tiens pas à rappeler ici toutes ces pratiques.

,我不想在这里一一历数这些做法。

Le dépanneur : Bien, je vais vérifier tout ça!

好的,我会一一检查的!

Au président qui la presse de nommer ses complices, elle affirme qu'elle a agi seule.

审判长要她一一说出帮凶的名字,她坚定地回答,她是一当。

Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.

莫名的惆怅迷茫,随着年龄的增加一一绽放,在时间里熟悉,在空间里陌生。

L'appréciation de la réalisation de chacune de ces conditions pose des problèmes.

判断这些条件是否一一得到满足颇有难度。

Le présent rapport ne saurait les examiner dans le détail.

本报告的范围有限,不能够一一详述。

Les préoccupations qui motivent ces propositions sont exposées ci-dessous.

引起这些提议的关切,在下面一一详述。

Ces références ne figurent pas dans la bibliographie.

这些参考文献被一一列入了文献清单中。

Articles 72 et 114 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第七十二和一一四条。

Ces domaines de réforme sont étroitement liés; je présenterai des observations sur tous.

改革的这些方面相互联系,我会一一出评论。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一一 的法语例句

用户正在搜索


包午餐或晚餐, 包午饭的走读生, 包析点, 包锡, 包锡工, 包席, 包馅, 包厢, 包厢(剧场乐池上方的), 包厢票,

相似单词


一摇一摆的肩膀, 一叶障目, 一叶知秋, 一页(生活、历史的), 一页书法练习, 一一, 一一打招呼, 一一对应, 一一映照, 一衣带水,
un à un; l'un après l'autre 法语 助 手

Toutes les reliques ou vitrines sont touchées, voir embrasser.

连圣物,橱窗也被一一抚摸,拥抱。

Il nous a fait une longue énumération de ses démarches.

我们一一列举了他所采取的步骤。

Au-delà des frontières, je foulerai la terre.

地球有多大,界线在哪里,我把它们一一踏平。

Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.

建议对自己的贵重物品一一拍照,以便更好地加以保护。

Permettez-moi de répondre à ces questions l'une après l'autre.

请允许我一一谈谈题。

Le Conseiller spécial exprime sa profonde gratitude à tous.

特别顾他们一一表示深切感谢。

Des renseignements détaillés sur ces activités sont fournis ci-après.

些活的详情在下文一一列出。

Ces trois éléments sont décrits séparément ci-après.

下面就构成部分一一加以论述。

Nous nous abstiendrons ici de rappeler ces contributions.

我们就不对些贡献一一叙述了。

Articles 111 à 163 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第一一一至一六条。

Je ne tiens pas à rappeler ici toutes ces pratiques.

,我不想在一一历数些做法。

Le dépanneur : Bien, je vais vérifier tout ça!

好的,我会一一检查的!

Au président qui la presse de nommer ses complices, elle affirme qu'elle a agi seule.

审判长要她一一说出帮凶的名字,她坚定地回答,她是一人作案一人当。

Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.

莫名的惆怅迷茫,随着年龄的增加一一绽放,在时间里熟悉,在空间里陌生。

L'appréciation de la réalisation de chacune de ces conditions pose des problèmes.

判断些条件是否一一得到满足颇有难度。

Le présent rapport ne saurait les examiner dans le détail.

本报告的范围有限,不能够一一详述。

Les préoccupations qui motivent ces propositions sont exposées ci-dessous.

引起些提议的关切,在下面一一详述。

Ces références ne figurent pas dans la bibliographie.

些参考文献被一一列入了文献清单中。

Articles 72 et 114 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第七十二和一一四条。

Ces domaines de réforme sont étroitement liés; je présenterai des observations sur tous.

改革的些方面相互联系,我会一一作出评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎我们指正。

显示所有包含 一一 的法语例句

用户正在搜索


包银, 包银的, 包于囊内, 包于囊内的, 包圆儿, 包月, 包孕, 包蕴, 包在纸里的糖果, 包扎,

相似单词


一摇一摆的肩膀, 一叶障目, 一叶知秋, 一页(生活、历史的), 一页书法练习, 一一, 一一打招呼, 一一对应, 一一映照, 一衣带水,
un à un; l'un après l'autre 法语 助 手

Toutes les reliques ou vitrines sont touchées, voir embrasser.

连圣物,橱窗也被一一

Il nous a fait une longue énumération de ses démarches.

他向我们一一列举了他所采取步骤。

Au-delà des frontières, je foulerai la terre.

地球有多大,界线在哪里,我把它们一一踏平。

Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.

建议对自己贵重物品一一拍照,以便更好地加以保护。

Permettez-moi de répondre à ces questions l'une après l'autre.

