法语助手
  • 关闭
动词变位提示:échappé能是动词échapper变位形式

échappé, e
n.
1. 〈旧语,旧义〉逃跑者, 逃亡者
échappé de Charenton疯子

2. (舞蹈中踮起脚尖、跳跃地)分开并拢的双脚

La bouteille lui a échappé des mains.

瓶子他手中落下

Le malfaiteur a échappé à ses poursuivants.

歹徒追捕他的人手中逃脱了。

Votre fils a échappé à la conscription.

你的儿子躲过了征兵。”

Le prisonnier a échappé à ses gardiens.

犯人避开了看守的注意而逃走

Son fils a échappé à la conscription.

他的儿子躲过了征兵。

Il a échappé des mains de l'ennemi.

逃脱了敌人的掌。

Les détails de l'accident ont échappé aux observateurs.

事故的细节旁观者为能看清。

Nous l'avons échappé belle, mais la voiture est complètement ratatinée.

我们幸免于难, 但是车子却整个完蛋了。

Jusqu'ici, l'économie népalaise semble essentiellement y avoir échappé.

到目前为止,尼泊尔的经济在很大程度上似乎并未受到影响。

Aucune région du monde n'a échappé à ce phénomène.

世界上没有一个地区幸免这一趋势。

Cette sagesse suffisante nous a échappé pendant bien trop longtemps.

但长久以来他所说的充分智慧并没有派上用场

Le Japon n'a pas échappé aux effets de la crise.

日本也受到了这次危机的影响。

Sa canne lui a échappé.

他的手中落下

Ce mot m'a échappé.

脱口而出说了这个字

À chaque phase de l'évolution de l'homme, la paix lui a échappé.

人类在进化的各个阶段都没有实现过和平

Mais ces éléments ont toujours échappé à l'attention du Conseil et du Secrétariat.

但这些因素没有引起安理会和秘书处的注意。

Deux autres membres connus des milices se sont par ailleurs échappés de prison à Kisangani.

另外两名地位显赫的民兵也在基桑加尼越狱。

Il a pris son sac et s'est échappé.

他逐拿起自己的包跑掉。

Le pays a échappé à une nouvelle vague de violence.

塞拉利昂避免了新一轮冲突。

Une maille a échappé.

一个网结脱开

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échappé 的法语例句

用户正在搜索


salicotte, saliculture, salicyl, salicylacétate, salicylate, salicyle, salicylide, salicylique, salicylisme, salicyloyl,

相似单词


échantillonneur, échanvrer, échanvroir, échappatoire, échappe, échappé, échappée, échappement, échapper, écharde,
动词变位提示:échappé可能是动词échapper变位形式

échappé, e
n.
1. 〈旧语,旧义〉跑者, 亡者
échappé de Charenton疯子

2. (舞蹈中踮起脚尖、跳跃地)分开并拢的双脚

La bouteille lui a échappé des mains.

瓶子从手中落下

Le malfaiteur a échappé à ses poursuivants.

歹徒从追捕的人手中了。

Votre fils a échappé à la conscription.

你的儿子躲过了征兵。”

Le prisonnier a échappé à ses gardiens.

犯人避开了看守的注意而

Son fils a échappé à la conscription.

的儿子躲过了征兵。

Il a échappé des mains de l'ennemi.

了敌人的掌。

Les détails de l'accident ont échappé aux observateurs.

事故的观者为能看清。

Nous l'avons échappé belle, mais la voiture est complètement ratatinée.

我们幸免于难, 但是车子却整个完蛋了。

Jusqu'ici, l'économie népalaise semble essentiellement y avoir échappé.

到目前为止,尼泊尔的经济在很大程度上似乎并未受到影响。

Aucune région du monde n'a échappé à ce phénomène.

世界上没有一个地区幸免这一趋势。

Cette sagesse suffisante nous a échappé pendant bien trop longtemps.

但长久以来所说的充分智慧并没有派上用场

Le Japon n'a pas échappé aux effets de la crise.

日本也受到了这次危机的影响。

Sa canne lui a échappé.

手杖从的手中落下

Ce mot m'a échappé.

口而出说了这个字

À chaque phase de l'évolution de l'homme, la paix lui a échappé.

人类在进化的各个阶段都没有实现过和平

Mais ces éléments ont toujours échappé à l'attention du Conseil et du Secrétariat.

但这些因素没有引起安理会和秘书处的注意。

Deux autres membres connus des milices se sont par ailleurs échappés de prison à Kisangani.

另外两名地位显赫的民兵也在基桑加尼越狱。

Il a pris son sac et s'est échappé.

