法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 用热水烫洗:
échauder une théière 用热水烫洗茶壶

2. 用开水烫(已宰牲畜、家禽或果品蔬菜等):
échauder une volaille 烫家禽

3. 用开水烫伤:
Chat échaudé craint l'eau froide. [谚] 用开水烫过的猫见了冷水都怕。

4. [转]上当, 敲竹杠, 遭不幸:
être échaudé, se faire échauder 受骗上当, 遭受不幸
échauder un client 敲顾客的竹杠



s'échauder v. pr.
1. 被开水烫伤:
s'échauder le pied 用开水烫伤了脚

2. 上当, 遭受损失 法语 助 手
词:
ébouillanter,  blanchir,  pocher
想词
écarter分开,隔开;enflammer点燃,燃烧;exciter兴奋,激动;agiter摇动,摆动,挥动;chaude热的,暖的,烫的;emballer包装,打包,装箱;empêcher阻止;inquiéter不安,担心;éviter避免;énerver切除神,切断神;employer用,利用;

Chien échaudé ne revient pas en cuisine.

挨过的狗不进厨房,一朝被蛇咬,十年怕草绳。

Cette expérience l'a échaudé.

历给了他一教训

Chien échaudé craint la cuisine.

烫过的狗不敢进厨房。

Chat échaudé craint l'eau froide.

〈谚语〉一朝被蛇, 十年怕井绳。

En conséquence directe de cette situation, le peuple palestinien échaudé et désabusé par des décennies de discours lénifiants et de promesses non tenues, aspire à des actions tangibles.

些情况的直接后果是,巴勒斯坦人民对几十年来骗人的安抚话语和承诺落空感到沮丧和失望,想看到一些实际行动。

Mais échaudé par une récente déconvenue amoureuse, il demande au détective privé de sa societé, Roland Christin, de découvrir pour quelles raisons cette jolie femme est toujours célibataire.

但他仍为之前一段令人失望的恋情而痛苦,因此,他要公司的私家侦探罗朗调查为何名可爱的女士仍然未婚。

Dans les pays en développement, le secteur public, qui a été échaudé, est réticent face aux nouvelles initiatives prises dans ce sens.

发展中国家的公共部门对此仍然记忆犹新,并以审慎的态度对待方面的新倡议。

Le commandant a déclaré aux enquêteurs qu'il n'y avait pas cru, échaudé qu'il avait été par tout ce qu'il avait déjà entendu de ses nombreux interlocuteurs au sujet de son bateau et de son « rêve ».

但是,根据船长对调查人员的叙述,他“对此并不相信”,因为针对他的帆船和他的“梦想”,已有太多的人告诉他太多的事情,以致他再也不相信种声称。

Échaudé par de nombreux exemples en son propre sein et de par le monde, notamment dans certains pays d'Amérique latine, le souverain peuple de Côte d'Ivoire a décidé de se prémunir contre la citoyenneté caméléon en réservant la magistrature suprême à un authentique fils du terroir.

独立自主的科特迪瓦人民,对本国境内和世界各地尤其是拉丁美洲某些国家的许多例子深具戒心,决定提防随意变换国籍,把最高行政官员的职位保留给道地的国民担任。

Chat échaude craint l'eau froide.

被热水烫过的猫连冷水都怕。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échauder 的法语例句

用户正在搜索


dénoircir, dénombrabilité, dénombrable, dénombrement, dénombrer, dénominateur, dénominatif, dénomination, dénominative, dénommé,

相似单词


échauboulure, échaudage, échaudé, échaudée, échaudement, échauder, échaudoir, échaudure, échauffant, échauffe,
v. t.
1. 热水
échauder une théière 热水茶壶

2. 开水(已宰牲畜、家禽或果品蔬菜等):
échauder une volaille 家禽

3. 开水伤:
Chat échaudé craint l'eau froide. [谚] 开水过的猫见了冷水都怕。

4. [转]上当, 敲竹杠, 遭不幸:
être échaudé, se faire échauder 受骗上当, 遭受不幸
échauder un client 敲顾客的竹杠



s'échauder v. pr.
1. 被开水伤:
s'échauder le pied 开水伤了脚

2. 上当, 遭受损失 法语 助 手
近义词:
ébouillanter,  blanchir,  pocher
联想词
écarter分开,隔开;enflammer点燃,燃烧;exciter兴奋,激动;agiter摇动,摆动,挥动;chaude热的,暖的,的;emballer包装,打包,装箱;empêcher阻止;inquiéter不安,担心;éviter避免;énerver切除神经,切断神经;employer,利;

Chien échaudé ne revient pas en cuisine.