请允许我一一谈谈这些问题。

Le Conseiller spécial exprime sa profonde gratitude à tous.

特别顾问谨向他们一一表示深切感谢。

Des renseignements détaillés sur ces activités sont fournis ci-après.

这些活详情在下文一一列出。

Ces trois éléments sont décrits séparément ci-après.

下面就这三个构成部分一一加以论述。

Nous nous abstiendrons ici de rappeler ces contributions.

我们就不对这些贡献一一叙述了。

Articles 111 à 163 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第一一一至一六三条。

Je ne tiens pas à rappeler ici toutes ces pratiques.

,我不想在这里一一历数这些做法。

Le dépanneur : Bien, je vais vérifier tout ça!

,我会一一检查

Au président qui la presse de nommer ses complices, elle affirme qu'elle a agi seule.

审判长要她一一说出帮字,她坚定地回答,她是一人作案一人当。

Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.

惆怅迷茫,随着年龄增加一一绽放,在时间里熟悉,在空间里陌生。

L'appréciation de la réalisation de chacune de ces conditions pose des problèmes.

判断这些条件是否一一得到满足颇有难度。

Le présent rapport ne saurait les examiner dans le détail.

本报告范围有限,不能够一一详述。

Les préoccupations qui motivent ces propositions sont exposées ci-dessous.

引起这些提议关切,在下面一一详述。

Ces références ne figurent pas dans la bibliographie.

这些参考文献被一一列入了文献清单中。

Articles 72 et 114 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第七十二和一一四条。

Ces domaines de réforme sont étroitement liés; je présenterai des observations sur tous.

改革这些方面相互联系,我会一一作出评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一一 的法语例句

用户正在搜索


包住, 包装, 包装材料, 包装车间, 包装的, 包装的外观, 包装费, 包装工人, 包装和装潢, 包装货船,

相似单词


一摇一摆的肩膀, 一叶障目, 一叶知秋, 一页(生活、历史的), 一页书法练习, 一一, 一一打招呼, 一一对应, 一一映照, 一衣带水,
un à un; l'un après l'autre 法语 助 手

Toutes les reliques ou vitrines sont touchées, voir embrasser.

连圣物,橱窗也被抚摸,拥抱。

Il nous a fait une longue énumération de ses démarches.

他向我们列举了他所采取的步骤。

Au-delà des frontières, je foulerai la terre.

地球有多大,界线在哪里,我把它们踏平。

Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.

己的贵重物品拍照,以便更好地加以保护。

Permettez-moi de répondre à ces questions l'une après l'autre.

请允许我谈谈这些问题。

Le Conseiller spécial exprime sa profonde gratitude à tous.

特别顾问谨向他们表示深切感谢。

Des renseignements détaillés sur ces activités sont fournis ci-après.

这些活的详情在下文列出。

Ces trois éléments sont décrits séparément ci-après.

下面就这三个构成部分加以论述。

Nous nous abstiendrons ici de rappeler ces contributions.

我们就不这些贡献叙述了。

Articles 111 à 163 du présent règlement intérieur.

现行事规则第三条。

Je ne tiens pas à rappeler ici toutes ces pratiques.

,我不想在这里历数这些做法。

Le dépanneur : Bien, je vais vérifier tout ça!

好的,我会检查的!

Au président qui la presse de nommer ses complices, elle affirme qu'elle a agi seule.

审判长要她说出帮凶的名字,她坚定地回答,她是人作案人当。

Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.

莫名的惆怅迷茫,随着年龄的增加绽放,在时间里熟悉,在空间里陌生。

L'appréciation de la réalisation de chacune de ces conditions pose des problèmes.

判断这些条件是否得到满足颇有难度。

Le présent rapport ne saurait les examiner dans le détail.

本报告的范围有限,不能够详述。

Les préoccupations qui motivent ces propositions sont exposées ci-dessous.

引起这些提的关切,在下面详述。

Ces références ne figurent pas dans la bibliographie.

这些参考文献被列入了文献清单中。

Articles 72 et 114 du présent règlement intérieur.

现行事规则第七十二和四条。

Ces domaines de réforme sont étroitement liés; je présenterai des observations sur tous.