逐拿起自己的提包跑掉。

Le pays a échappé à une nouvelle vague de violence.

塞拉利昂避免了新一轮冲突。

Une maille a échappé.

一个网结

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échappé 的法语例句

用户正在搜索


salifier, saligaud, saligénol, salignon, salin, salinage, saline, salinelle, Salinien, salinier,

相似单词


échantillonneur, échanvrer, échanvroir, échappatoire, échappe, échappé, échappée, échappement, échapper, écharde,
动词变位提示:échappé可能是动词échapper变位形式

échappé, e
n.
1. 〈旧语,旧义〉逃跑者, 逃亡者
échappé de Charenton疯子

2. (舞蹈中踮起脚尖、跳跃地)分开并拢双脚

La bouteille lui a échappé des mains.

瓶子从他手中落下

Le malfaiteur a échappé à ses poursuivants.

歹徒从追捕他人手中逃脱

Votre fils a échappé à la conscription.

儿子躲过征兵。”

Le prisonnier a échappé à ses gardiens.

犯人避开看守注意而逃走

Son fils a échappé à la conscription.

儿子躲过征兵。

Il a échappé des mains de l'ennemi.

逃脱敌人掌。

Les détails de l'accident ont échappé aux observateurs.

事故细节旁观者为能看清。

Nous l'avons échappé belle, mais la voiture est complètement ratatinée.

我们幸免于难, 但是车子却整个完蛋

Jusqu'ici, l'économie népalaise semble essentiellement y avoir échappé.

到目前为止,尼泊济在很大程度上似乎并未受到影响。

Aucune région du monde n'a échappé à ce phénomène.

世界上没有一个地区幸免这一趋势。

Cette sagesse suffisante nous a échappé pendant bien trop longtemps.

但长久以来他所说充分智慧并没有派上用场

Le Japon n'a pas échappé aux effets de la crise.

日本也受到这次危机影响。

Sa canne lui a échappé.

手杖从他手中落下

Ce mot m'a échappé.

脱口而出这个字

À chaque phase de l'évolution de l'homme, la paix lui a échappé.

人类在进化各个阶段都没有实现过和平

Mais ces éléments ont toujours échappé à l'attention du Conseil et du Secrétariat.

但这些因素没有引起安理会和秘书处注意。

Deux autres membres connus des milices se sont par ailleurs échappés de prison à Kisangani.

另外两名地位显赫民兵也在基桑加尼越狱。

Il a pris son sac et s'est échappé.

他逐拿起自己提包跑掉。

Le pays a échappé à une nouvelle vague de violence.

塞拉利昂避免新一轮冲突。

Une maille a échappé.

一个网结脱开

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échappé 的法语例句

用户正在搜索


salisson, salissure, salite, salithymol, salitrite, salivaire, salivant, salivation, salive, saliver,

相似单词


échantillonneur, échanvrer, échanvroir, échappatoire, échappe, échappé, échappée, échappement, échapper, écharde,
动词变位提示:échappé可能是动词échapper变位形式

échappé, e
n.
1. 〈旧语,旧义〉逃跑者, 逃亡者
échappé de Charenton

2. (蹈中踮起脚尖、跳跃地)分开拢的双脚

La bouteille lui a échappé des mains.

从他手中落下

Le malfaiteur a échappé à ses poursuivants.

歹徒从追捕他的人手中逃脱了。

Votre fils a échappé à la conscription.

你的儿躲过了征兵。”

Le prisonnier a échappé à ses gardiens.

犯人避开了看守的注意而逃走

Son fils a échappé à la conscription.

他的儿躲过了征兵。

Il a échappé des mains de l'ennemi.

逃脱了敌人的掌。

Les détails de l'accident ont échappé aux observateurs.

事故的细节旁观者为能看清。

Nous l'avons échappé belle, mais la voiture est complètement ratatinée.

我们幸免于难, 但是车却整个完蛋了。

Jusqu'ici, l'économie népalaise semble essentiellement y avoir échappé.

到目前为止,尼泊尔的经济在很大程度上似乎未受到影响。

Aucune région du monde n'a échappé à ce phénomène.

世界上没有一个地区幸免这一趋势。

Cette sagesse suffisante nous a échappé pendant bien trop longtemps.

但长久以来他所说的充分没有派上用场

Le Japon n'a pas échappé aux effets de la crise.

日本也受到了这次危机的影响。

Sa canne lui a échappé.

手杖从他的手中落下

Ce mot m'a échappé.

脱口而出说了这个字

À chaque phase de l'évolution de l'homme, la paix lui a échappé.