挨过的狗不进厨房,一朝被蛇咬,十年怕草绳。

Cette expérience l'a échaudé.

这次经历给了他一次教训

Chien échaudé craint la cuisine.

的狗不敢进厨房。

Chat échaudé craint l'eau froide.

〈谚语〉一朝被蛇, 十年怕井绳。

En conséquence directe de cette situation, le peuple palestinien échaudé et désabusé par des décennies de discours lénifiants et de promesses non tenues, aspire à des actions tangibles.

这些情况的直接后果是,巴勒斯坦人民对几十年来骗人的安抚话语和承诺落空感到沮丧和失望,想看到一些实际行动。

Mais échaudé par une récente déconvenue amoureuse, il demande au détective privé de sa societé, Roland Christin, de découvrir pour quelles raisons cette jolie femme est toujours célibataire.

但他仍为之前一段令人失望的恋情而痛苦,因此,他的私家侦探罗朗调查为何这名可爱的女士仍然未婚。

Dans les pays en développement, le secteur public, qui a été échaudé, est réticent face aux nouvelles initiatives prises dans ce sens.

发展中国家的共部门对此仍然记忆犹新,并以审慎的态度对待这方面的新倡议。

Le commandant a déclaré aux enquêteurs qu'il n'y avait pas cru, échaudé qu'il avait été par tout ce qu'il avait déjà entendu de ses nombreux interlocuteurs au sujet de son bateau et de son « rêve ».

但是,根据船长对调查人员的叙述,他“对此并不相信”,因为针对他的帆船和他的“梦想”,已经有太多的人告诉他太多的事情,以致他再也不相信这种声称。

Échaudé par de nombreux exemples en son propre sein et de par le monde, notamment dans certains pays d'Amérique latine, le souverain peuple de Côte d'Ivoire a décidé de se prémunir contre la citoyenneté caméléon en réservant la magistrature suprême à un authentique fils du terroir.

独立自主的科特迪瓦人民,对本国境内和世界各地尤其是拉丁美洲某些国家的许多例子深具戒心,决定提防随意变换国籍,把最高行政官员的职位保留给道地的国民担任。

Chat échaude craint l'eau froide.

被热水过的猫连冷水都怕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échauder 的法语例句

用户正在搜索


dénoter, dénouement, dénouer, dénoûment, dénoyage, dénoyautage, dénoyauté, dénoyauter, dénoyauteur, dénoyer,

相似单词


échauboulure, échaudage, échaudé, échaudée, échaudement, échauder, échaudoir, échaudure, échauffant, échauffe,
v. t.
1. 用热洗:
échauder une théière 用热洗茶壶

2. 用(已宰牲畜、家禽或果品蔬菜等):
échauder une volaille 家禽

3. 用伤:
Chat échaudé craint l'eau froide. [谚] 用过的猫见了冷都怕。

4. [转]上当, 敲竹杠, 遭不幸:
être échaudé, se faire échauder 受骗上当, 遭受不幸
échauder un client 敲顾客的竹杠



s'échauder v. pr.
1. 伤:
s'échauder le pied 用伤了脚

2. 上当, 遭受损失 法语 助 手
近义词:
ébouillanter,  blanchir,  pocher
联想词
écarter,隔;enflammer点燃,燃烧;exciter兴奋,激动;agiter摇动,摆动,挥动;chaude热的,暖的,的;emballer包装,打包,装箱;empêcher阻止;inquiéter不安,担心;éviter避免;énerver切除神经,切断神经;employer用,利用;

Chien échaudé ne revient pas en cuisine.