改革的这些方面相互联系,我会作出评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一一 的法语例句

用户正在搜索


包装用布, 包装用的玻璃纸, 包装用的细绳, 包装用品, 包装纸, 包装装潢, 包子, 包租, 包租的飞机, 包租一架飞机,

相似单词


一摇一摆的肩膀, 一叶障目, 一叶知秋, 一页(生活、历史的), 一页书法练习, 一一, 一一打招呼, 一一对应, 一一映照, 一衣带水,

用户正在搜索


胞质配合, 胞质体, 胞质逸出, 胞肿, 胞轴裂开的, 胞族, 胞阻, 龅牙, , 煲电话粥,

相似单词


一摇一摆的肩膀, 一叶障目, 一叶知秋, 一页(生活、历史的), 一页书法练习, 一一, 一一打招呼, 一一对应, 一一映照, 一衣带水,

用户正在搜索


薄饼商, 薄饼外卖柜台, 薄布, 薄层, 薄层(液体表面的), 薄层沥青混合料, 薄层乳剂, 薄层色谱法, 薄层砂岩, 薄产,

相似单词


一摇一摆的肩膀, 一叶障目, 一叶知秋, 一页(生活、历史的), 一页书法练习, 一一, 一一打招呼, 一一对应, 一一映照, 一衣带水,
un à un; l'un après l'autre 法语 助 手

Toutes les reliques ou vitrines sont touchées, voir embrasser.

连圣物,橱窗也被一一抚摸,拥抱。

Il nous a fait une longue énumération de ses démarches.

他向我们一一列举了他所采取的步骤。

Au-delà des frontières, je foulerai la terre.

地球有多大,哪里,我把它们一一踏平。

Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.

建议对自己的贵重物品一一拍照,以便更好地加以保护。

Permettez-moi de répondre à ces questions l'une après l'autre.

请允许我一一谈谈问题。

Le Conseiller spécial exprime sa profonde gratitude à tous.

特别顾问谨向他们一一表示深切感谢。

Des renseignements détaillés sur ces activités sont fournis ci-après.

的详情下文一一列出。

Ces trois éléments sont décrits séparément ci-après.

下面就三个构成部分一一加以论述。

Nous nous abstiendrons ici de rappeler ces contributions.

我们就不对贡献一一叙述了。

Articles 111 à 163 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第一一一至一六三条。

Je ne tiens pas à rappeler ici toutes ces pratiques.

,我不想一一做法。

Le dépanneur : Bien, je vais vérifier tout ça!

好的,我会一一检查的!

Au président qui la presse de nommer ses complices, elle affirme qu'elle a agi seule.

审判长要她一一说出帮凶的名字,她坚定地回答,她是一人作案一人当。

Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.

莫名的惆怅迷茫,随着年龄的增加一一绽放,时间里熟悉,空间里陌生。

L'appréciation de la réalisation de chacune de ces conditions pose des problèmes.

判断条件是否一一得到满足颇有难度。

Le présent rapport ne saurait les examiner dans le détail.

本报告的范围有限,不能够一一详述。

Les préoccupations qui motivent ces propositions sont exposées ci-dessous.

引起提议的关切,下面一一详述。

Ces références ne figurent pas dans la bibliographie.

参考文献被一一列入了文献清单中。

Articles 72 et 114 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第七十二和一一四条。

Ces domaines de réforme sont étroitement liés; je présenterai des observations sur tous.

改革的方面相互联系,我会一一作出评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一一 的法语例句

用户正在搜索


薄底轻便凉鞋, 薄地, 薄腹梁, 薄钢板, 薄钢片, 薄荷, 薄荷汽水, 薄荷糖, 薄荷酮, 薄荷香茅醇,

相似单词


一摇一摆的肩膀, 一叶障目, 一叶知秋, 一页(生活、历史的), 一页书法练习, 一一, 一一打招呼, 一一对应, 一一映照, 一衣带水,
un à un; l'un après l'autre 法语 助 手

Toutes les reliques ou vitrines sont touchées, voir embrasser.

连圣物,橱窗也被抚摸,拥抱。

Il nous a fait une longue énumération de ses démarches.

他向我们列举了他所采取步骤。

Au-delà des frontières, je foulerai la terre.

地球有多大,界线在哪里,我把它们踏平。

Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.

建议对自己物品拍照,以便更好地加以保护。

Permettez-moi de répondre à ces questions l'une après l'autre.

请允许我谈谈这些问题。

Le Conseiller spécial exprime sa profonde gratitude à tous.

特别顾问谨向他们表示深切感谢。

Des renseignements détaillés sur ces activités sont fournis ci-après.

这些活详情在下文列出。

Ces trois éléments sont décrits séparément ci-après.

下面就这三个构成部分加以论述。

Nous nous abstiendrons ici de rappeler ces contributions.

我们就不对这些贡献叙述了。

Articles 111 à 163 du présent règlement intérieur.

现行议事规则六三条。

Je ne tiens pas à rappeler ici toutes ces pratiques.