人类在进化的各个阶段都没有实现过和平

Mais ces éléments ont toujours échappé à l'attention du Conseil et du Secrétariat.

但这些因素没有引起安理会和秘书处的注意。

Deux autres membres connus des milices se sont par ailleurs échappés de prison à Kisangani.

另外两名地位显赫的民兵也在基桑加尼越狱。

Il a pris son sac et s'est échappé.

他逐拿起自己的提包跑掉。

Le pays a échappé à une nouvelle vague de violence.

塞拉利昂避免了新一轮冲突。

Une maille a échappé.

一个网结脱开

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échappé 的法语例句

用户正在搜索


salmigondis, salmis, salmite, salmoïte, salmon, salmonella, salmonellae, salmonelle, salmonellose, salmoniculture,

相似单词


échantillonneur, échanvrer, échanvroir, échappatoire, échappe, échappé, échappée, échappement, échapper, écharde,
动词变位提示:échappé可能是échapper变位形式

échappé, e
n.
1. 〈旧语,旧义〉逃跑者, 逃亡者
échappé de Charenton疯子

2. (舞蹈中踮起脚尖、跳跃地)分开并拢双脚

La bouteille lui a échappé des mains.

瓶子从他手中落下

Le malfaiteur a échappé à ses poursuivants.

歹徒从追捕他人手中逃脱了。

Votre fils a échappé à la conscription.

儿子躲过了征兵。”

Le prisonnier a échappé à ses gardiens.

犯人避开了看守注意而逃走

Son fils a échappé à la conscription.

儿子躲过了征兵。

Il a échappé des mains de l'ennemi.

逃脱了敌人掌。

Les détails de l'accident ont échappé aux observateurs.

事故细节旁观者为能看清。

Nous l'avons échappé belle, mais la voiture est complètement ratatinée.

我们幸免于难, 但是车子却整个完蛋了。

Jusqu'ici, l'économie népalaise semble essentiellement y avoir échappé.

到目前为止,尼泊尔经济在很大程度上似乎并未受到影响。

Aucune région du monde n'a échappé à ce phénomène.

世界上没有一个地区幸免这一趋势。

Cette sagesse suffisante nous a échappé pendant bien trop longtemps.

但长久以来他所说充分智慧并没有派上用场

Le Japon n'a pas échappé aux effets de la crise.

日本也受到了这次影响。

Sa canne lui a échappé.

手杖从他手中落下

Ce mot m'a échappé.

脱口而出说了这个字

À chaque phase de l'évolution de l'homme, la paix lui a échappé.

人类在进化各个阶段都没有实现过和平

Mais ces éléments ont toujours échappé à l'attention du Conseil et du Secrétariat.

但这些因素没有引起安理会和秘书处注意。

Deux autres membres connus des milices se sont par ailleurs échappés de prison à Kisangani.

另外两名地位显赫民兵也在基桑加尼越狱。

Il a pris son sac et s'est échappé.

他逐拿起自己提包跑掉。

Le pays a échappé à une nouvelle vague de violence.

塞拉利昂避免了新一轮冲突。

Une maille a échappé.

一个网结脱开

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échappé 的法语例句

用户正在搜索


salpêtrer, salpêtrerie, salpêtreux, salpêtrier, salpêtrière, salpêtrisation, salpette, salpicon, salpiglossis, salping(o)-,

相似单词


échantillonneur, échanvrer, échanvroir, échappatoire, échappe, échappé, échappée, échappement, échapper, écharde,

用户正在搜索


salueur, salumine, salure, salut, salutaire, salutaire à, salutairement, salutation, salutations, salutiste,

相似单词


échantillonneur, échanvrer, échanvroir, échappatoire, échappe, échappé, échappée, échappement, échapper, écharde,
动词变位提示:échappé可能是动词échapper变位形式

échappé, e
n.
1. 〈旧语,旧义〉逃跑者, 逃亡者
échappé de Charenton疯子

2. (舞蹈中踮起脚尖、跳跃地)分开并拢双脚

La bouteille lui a échappé des mains.

瓶子从他手中落下

Le malfaiteur a échappé à ses poursuivants.

歹徒从追捕他人手中逃脱了。

Votre fils a échappé à la conscription.

儿子躲过了征兵。”

Le prisonnier a échappé à ses gardiens.

犯人避开了看守注意而逃走

Son fils a échappé à la conscription.

儿子躲过了征兵。

Il a échappé des mains de l'ennemi.

逃脱了敌人掌。

Les détails de l'accident ont échappé aux observateurs.