挨过的狗不进厨房,一朝,十年怕草绳。

Cette expérience l'a échaudé.

这次经历给了他一次教训

Chien échaudé craint la cuisine.

的狗不敢进厨房。

Chat échaudé craint l'eau froide.

〈谚语〉一朝, 十年怕井绳。

En conséquence directe de cette situation, le peuple palestinien échaudé et désabusé par des décennies de discours lénifiants et de promesses non tenues, aspire à des actions tangibles.

这些情况的直接后果是,巴勒斯坦人民对几十年来骗人的安抚话语和承诺落空感到沮丧和失望,想看到一些实际行动。

Mais échaudé par une récente déconvenue amoureuse, il demande au détective privé de sa societé, Roland Christin, de découvrir pour quelles raisons cette jolie femme est toujours célibataire.

但他仍为之前一段令人失望的恋情而痛苦,因此,他要公司的私家侦探罗朗调查为何这名可爱的女士仍然未婚。

Dans les pays en développement, le secteur public, qui a été échaudé, est réticent face aux nouvelles initiatives prises dans ce sens.

发展中国家的公共部门对此仍然记忆犹新,并以审慎的态度对待这方面的新倡议。

Le commandant a déclaré aux enquêteurs qu'il n'y avait pas cru, échaudé qu'il avait été par tout ce qu'il avait déjà entendu de ses nombreux interlocuteurs au sujet de son bateau et de son « rêve ».

但是,根据船长对调查人员的叙述,他“对此并不相信”,因为针对他的帆船和他的“梦想”,已经有太多的人告诉他太多的事情,以致他再也不相信这种声称。

Échaudé par de nombreux exemples en son propre sein et de par le monde, notamment dans certains pays d'Amérique latine, le souverain peuple de Côte d'Ivoire a décidé de se prémunir contre la citoyenneté caméléon en réservant la magistrature suprême à un authentique fils du terroir.

独立自主的科特迪瓦人民,对本国境内和世界各地尤其是拉丁美洲某些国家的许多例子深具戒心,决定提防随意变换国籍,把最高行政官员的职位保留给道地的国民担任。

Chat échaude craint l'eau froide.

过的猫连冷都怕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échauder 的法语例句

用户正在搜索


densité, densité de voile, densito, densitogramme, densitomètre, densivolumètre, dent, dentaire, dental, dentale,

相似单词


échauboulure, échaudage, échaudé, échaudée, échaudement, échauder, échaudoir, échaudure, échauffant, échauffe,
v. t.
1. 用热水烫洗:
échauder une théière 用热水烫洗茶壶

2. 用开水烫(已宰牲畜、家禽或果品蔬菜等):
échauder une volaille 烫家禽

3. 用开水烫伤:
Chat échaudé craint l'eau froide. [谚] 用开水烫过的猫见了冷水都怕。

4. [转]上当, 敲竹杠, 幸:
être échaudé, se faire échauder 受骗上当, 遭受
échauder un client 敲顾客的竹杠



s'échauder v. pr.
1. 被开水烫伤:
s'échauder le pied 用开水烫伤了脚

2. 上当, 遭受损失 法语 助 手
近义词:
ébouillanter,  blanchir,  pocher
联想词
écarter分开,隔开;enflammer点燃,燃烧;exciter兴奋,激动;agiter摇动,摆动,挥动;chaude热的,暖的,烫的;emballer包装,打包,装箱;empêcher阻止;inquiéter;éviter避免;énerver切除神经,切断神经;employer用,利用;

Chien échaudé ne revient pas en cuisine.

挨过的狗进厨房,一朝被蛇咬,十年怕草绳。

Cette expérience l'a échaudé.

这次经历给了他一次教训

Chien échaudé craint la cuisine.

烫过的狗敢进厨房。

Chat échaudé craint l'eau froide.