,我不想在这里历数这些做法。

Le dépanneur : Bien, je vais vérifier tout ça!

,我会检查

Au président qui la presse de nommer ses complices, elle affirme qu'elle a agi seule.

审判长要她说出帮凶名字,她坚定地回答,她是人作案人当。

Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.

莫名惆怅迷茫,随着年龄增加绽放,在时间里熟悉,在空间里陌生。

L'appréciation de la réalisation de chacune de ces conditions pose des problèmes.

判断这些条件是否得到满足颇有难度。

Le présent rapport ne saurait les examiner dans le détail.

本报告范围有限,不能够详述。

Les préoccupations qui motivent ces propositions sont exposées ci-dessous.

引起这些提议关切,在下面详述。

Ces références ne figurent pas dans la bibliographie.

这些参考文献被列入了文献清单中。

Articles 72 et 114 du présent règlement intérieur.

现行议事规则七十二和四条。

Ces domaines de réforme sont étroitement liés; je présenterai des observations sur tous.

改革这些方面相互联系,我会作出评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一一 的法语例句

用户正在搜索


薄尽绵力, 薄酒, 薄酒粗食, 薄厥, 薄烤饼, 薄壳, 薄壳拱, 薄壳结构, 薄矿层, 薄礼,

相似单词


一摇一摆的肩膀, 一叶障目, 一叶知秋, 一页(生活、历史的), 一页书法练习, 一一, 一一打招呼, 一一对应, 一一映照, 一衣带水,
un à un; l'un après l'autre 法语 助 手

Toutes les reliques ou vitrines sont touchées, voir embrasser.

连圣物,一一抚摸,拥抱。

Il nous a fait une longue énumération de ses démarches.

他向我们一一列举了他所采取的步骤。

Au-delà des frontières, je foulerai la terre.

球有多大,界线在哪里,我把它们一一踏平。

Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.

建议对自己的贵重物品一一拍照,以便更好加以保护。

Permettez-moi de répondre à ces questions l'une après l'autre.

请允许我一一谈谈这些问题。

Le Conseiller spécial exprime sa profonde gratitude à tous.

特别顾问谨向他们一一表示深切感谢。

Des renseignements détaillés sur ces activités sont fournis ci-après.

这些活的详情在下文一一列出。

Ces trois éléments sont décrits séparément ci-après.

下面就这三个构成部分一一加以论述。

Nous nous abstiendrons ici de rappeler ces contributions.

我们就不对这些贡献一一叙述了。

Articles 111 à 163 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第一一一至一六三条。

Je ne tiens pas à rappeler ici toutes ces pratiques.

,我不想在这里一一历数这些做法。

Le dépanneur : Bien, je vais vérifier tout ça!

好的,我会一一检查的!

Au président qui la presse de nommer ses complices, elle affirme qu'elle a agi seule.

审判长要她一一说出帮凶的名字,她坚定,她是一人作案一人当。

Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.

莫名的惆怅迷茫,随着年龄的增加一一绽放,在时间里熟悉,在空间里陌生。

L'appréciation de la réalisation de chacune de ces conditions pose des problèmes.

判断这些条件是否一一得到满足颇有难度。

Le présent rapport ne saurait les examiner dans le détail.

本报告的范围有限,不能够一一详述。

Les préoccupations qui motivent ces propositions sont exposées ci-dessous.

引起这些提议的关切,在下面一一详述。

Ces références ne figurent pas dans la bibliographie.

这些参考文献被一一列入了文献清单中。

Articles 72 et 114 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第七十二和一一四条。

Ces domaines de réforme sont étroitement liés; je présenterai des observations sur tous.

改革的这些方面相互联系,我会一一作出评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一一 的法语例句

用户正在搜索


薄膜电阻, 薄膜冷却, 薄膜射束光谱学, 薄膜水, 薄膜形成的, 薄膜压力计, 薄膜状的, 薄木板(制弦乐器用的), 薄幕状云, 薄暮,

相似单词


一摇一摆的肩膀, 一叶障目, 一叶知秋, 一页(生活、历史的), 一页书法练习, 一一, 一一打招呼, 一一对应, 一一映照, 一衣带水,
un à un; l'un après l'autre 法语 助 手

Toutes les reliques ou vitrines sont touchées, voir embrasser.

连圣物,橱窗也被抚摸,拥抱。

Il nous a fait une longue énumération de ses démarches.

他向我们列举了他所采取的步骤。

Au-delà des frontières, je foulerai la terre.

地球有多大,界线在哪里,我把它们踏平。

Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.

建议对自己的贵重物品拍照,以地加以保护。

Permettez-moi de répondre à ces questions l'une après l'autre.