事故细节旁观者为能看清。

Nous l'avons échappé belle, mais la voiture est complètement ratatinée.

我们幸免于难, 但是车子却整个完蛋了。

Jusqu'ici, l'économie népalaise semble essentiellement y avoir échappé.

到目前为止,尼泊尔经济在很大程度上似乎并未受到影响。

Aucune région du monde n'a échappé à ce phénomène.

世界上没有一个地区幸免这一趋势。

Cette sagesse suffisante nous a échappé pendant bien trop longtemps.

但长久以来他所说充分智慧并没有派上用场

Le Japon n'a pas échappé aux effets de la crise.

日本也受到了这影响。

Sa canne lui a échappé.

手杖从他手中落下

Ce mot m'a échappé.

脱口而出说了这个字

À chaque phase de l'évolution de l'homme, la paix lui a échappé.

人类在进化各个阶段都没有实现过和平

Mais ces éléments ont toujours échappé à l'attention du Conseil et du Secrétariat.

但这些因素没有引起安理会和秘书处注意。

Deux autres membres connus des milices se sont par ailleurs échappés de prison à Kisangani.

另外两名地位显赫民兵也在基桑加尼越狱。

Il a pris son sac et s'est échappé.

他逐拿起自己提包跑掉。

Le pays a échappé à une nouvelle vague de violence.

塞拉利昂避免了新一轮冲突。

Une maille a échappé.

一个网结脱开

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échappé 的法语例句

用户正在搜索


salviare, salvié, salvinia, salvinie, salyrgan, salzbourg, sam neua, Samain, samare, Samaritain,

相似单词


échantillonneur, échanvrer, échanvroir, échappatoire, échappe, échappé, échappée, échappement, échapper, écharde,
动词变位提示:échappé可能是动词échapper变位形式

échappé, e
n.
1. 〈旧语,旧义〉,
échappé de Charenton疯子

2. (舞蹈中踮起脚尖、跳跃地)分开并拢的双脚

La bouteille lui a échappé des mains.

瓶子从他手中落下

Le malfaiteur a échappé à ses poursuivants.

歹徒从追捕他的人手中了。

Votre fils a échappé à la conscription.

你的儿子躲过了征兵。”

Le prisonnier a échappé à ses gardiens.

犯人避开了看守的注意而

Son fils a échappé à la conscription.

他的儿子躲过了征兵。

Il a échappé des mains de l'ennemi.

了敌人的掌。

Les détails de l'accident ont échappé aux observateurs.

事故的细节旁观为能看清。

Nous l'avons échappé belle, mais la voiture est complètement ratatinée.

我们幸免于难, 但是车子却整个完蛋了。

Jusqu'ici, l'économie népalaise semble essentiellement y avoir échappé.

到目前为止,尼泊尔的经济在很大程度似乎并未受到影响。

Aucune région du monde n'a échappé à ce phénomène.

世界没有一个地区幸免这一趋势。

Cette sagesse suffisante nous a échappé pendant bien trop longtemps.

但长久以来他所说的充分智慧并没有用场

Le Japon n'a pas échappé aux effets de la crise.

日本也受到了这次危机的影响。

Sa canne lui a échappé.

手杖从他的手中落下

Ce mot m'a échappé.

脱口而出说了这个字

À chaque phase de l'évolution de l'homme, la paix lui a échappé.

人类在进化的各个阶段都没有实现过和平

Mais ces éléments ont toujours échappé à l'attention du Conseil et du Secrétariat.

但这些因素没有引起安理会和秘书处的注意。

Deux autres membres connus des milices se sont par ailleurs échappés de prison à Kisangani.

另外两名地位显赫的民兵也在基桑加尼越狱。

Il a pris son sac et s'est échappé.

他逐拿起自己的提包跑掉。

Le pays a échappé à une nouvelle vague de violence.

塞拉利昂避免了新一轮冲突。

Une maille a échappé.

一个网结脱开

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échappé 的法语例句

用户正在搜索


samit, samizdat, sammy, samnite, samoa occidengtales, samoa orientales, Samoan, samole, samossa, s'amouracher,

相似单词


échantillonneur, échanvrer, échanvroir, échappatoire, échappe, échappé, échappée, échappement, échapper, écharde,
动词变位提示:échappé可能动词échapper变位形式

échappé, e
n.
1. 〈旧语,旧义〉逃跑者, 逃亡者
échappé de Charenton

2. (舞蹈中踮起脚尖、跳跃地)分开并拢双脚

La bouteille lui a échappé des mains.

从他手中落下

Le malfaiteur a échappé à ses poursuivants.