〈谚语〉一朝被蛇, 十年怕井绳。

En conséquence directe de cette situation, le peuple palestinien échaudé et désabusé par des décennies de discours lénifiants et de promesses non tenues, aspire à des actions tangibles.

这些情况的直接后果是,巴勒斯坦人民对几十年来骗人的抚话语和承诺落空感到沮丧和失望,想看到一些实际行动。

Mais échaudé par une récente déconvenue amoureuse, il demande au détective privé de sa societé, Roland Christin, de découvrir pour quelles raisons cette jolie femme est toujours célibataire.

但他仍为之前一段令人失望的恋情而痛苦,因此,他要公司的私家侦探罗朗调查为何这名可爱的女士仍然未婚。

Dans les pays en développement, le secteur public, qui a été échaudé, est réticent face aux nouvelles initiatives prises dans ce sens.

发展中国家的公共部门对此仍然记忆犹新,并以审慎的态度对待这方面的新倡议。

Le commandant a déclaré aux enquêteurs qu'il n'y avait pas cru, échaudé qu'il avait été par tout ce qu'il avait déjà entendu de ses nombreux interlocuteurs au sujet de son bateau et de son « rêve ».

但是,根据船长对调查人员的叙述,他“对此并相信”,因为针对他的帆船和他的“梦想”,已经有太多的人告诉他太多的事情,以致他再也相信这种声称。

Échaudé par de nombreux exemples en son propre sein et de par le monde, notamment dans certains pays d'Amérique latine, le souverain peuple de Côte d'Ivoire a décidé de se prémunir contre la citoyenneté caméléon en réservant la magistrature suprême à un authentique fils du terroir.

独立自主的科特迪瓦人民,对本国境内和世界各地尤其是拉丁美洲某些国家的许多例子深具戒,决定提防随意变换国籍,把最高行政官员的职位保留给道地的国民任。

Chat échaude craint l'eau froide.

被热水烫过的猫连冷水都怕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échauder 的法语例句

用户正在搜索


dentelant, dentelé, dentelée, denteler, dentelle, dentellerie, dentellier, dentellière, dentelure, denter,

相似单词


échauboulure, échaudage, échaudé, échaudée, échaudement, échauder, échaudoir, échaudure, échauffant, échauffe,
v. t.
1. 热水烫洗:
échauder une théière 热水烫洗茶壶

2. 水烫(已宰牲畜、家或果品蔬菜等):
échauder une volaille 烫家

3. 水烫伤:
Chat échaudé craint l'eau froide. [谚] 水烫过的猫见了冷水都怕。

4. [转]上当, 敲竹杠, 遭不幸:
être échaudé, se faire échauder 受骗上当, 遭受不幸
échauder un client 敲顾客的竹杠



s'échauder v. pr.
1. 被水烫伤:
s'échauder le pied 水烫伤了脚

2. 上当, 遭受损失 法语 助 手
近义词:
ébouillanter,  blanchir,  pocher
联想词
écarter,隔;enflammer点燃,燃烧;exciter兴奋,激动;agiter摇动,摆动,挥动;chaude热的,暖的,烫的;emballer包装,打包,装箱;empêcher阻止;inquiéter不安,担心;éviter避免;énerver切除神经,切断神经;employer,利;

Chien échaudé ne revient pas en cuisine.

挨过的狗不进厨房,朝被蛇咬,十年怕草绳。

Cette expérience l'a échaudé.

这次经历给了他教训

Chien échaudé craint la cuisine.

烫过的狗不敢进厨房。

Chat échaudé craint l'eau froide.

〈谚语〉被蛇, 十年怕井绳。

En conséquence directe de cette situation, le peuple palestinien échaudé et désabusé par des décennies de discours lénifiants et de promesses non tenues, aspire à des actions tangibles.

情况的直接后果是,巴勒斯坦人民对几十年来骗人的安抚话语和承诺落空感到沮丧和失望,想看到际行动。

Mais échaudé par une récente déconvenue amoureuse, il demande au détective privé de sa societé, Roland Christin, de découvrir pour quelles raisons cette jolie femme est toujours célibataire.