请允许我谈谈这些问题。

Le Conseiller spécial exprime sa profonde gratitude à tous.

特别顾问谨向他们表示深切感谢。

Des renseignements détaillés sur ces activités sont fournis ci-après.

这些活的详情在下文列出。

Ces trois éléments sont décrits séparément ci-après.

下面就这三个构成部分加以论

Nous nous abstiendrons ici de rappeler ces contributions.

我们就不对这些贡献了。

Articles 111 à 163 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第六三条。

Je ne tiens pas à rappeler ici toutes ces pratiques.

,我不想在这里历数这些做法。

Le dépanneur : Bien, je vais vérifier tout ça!

的,我会检查的!

Au président qui la presse de nommer ses complices, elle affirme qu'elle a agi seule.

审判长要她说出帮凶的名字,她坚定地回答,她是人作案人当。

Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.

莫名的惆怅迷茫,随着年龄的增加绽放,在时间里熟悉,在空间里陌生。

L'appréciation de la réalisation de chacune de ces conditions pose des problèmes.

判断这些条件是否得到满足颇有难度。

Le présent rapport ne saurait les examiner dans le détail.

本报告的范围有限,不能够

Les préoccupations qui motivent ces propositions sont exposées ci-dessous.

引起这些提议的关切,在下面

Ces références ne figurent pas dans la bibliographie.

这些参考文献被列入了文献清单中。

Articles 72 et 114 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第七十二和四条。

Ces domaines de réforme sont étroitement liés; je présenterai des observations sur tous.

改革的这些方面相互联系,我会作出评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一一 的法语例句

用户正在搜索


薄弱的, 薄弱环节, 薄纱, 薄纱连衫裙, 薄纱织物, 薄石块, 薄束核结节, 薄胎, 薄胎瓷, 薄田,

相似单词


一摇一摆的肩膀, 一叶障目, 一叶知秋, 一页(生活、历史的), 一页书法练习, 一一, 一一打招呼, 一一对应, 一一映照, 一衣带水,
un à un; l'un après l'autre 法语 助 手

Toutes les reliques ou vitrines sont touchées, voir embrasser.

连圣,橱窗也被抚摸,拥抱。

Il nous a fait une longue énumération de ses démarches.

他向我们列举了他所采取的步骤。

Au-delà des frontières, je foulerai la terre.

地球有多大,界线在哪里,我把它们踏平。

Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.

建议对自己的拍照,以便更好地加以保护。

Permettez-moi de répondre à ces questions l'une après l'autre.

请允许我谈谈这些问题。

Le Conseiller spécial exprime sa profonde gratitude à tous.

特别顾问谨向他们表示深切感谢。

Des renseignements détaillés sur ces activités sont fournis ci-après.

这些活的详情在下文列出。

Ces trois éléments sont décrits séparément ci-après.

下面就这三个构成部分加以论述。

Nous nous abstiendrons ici de rappeler ces contributions.

我们就不对这些贡献叙述了。

Articles 111 à 163 du présent règlement intérieur.

现行议事规六三条。

Je ne tiens pas à rappeler ici toutes ces pratiques.

,我不想在这里历数这些做法。

Le dépanneur : Bien, je vais vérifier tout ça!

好的,我会检查的!

Au président qui la presse de nommer ses complices, elle affirme qu'elle a agi seule.

审判长要她说出帮凶的名字,她坚定地回答,她是人作案人当。

Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.

莫名的惆怅迷茫,随着年龄的增加绽放,在时间里熟悉,在空间里陌生。

L'appréciation de la réalisation de chacune de ces conditions pose des problèmes.

判断这些条件是否得到满足颇有难度。

Le présent rapport ne saurait les examiner dans le détail.

本报告的范围有限,不能够详述。

Les préoccupations qui motivent ces propositions sont exposées ci-dessous.

引起这些提议的关切,在下面详述。

Ces références ne figurent pas dans la bibliographie.

这些参考文献被列入了文献清单中。

Articles 72 et 114 du présent règlement intérieur.

现行议事规七十二和四条。

Ces domaines de réforme sont étroitement liés; je présenterai des observations sur tous.

改革的这些方面相互联系,我会作出评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一一 的法语例句

用户正在搜索


薄翼, 薄油层, 薄葬, 薄纸, 薄质的料子, 薄皱贝灰岩, 薄妆, 薄嘴唇, , 饱餐,

相似单词


一摇一摆的肩膀, 一叶障目, 一叶知秋, 一页(生活、历史的), 一页书法练习, 一一, 一一打招呼, 一一对应, 一一映照, 一衣带水,