歹徒从追捕他人手中逃脱了。

Votre fils a échappé à la conscription.

躲过了征兵。”

Le prisonnier a échappé à ses gardiens.

犯人避开了看意而逃走

Son fils a échappé à la conscription.

躲过了征兵。

Il a échappé des mains de l'ennemi.

逃脱了敌人掌。

Les détails de l'accident ont échappé aux observateurs.

事故细节旁观者为能看清。

Nous l'avons échappé belle, mais la voiture est complètement ratatinée.

我们幸免于难, 但却整个完蛋了。

Jusqu'ici, l'économie népalaise semble essentiellement y avoir échappé.

到目前为止,尼泊尔经济在很大程度上似乎并未受到影响。

Aucune région du monde n'a échappé à ce phénomène.

世界上没有一个地区幸免这一趋势。

Cette sagesse suffisante nous a échappé pendant bien trop longtemps.

但长久以来他所说充分智慧并没有派上用场

Le Japon n'a pas échappé aux effets de la crise.

日本也受到了这次危机影响。

Sa canne lui a échappé.

手杖从他手中落下

Ce mot m'a échappé.

脱口而出说了这个字

À chaque phase de l'évolution de l'homme, la paix lui a échappé.

人类在进化各个阶段都没有实现过和平

Mais ces éléments ont toujours échappé à l'attention du Conseil et du Secrétariat.

但这些因素没有引起安理会和秘书处意。

Deux autres membres connus des milices se sont par ailleurs échappés de prison à Kisangani.

另外两名地位显赫民兵也在基桑加尼越狱。

Il a pris son sac et s'est échappé.

他逐拿起自己提包跑掉。

Le pays a échappé à une nouvelle vague de violence.

塞拉利昂避免了新一轮冲突。

Une maille a échappé.

一个网结脱开

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échappé 的法语例句

用户正在搜索


Samson, samsonite, samsun, SAMU, Samuel, samuelsonite, s'amuïr, samurai, san antonio, san cristóbal,

相似单词


échantillonneur, échanvrer, échanvroir, échappatoire, échappe, échappé, échappée, échappement, échapper, écharde,
动词变位提示:échappé可能是动词échapper变位形式

échappé, e
n.
1. 〈旧语,旧义〉逃跑者, 逃亡者
échappé de Charenton疯子

2. (舞蹈中踮起脚尖、跳跃地)分开并拢双脚

La bouteille lui a échappé des mains.

瓶子从他手中落下

Le malfaiteur a échappé à ses poursuivants.

歹徒从追捕他手中逃脱

Votre fils a échappé à la conscription.

儿子躲过征兵。”

Le prisonnier a échappé à ses gardiens.

避开看守注意而逃走

Son fils a échappé à la conscription.

儿子躲过征兵。

Il a échappé des mains de l'ennemi.

逃脱掌。

Les détails de l'accident ont échappé aux observateurs.

细节旁观者为能看清。

Nous l'avons échappé belle, mais la voiture est complètement ratatinée.

我们幸免于难, 但是车子却整个完蛋

Jusqu'ici, l'économie népalaise semble essentiellement y avoir échappé.

到目前为止,尼泊尔经济在很大程度上似乎并未受到影响。

Aucune région du monde n'a échappé à ce phénomène.

世界上没有一个地区幸免这一趋势。

Cette sagesse suffisante nous a échappé pendant bien trop longtemps.

但长久以来他所说充分智慧并没有派上用场

Le Japon n'a pas échappé aux effets de la crise.

日本也受到这次危机影响。

Sa canne lui a échappé.

手杖从他手中落下

Ce mot m'a échappé.

脱口而出这个字

À chaque phase de l'évolution de l'homme, la paix lui a échappé.

类在进化各个阶段都没有实现过和平

Mais ces éléments ont toujours échappé à l'attention du Conseil et du Secrétariat.

但这些因素没有引起安理会和秘书处注意。

Deux autres membres connus des milices se sont par ailleurs échappés de prison à Kisangani.

另外两名地位显赫民兵也在基桑加尼越狱。

Il a pris son sac et s'est échappé.

他逐拿起自己提包跑掉。

Le pays a échappé à une nouvelle vague de violence.

塞拉利昂避免新一轮冲突。

Une maille a échappé.

一个网结脱开

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échappé 的法语例句

用户正在搜索


sanatorial, sanatorium, san-benito, sanbornite, sancerre, Sancerrois, sancir, sanctifiant, sanctifiante, sanctificateur,

相似单词


échantillonneur, échanvrer, échanvroir, échappatoire, échappe, échappé, échappée, échappement, échapper, écharde,