但他仍为之前段令人失望的恋情而痛苦,因此,他要公司的私家侦探罗朗调查为何这名可爱的女士仍然未婚。

Dans les pays en développement, le secteur public, qui a été échaudé, est réticent face aux nouvelles initiatives prises dans ce sens.

发展中国家的公共部门对此仍然记忆犹新,并以审慎的态度对待这方面的新倡议。

Le commandant a déclaré aux enquêteurs qu'il n'y avait pas cru, échaudé qu'il avait été par tout ce qu'il avait déjà entendu de ses nombreux interlocuteurs au sujet de son bateau et de son « rêve ».

但是,根据船长对调查人员的叙述,他“对此并不相信”,因为针对他的帆船和他的“梦想”,已经有太多的人告诉他太多的事情,以致他再也不相信这种声称。

Échaudé par de nombreux exemples en son propre sein et de par le monde, notamment dans certains pays d'Amérique latine, le souverain peuple de Côte d'Ivoire a décidé de se prémunir contre la citoyenneté caméléon en réservant la magistrature suprême à un authentique fils du terroir.

独立自主的科特迪瓦人民,对本国境内和世界各地尤其是拉丁美洲某国家的许多例子深具戒心,决定提防随意变换国籍,把最高行政官员的职位保留给道地的国民担任。

Chat échaude craint l'eau froide.

被热水烫过的猫连冷水都怕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échauder 的法语例句

用户正在搜索


denting, dentinification, dentinite, dentinoblaste, dentinogenèse, dentinoïde, dentinome, dentirostres, dentiste, dentisterie,

相似单词


échauboulure, échaudage, échaudé, échaudée, échaudement, échauder, échaudoir, échaudure, échauffant, échauffe,
v. t.
1. 用热水烫洗:
échauder une théière 用热水烫洗茶壶

2. 用开水烫(已宰牲畜、家禽或果品蔬菜等):
échauder une volaille 烫家禽

3. 用开水烫伤:
Chat échaudé craint l'eau froide. [谚] 用开水烫过的猫见了冷水都怕。

4. [转]上当, 敲竹杠, 遭不幸:
être échaudé, se faire échauder 受骗上当, 遭受不幸
échauder un client 敲顾客的竹杠



s'échauder v. pr.
1. 被开水烫伤:
s'échauder le pied 用开水烫伤了脚

2. 上当, 遭受损失 法语 助 手
近义词:
ébouillanter,  blanchir,  pocher
联想词
écarter分开,隔开;enflammer点燃,燃烧;exciter兴奋,激动;agiter摇动,摆动,挥动;chaude热的,暖的,烫的;emballer箱;empêcher阻止;inquiéter不安,担心;éviter避免;énerver经,经;employer用,利用;

Chien échaudé ne revient pas en cuisine.

挨过的狗不进厨房,一朝被蛇咬,十年怕草绳。

Cette expérience l'a échaudé.

这次经历给了他一次教训

Chien échaudé craint la cuisine.

烫过的狗不敢进厨房。

Chat échaudé craint l'eau froide.

〈谚语〉一朝被蛇, 十年怕井绳。

En conséquence directe de cette situation, le peuple palestinien échaudé et désabusé par des décennies de discours lénifiants et de promesses non tenues, aspire à des actions tangibles.

这些情况的直接后果是,巴勒斯坦人民对几十年来骗人的安抚话语和承诺落空感到沮丧和失望,想看到一些实际行动。

Mais échaudé par une récente déconvenue amoureuse, il demande au détective privé de sa societé, Roland Christin, de découvrir pour quelles raisons cette jolie femme est toujours célibataire.

但他仍为之前一段令人失望的恋情而痛苦,因此,他要公司的私家侦探罗朗调查为何这名可爱的女士仍然未婚。

Dans les pays en développement, le secteur public, qui a été échaudé, est réticent face aux nouvelles initiatives prises dans ce sens.

发展中国家的公共部门对此仍然记忆犹新,并以审慎的态度对待这方面的新倡议。

Le commandant a déclaré aux enquêteurs qu'il n'y avait pas cru, échaudé qu'il avait été par tout ce qu'il avait déjà entendu de ses nombreux interlocuteurs au sujet de son bateau et de son « rêve ».

但是,根据船长对调查人员的叙述,他“对此并不相信”,因为针对他的帆船和他的“梦想”,已经有太多的人告诉他太多的事情,以致他再也不相信这种声称。

Échaudé par de nombreux exemples en son propre sein et de par le monde, notamment dans certains pays d'Amérique latine, le souverain peuple de Côte d'Ivoire a décidé de se prémunir contre la citoyenneté caméléon en réservant la magistrature suprême à un authentique fils du terroir.

独立自主的科特迪瓦人民,对本国境内和世界各地尤其是拉丁美洲某些国家的许多例子深具戒心,决定提防随意变换国籍,把最高行政官员的职位保留给道地的国民担任。

Chat échaude craint l'eau froide.

被热水烫过的猫连冷水都怕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échauder 的法语例句

用户正在搜索


dénucléarisé, dénucléariser, dénudation, dénudé, dénuder, dénudeur, dénué, dénué de, dénuement, dénuer,

相似单词


échauboulure, échaudage, échaudé, échaudée, échaudement, échauder, échaudoir, échaudure, échauffant, échauffe,
v. t.
1. 用热水烫洗:
échauder une théière 用热水烫洗茶壶

2. 用开水烫(已宰牲畜、家禽或果品蔬菜等):
échauder une volaille 烫家禽

3. 用开水烫伤:
Chat échaudé craint l'eau froide. [谚] 用开水烫过的猫见了冷水

4. []上当, 敲竹杠, 遭不幸:
être échaudé, se faire échauder 受骗上当, 遭受不幸
échauder un client 敲顾客的竹杠



s'échauder v. pr.
1. 被开水烫伤:
s'échauder le pied 用开水烫伤了脚

2. 上当, 遭受损失 法语 助 手
近义词:
ébouillanter,  blanchir,  pocher
联想词
écarter分开,隔开;enflammer点燃,燃烧;exciter兴奋,激动;agiter摇动,摆动,挥动;chaude热的,暖的,烫的;emballer包装,打包,装箱;empêcher阻止;inquiéter不安,担心;éviter避免;énerver切除神经,切断神经;employer用,利用;

Chien échaudé ne revient pas en cuisine.

挨过的狗不进厨房,一朝被蛇咬,十年草绳。

Cette expérience l'a échaudé.

这次经历给了他一次教训

Chien échaudé craint la cuisine.

烫过的狗不敢进厨房。

Chat échaudé craint l'eau froide.

〈谚语〉一朝被蛇, 十年井绳。

En conséquence directe de cette situation, le peuple palestinien échaudé et désabusé par des décennies de discours lénifiants et de promesses non tenues, aspire à des actions tangibles.

这些情况的直接后果是,巴勒斯坦人民对几十年来骗人的安语和承诺落空感到沮丧和失望,想看到一些实际行动。

Mais échaudé par une récente déconvenue amoureuse, il demande au détective privé de sa societé, Roland Christin, de découvrir pour quelles raisons cette jolie femme est toujours célibataire.

但他仍为之前一段令人失望的恋情而痛苦,因此,他要公司的私家侦探罗朗调查为何这名可爱的女士仍然未婚。

Dans les pays en développement, le secteur public, qui a été échaudé, est réticent face aux nouvelles initiatives prises dans ce sens.

发展中国家的公共部门对此仍然记忆犹新,并以审慎的态度对待这方面的新倡议。

Le commandant a déclaré aux enquêteurs qu'il n'y avait pas cru, échaudé qu'il avait été par tout ce qu'il avait déjà entendu de ses nombreux interlocuteurs au sujet de son bateau et de son « rêve ».

但是,根据船长对调查人员的叙述,他“对此并不相信”,因为针对他的帆船和他的“梦想”,已经有太多的人告诉他太多的事情,以致他再也不相信这种声称。

Échaudé par de nombreux exemples en son propre sein et de par le monde, notamment dans certains pays d'Amérique latine, le souverain peuple de Côte d'Ivoire a décidé de se prémunir contre la citoyenneté caméléon en réservant la magistrature suprême à un authentique fils du terroir.

独立自主的科特迪瓦人民,对本国境内和世界各地尤其是拉丁美洲某些国家的许多例子深具戒心,决定提防随意变换国籍,把最高行政官员的职位保留给道地的国民担任。

Chat échaude craint l'eau froide.

被热水烫过的猫连冷水

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échauder 的法语例句

用户正在搜索


déorsoduction, déoscillateur, déoxycortone, dép., dépaillage, dépaillé, dépailler, dépaissance, dépakine, dépalissage,

相似单词


échauboulure, échaudage, échaudé, échaudée, échaudement, échauder, échaudoir, échaudure, échauffant, échauffe,
v. t.
1. 用热水烫洗:
échauder une théière 用热水烫洗茶壶

2. 用开水烫(已宰牲畜、家禽或果品蔬菜等):
échauder une volaille 烫家禽

3. 用开水烫伤:
Chat échaudé craint l'eau froide. [谚] 用开水烫过的猫见了冷水都怕。

4. [转]上当, 敲竹杠, 遭不幸:
être échaudé, se faire échauder 受骗上当, 遭受不幸
échauder un client 敲顾客的竹杠



s'échauder v. pr.
1. 开水烫伤:
s'échauder le pied 用开水烫伤了脚

2. 上当, 遭受损失 法语 助 手
近义词:
ébouillanter,  blanchir,  pocher
联想词
écarter分开,隔开;enflammer烧;exciter兴奋,激动;agiter摇动,摆动,挥动;chaude热的,暖的,烫的;emballer包装,打包,装箱;empêcher阻止;inquiéter不安,担心;éviter避免;énerver切除神经,切断神经;employer用,利用;

Chien échaudé ne revient pas en cuisine.

挨过的狗不进厨房,一咬,十年怕草绳。

Cette expérience l'a échaudé.

这次经历给了他一次教训

Chien échaudé craint la cuisine.

烫过的狗不敢进厨房。

Chat échaudé craint l'eau froide.

〈谚语〉, 十年怕井绳。

En conséquence directe de cette situation, le peuple palestinien échaudé et désabusé par des décennies de discours lénifiants et de promesses non tenues, aspire à des actions tangibles.

这些情况的直接后果是,巴勒斯坦人民对几十年来骗人的安抚话语和承诺落空感到沮丧和失望,想看到一些实际行动。

Mais échaudé par une récente déconvenue amoureuse, il demande au détective privé de sa societé, Roland Christin, de découvrir pour quelles raisons cette jolie femme est toujours célibataire.

但他仍为之前一段令人失望的恋情而痛苦,因此,他要公司的私家侦探罗朗调查为何这名可爱的女士仍然未婚。

Dans les pays en développement, le secteur public, qui a été échaudé, est réticent face aux nouvelles initiatives prises dans ce sens.

发展中国家的公共部门对此仍然记忆犹新,并以审慎的态度对待这方面的新倡议。

Le commandant a déclaré aux enquêteurs qu'il n'y avait pas cru, échaudé qu'il avait été par tout ce qu'il avait déjà entendu de ses nombreux interlocuteurs au sujet de son bateau et de son « rêve ».

但是,根据船长对调查人员的叙述,他“对此并不相信”,因为针对他的帆船和他的“梦想”,已经有太多的人告诉他太多的事情,以致他再也不相信这种声称。

Échaudé par de nombreux exemples en son propre sein et de par le monde, notamment dans certains pays d'Amérique latine, le souverain peuple de Côte d'Ivoire a décidé de se prémunir contre la citoyenneté caméléon en réservant la magistrature suprême à un authentique fils du terroir.

独立自主的科特迪瓦人民,对本国境内和世界各地尤其是拉丁美洲某些国家的许多例子深具戒心,决定提防随意变换国籍,把最高行政官员的职位保留给道地的国民担任。

Chat échaude craint l'eau froide.

热水烫过的猫连冷水都怕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échauder 的法语例句

用户正在搜索


déparaffinateur, déparaffiné, déparaffiner, déparaffineur, déparasitage, déparasite, déparasiter, Deparcieux, Depardieu, dépareillé,

相似单词


échauboulure, échaudage, échaudé, échaudée, échaudement, échauder, échaudoir, échaudure, échauffant, échauffe,
v. t.
1. 热水烫洗:
échauder une théière 热水烫洗茶

2. 水烫(已宰牲畜、家禽或果品蔬菜等):
échauder une volaille 烫家禽

3. 水烫伤:
Chat échaudé craint l'eau froide. [谚] 水烫过的猫见了冷水都怕。

4. [转]上当, 敲竹杠, 遭不幸:
être échaudé, se faire échauder 受骗上当, 遭受不幸
échauder un client 敲顾客的竹杠



s'échauder v. pr.
1. 被水烫伤:
s'échauder le pied 水烫伤了脚

2. 上当, 遭受损失 法语 助 手
近义词:
ébouillanter,  blanchir,  pocher
联想词
écarter,隔;enflammer点燃,燃烧;exciter兴奋,激动;agiter摇动,摆动,挥动;chaude热的,暖的,烫的;emballer包装,打包,装箱;empêcher阻止;inquiéter不安,担心;éviter避免;énerver切除神经,切断神经;employer,利;

Chien échaudé ne revient pas en cuisine.

挨过的狗不进厨房,一朝被蛇咬,十年怕草绳。

Cette expérience l'a échaudé.

这次经历给了他一次教训

Chien échaudé craint la cuisine.

烫过的狗不敢进厨房。

Chat échaudé craint l'eau froide.

〈谚语〉一朝被蛇, 十年怕井绳。

En conséquence directe de cette situation, le peuple palestinien échaudé et désabusé par des décennies de discours lénifiants et de promesses non tenues, aspire à des actions tangibles.

这些况的直接后果是,巴勒斯坦人民对几十年来骗人的安抚话语和承诺落空感到沮丧和失望,想看到一些实际行动。

Mais échaudé par une récente déconvenue amoureuse, il demande au détective privé de sa societé, Roland Christin, de découvrir pour quelles raisons cette jolie femme est toujours célibataire.

但他仍为之前一段令人失望的痛苦,因此,他要公司的私家侦探罗朗调查为何这名可爱的女士仍然未婚。

Dans les pays en développement, le secteur public, qui a été échaudé, est réticent face aux nouvelles initiatives prises dans ce sens.

发展中国家的公共部门对此仍然记忆犹新,并以审慎的态度对待这方面的新倡议。

Le commandant a déclaré aux enquêteurs qu'il n'y avait pas cru, échaudé qu'il avait été par tout ce qu'il avait déjà entendu de ses nombreux interlocuteurs au sujet de son bateau et de son « rêve ».

但是,根据船长对调查人员的叙述,他“对此并不相信”,因为针对他的帆船和他的“梦想”,已经有太多的人告诉他太多的事,以致他再也不相信这种声称。

Échaudé par de nombreux exemples en son propre sein et de par le monde, notamment dans certains pays d'Amérique latine, le souverain peuple de Côte d'Ivoire a décidé de se prémunir contre la citoyenneté caméléon en réservant la magistrature suprême à un authentique fils du terroir.

独立自主的科特迪瓦人民,对本国境内和世界各地尤其是拉丁美洲某些国家的许多例子深具戒心,决定提防随意变换国籍,把最高行政官员的职位保留给道地的国民担任。

Chat échaude craint l'eau froide.

被热水烫过的猫连冷水都怕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échauder 的法语例句

用户正在搜索


département, départemental, départementale, départementalisation, départementaliser, départementaliste, départir, départiteur, départoir, départ-usine,

相似单词


échauboulure, échaudage, échaudé, échaudée, échaudement, échauder, échaudoir, échaudure, échauffant, échauffe,